Hvað þýðir breuk í Hollenska?
Hver er merking orðsins breuk í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota breuk í Hollenska.
Orðið breuk í Hollenska þýðir almennt brot, Almennt brot, rifa, sprunga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins breuk
almennt brotnounneuter |
Almennt brotnoun (wiskunde) |
rifanoun |
sprunganoun |
Sjá fleiri dæmi
En zo hebben we de breuken anders geschreven zodat ze de dezelfde noemer hebben. Þannig erum við búin að umrita bæði brotin þannig að þau hafa sama nefnara. |
Misschien wil je het als een breuk zien. Þú vilt kannski fá það sem brot. |
Een paar momenten ́versluiering bracht hen naar de top van de richel, het pad vervolgens doorgegeven tussen een smalle defile, waar slechts een kon lopen op een moment, totdat ze plotseling kwam tot een breuk of een kloof meer dan een werf in breedte, en daarbuiten, die lag een stapel stenen, los van de rest van de richel, ze staan dertig meter hoog, met zijn steile kanten en loodrecht als die van een kasteel. Nokkrar " augnablikum spæna flutti þá til the toppur af the Ledge, slóðina þá liðin milli þröngt saurga, þar sem aðeins einn gat gengið í einu, þar til allt í einu að þeir kom að gjá eða hyldýpi meira en garð í breidd, og víðar sem lá stafli af steinum, aðskildum frá the hvíla af the Ledge, standa að fullu þrjátíu feta hár, með hliðum hennar bratta og hornrétt eins og þessir af kastala. |
Dikwijls openen die gebeden het hart en leiden tot openhartige gesprekken die elke breuk helen. Oft opna þessar bænir hjartað og leiða til hreinskilnislegra samræðna sem setja niður sérhvert missætti. |
Staat het echt symbool voor de „breuk tussen wetenschap en religie”, zoals één schrijver het stelt? Er málið táknrænt fyrir „átök trúar og vísinda“ eins og blaðamaður orðaði það? |
Indien die geest opbouwend is, zal de afzonderlijke persoon iets doen om de breuk te helen, om zijn of haar huwelijk in de juiste koers te houden. Ef hann er uppbyggjandi leitast einstaklingurinn við að koma á sáttum, að halda hjónabandi sínu á réttum kili. |
(b) Wat kan er gedaan moeten worden om een breuk te helen? (b) Hvað getur þurft að gera til að koma á sáttum? |
Hoe weten we dat de breuk tussen Paulus en Markus werd hersteld, en wat kunnen we hiervan leren? Hvernig vitum við að Páll og Markús sættust og hvaða lærdóm má draga af því? |
Priesterschapsmacht kan stormen tot bedaren brengen en breuken in het aardoppervlak sluiten. Prestdæmiskraftur getur stillt sjóinn og læknað sprungur jarðar. |
Laten we 0. 8 schrijven als een breuk. Skrifum nú 0. 8 sem brot. |
Zouden we de breuk graag willen helen? Langar þig til að það grói um heilt með ykkur? |
Nu kwam het tot een volledige breuk tussen katholieken en lutheranen. Þegar hér var komið sögu var klofningurinn milli kaþólskra og lútherskra orðinn alger. |
Eén reden waarom de waarschijnlijkheid van een breuk bij paartjes die seksuele gemeenschap hebben gehad groter is dan bij degenen die zich daarvan onthouden, is dat zo’n intimiteit jaloezie en wantrouwen kweekt. Ein af ástæðunum til að frekar slitnar upp úr sambandi hjónaleysa, sem hafa kynmök, en þeirra sem ekki gera það, er sú að slíkt kynferðislegt samband hefur oft í för með sér afbrýði og tortryggni. |
Kennelijk werd deze breuk later hersteld, want Markus was bij Paulus in Rome, en de apostel sprak goed over hem (Kolossenzen 4:10). (Postulasagan 15: 36-41) Síðar greri greinilega um heilt með þeim því að Markús var með Páli í Róm og postulinn lauk lofsorði á hann. |
Onze zonden en onze hoogmoed veroorzaken een breuk, of een kloof, tussen ons en de bron van alle liefde, onze hemelse Vader. Syndir okkar og mistök valda sárindum – eða gjá – á milli okkar og uppsprettu allrar elsku, okkar himneska föður. |
De boodschappers van vrede in het huidige wereldstelsel, en vooral die in de christenheid, spreken de woorden na uit Jeremia 6:14: „Zij trachten de breuk van mijn volk oppervlakkig te genezen door te zeggen: ’Er is vrede! Friðarboðberarnir í núverandi heimskerfi, sérstaklega friðarboðberar kristna heimsins, hafa endurómað orðin í Jeremía 6:14: „Þeir reyna að lækna áfall þjóðar minnar með hægu móti og segja: ‚Það er friður! |
Opgave met breuken Samlags-& frádráttarverkefni |
Als bij wonder werd hun vijfjarig zoontje, Max, in zijn zitje het vliegtuig uitgeworpen en kwam hij er met enkele breuken vanaf. Fyrir kraftaverk þá kastaðist fimm ára sonur þeirra, Max, út sæti sínu í flugvélinni og slapp með einungis nokkur brotin bein. |
Zou de breuk tussen de mensen en God ooit geheeld worden? Myndu mennirnir einhvern tímann komast í sátt við Guð á nýjan leik? |
De gulden hoek is ideaal omdat hij niet uitgedrukt kan worden als een enkelvoudige breuk van een cirkelomtrek. Gullna hornið er kjörið vegna þess að það er ekki hægt að sýna það sem einfalt brot af heilum hring. |
Zijn sleutelbeen is geen simpele breuk, het is verbrijzeld in verschillende stukken. Viđbeiniđ brotnađi ekki bara heldur fķr í marga bita. |
Met breuken leren rekenen Verkefni með öllum fjórum aðgerðum |
Het is eerder zo dat de ongelovige of ontrouwe gezinsleden voor een breuk zorgen doordat ze de christelijke levenswijze verwerpen, vaarwelzeggen of zelfs tegenstaan. Ástæðan var öllu heldur sú að fjölskyldumeðlimir, sem tækju ekki við boðskapnum, myndu valda sundrung með því að hafna kristnum lífsreglum, segja skilið við þær eða jafnvel vera á móti þeim. |
Wat deed ze om de breuk te helen? Hvað gerði hún til að sættast? |
Aantal breuken Fjöldi liða |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu breuk í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.