Hvað þýðir brincalhão í Portúgalska?

Hver er merking orðsins brincalhão í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota brincalhão í Portúgalska.

Orðið brincalhão í Portúgalska þýðir gosi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins brincalhão

gosi

noun

Sjá fleiri dæmi

Ninguém entrou aqui, seu brincalhão?
K enginn hinn, hlátursgaur?
Veja o que um ancião experiente disse sobre isso: “Uma pessoa tímida pode não se sentir à vontade perto de alguém extrovertido e brincalhão.
Reyndur öldungur bendir á dæmi: „Sá sem er feiminn getur átt erfitt með að umgangast þann sem er sífellt kátur og mannblendinn.
Olá, Brincalhão!
Hallķ, Hrekkjastrumpur.
A suave linguagem brincalhona dos pais cede lugar a palavras duras e grosseiras; abraços afetuosos dão lugar a golpes furiosos ou à ausência total de toque; o orgulho dos pais vira amargura.
Hjal og leikir foreldranna snúast í hranaleg og meiðandi orð, ástúðleg faðmlög í reiðileg högg eða alls enga snertingu, stoltið í beiskju.
Você é brincalhão, não é mesmo?
Ūú ert nú meiri grínistinn.
Uh, sim, bem...Eu sou, acima de tudo, um brincalhão
Ég er svo mikill grínisti
Ótimo para companhia de crianças por seu comportamento brincalhão.
Meðferðarúrræði fyrir fjölskyldur unglinga með alvarlegan hegðunarvanda.
Até hoje sou mais séria do que brincalhona.
Enn þann dag í dag er ég frekar alvörugefin.
Não é de admirar que seu amigo brincalhão pudesse trocar as meias dele, e provocar tamanho escândalo!
Vinir hans gátu því gert honum þann hrekk að skipta á sokkunum hans og valda slíku hneyksli!
O meu irmão, ele é um brincalhão.
Brķđir minn er grínisti.
Ou você é o rapaz mais azarado mundo ou é um brincalhão desrespeitoso.
Annađhvort ert ūú heimsins ķheppnasti drengur eđa ūú ert ķkurteis prakkari.
Não fazia idéia que era tão brincalhão
Ég vissi ekki aò pú værir svona skemmtilegur
Não, obrigado, Brincalhão.
Nei, takk Hrekkur.
(Tiago 1:17) Quanto a isso, um pássaro cantando, um cachorrinho travesso ou um golfinho brincalhão, todos dão testemunho de que Jeová criou os animais para desfrutarem a vida em seus respectivos ambientes.
(Jakobsbréfið 1:17) Fugl, sem syngur af hjartans lyst, ærslafullur hvolpur eða galsafullur höfrungur bera öll vitni um að Jehóva skapaði dýrin líka til að njóta tilverunnar hvert í sínu umhverfi.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu brincalhão í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.