Hvað þýðir calcaire í Franska?

Hver er merking orðsins calcaire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota calcaire í Franska.

Orðið calcaire í Franska þýðir kalksteinn, Kalksteinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins calcaire

kalksteinn

noun (Roche sédimentaire consistant principalement de carbonate de calcium, principalement sous la forme de calcite, avec ou sans carbonate de magnésium.)

Kalksteinn

adjective (roche sédimentaire)

Sjá fleiri dæmi

“C’est pourquoi, par ce moyen, propitiation sera faite pour la faute de Jacob, et ceci est tout le fruit quand il ôte son péché, quand il rend toutes les pierres de l’autel comme des pierres calcaires qu’on a réduites en poudre, de sorte que les poteaux sacrés et les autels à encens ne se relèveront pas.”
Þess vegna verður misgjörð Jakobs með því afplánuð og með því er synd hans algjörlega burt numin, að hann lætur alla altarissteinana verða sem brotna kalksteina, svo að asérurnar og sólsúlurnar rísa ekki upp framar.
Elles sont plus fréquentes dans de la terre souple (calcaire) ou dans des détritus.
Á svipaðan hátt má skipta hvaða vegalend (eða stærð) sem er í óendanlega margar smærri vegalengdir (eða stærðir).
Le temple original de Nauvoo était fait de calcaire gris-blanc local.
Upprunalega musterið í Nauvoo var byggt úr ljósgráum sandsteini úr nágrenninu.
Elle aime les sols calcaires.
Hann þolir vel saltan jarðveg.
Après avoir soigneusement nettoyé l’intérieur du crâne des dépôts calcaires qui s’y trouvaient, les paléontologues venaient en effet de constater l’existence d’une “crête” déconcertante.
Eftir að kalksteinsútfellingar höfðu verið fjarlægðar vandvirknislega innan úr brotinu blasti við steingervingafræðingunum „kambur“ sem kom þeim úr jafnvægi.
Relief calcaire représentant le roi Sargon qui, pendant longtemps, ne fut connu que par la Bible.
Kalksteinslágmynd af Sargon konungi. Lengi vel var frásögn Biblíunnar eina heimildin um hann.
Je pourrais avoir obtenu de bons de calcaire dans un mile ou deux et moi- même brûlé, si je n'avais soignés à le faire.
Ég hefði getað fengið góða Limestone innan míla eða tvo og brenndi það sjálfur, ef ég hefði aðgát til að gera það.
En 2005, cette thèse a été renversée : sur le site de Tel Zayit, à mi-chemin entre Jérusalem et la Méditerranée, des archéologues ont retrouvé un alphabet archaïque gravé sur un morceau de calcaire, peut-être le plus vieil alphabet hébreu [6] jamais découvert.
Þessari kenningu var kollvarpað árið 2005. Fornleifafræðingar, sem voru að störfum í Tel Zayit, miðja vegu milli Jerúsalem og Miðjarðarhafs, fundu þar kalksteinsbrot með ævafornu stafrófi. Hugsanlegt er að þetta sé elsta hebreska stafrófið [6] sem fundist hefur.
Des embarcations ouvertes en bois, de 20 mètres de long sur 2 de large, sont fabriquées pour transporter du fret en vrac (charbon, chaux, roche calcaire, kaolin, minerai de fer, briques, farine, etc.).
Opnir trébátar voru smíðaðir til að flytja varning eins og kol, kalk, kalkstein, postulínsleir, járngrýti, múrsteina og hveiti. Þeir voru kallaðir „mjóbátar“ og voru um 20 metra langir og 2 metra breiðir.
Les spongiaires sécrètent des squelettes de calcaire ou de silice d’une très grande beauté.
Svampdýr gera sér stoðgrindur úr gleri sem geta verið mjög fagrar.
Plaque calcaire
Kalkplata
C’est pourquoi, par ce moyen, propitiation sera faite pour la faute de Jacob, et ceci est tout le fruit quand il ôte son péché, quand il rend toutes les pierres de l’autel comme des pierres calcaires qu’on a réduites en poudre, de sorte que les poteaux sacrés et les autels à encens ne se relèveront pas.
Þess vegna verður misgjörð Jakobs með því afplánuð og með því er synd hans algjörlega burt numin, að hann lætur alla altarissteinana verða sem brotna kalksteina, svo að asérurnar og sólsúlurnar rísa ekki upp framar.
Marnes calcaires
Kalkmergill
Mais commerçants et gros propriétaires peuvent habiter 3) une maison plus grande encore, construite en blocs de calcaire maçonnés au mortier de chaux.
(Postulasagan 2:1-4) Þessi hús og enn stærri hús (3) kaupmanna og landeigenda voru hlaðin úr kalksteini sem bundinn var með kalksteypublöndu.
Il était fait de calcaire extrait des carrières qui se trouvaient près de Nauvoo et de bois de construction transporté par bateau sur le fleuve depuis des pinèdes du Wisconsin.
Það var byggt úr kalksteinum, sem fengnir voru úr námu nærri Nauvoo og viði sem fleytt var niður ána frá furuviðarskógi í Wisconsin.
Ce coffre de calcaire ouvragé, vieux de 2 000 ans, porte l’inscription : « Miriam fille de Yeshua fils de Caïphe, prêtre de Maazia de Beth Imri.
Umræddur beinakistill ber áletrunina: „Mirjam dóttir Jeshúa sonar Kaífasar, prests Maasja frá Beth ‘Imri.“
Les coraux rocheux forment des squelettes en emmagasinant le calcaire, ce qui forme des bancs ou des récifs de corail.
Hörđu kķrallarnir mynda beinagrindur međ ūví ađ safna kalksteini sem verđur ađ myndun kķralbakka eđa rifja.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu calcaire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.