Hvað þýðir brasser í Franska?
Hver er merking orðsins brasser í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota brasser í Franska.
Orðið brasser í Franska þýðir brugga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins brasser
bruggaverb |
Sjá fleiri dæmi
Mais il y avait tellement de courant ce jour-là... qu'à chaque brassée que je faisais, je reculais de deux. En ūennan dag var svo ūungt í sjķinn ađ viđ hvert sundtak rak mig aftur um tvö. |
Huit brasses! Átta faðmar! |
Pour les bateaux, le plus sûr est de gagner la haute mer, où la profondeur est d’au moins 100 brasses, environ 200 mètres. Í siglingum gildir hin almenna öryggisregla að dýpi þurfi að vera að minnsta kosti 100 faðmar eða 180 metrar. |
La brasserie vous dit? Hvernig líkar ykkur bruggbransinn? |
Les bouteilles de bière que j’avais apporté à la fête étaient de trop ; la famille de notre hôte possédait une brasserie. Bjórflöskurnar sem ég kom með í partíið voru óþarfar; fjölskylda gestgjafans átti bruggverksmiðju. |
C'est la première bière qui a été brassée. Sú eina sem er notuð í bjór. |
Une autre grande industrie allait bénéficier des recherches de Pasteur : la brasserie. Ölgerð var önnur mikilvæg iðngrein sem naut góðs af rannsóknum Pasteurs. |
La Kölsch est une bière allemande de fermentation haute brassée dans les environs de Cologne. Kölnarbjór (þýska: Kölsch) er ljóst öl sem er framleitt í Köln í Þýskalandi. |
Et dans un autre : “ Chaque année, un million d’enfants entreraient dans le marché du sexe, un marché qui brasse des milliards. Annar sagði: „Talið er að ein milljón barna bætist við hinn ólöglega kynlífsmarkað á ári hverju og veltan nemi milljörðum dollara.“ |
Je vois bouger ses lêvres, mais elles font que brasser de l'air! Ég sé varirnar hreyfast en finn loftiđ tķmt. |
Machines de brasserie Bruggvélar |
D'infractions, ambuscadoes, lames espagnoles, de santés cinq brasses de profondeur, puis anon Brot, ambuscadoes, spænska blöð, Of healths fimm fathom djúpt, og síðan beint |
La restauration collective, de par les quantités de produits brassés, occupe une place importante sur les marchés de l'alimentation et donc indirectement, possède une influence sur l'agriculture et ses différents modes de production. Mjöl er meginuppistaðan í brauði sem er undirstöðumatvæli í mörgum menningarheimum og því hafa framleiðsla og framboð mjöls skipt miklu í aldanna rás. |
Je travaillerai à la brasserie, c' est mieux payé Ég fer í ölgerðina að vinna. það er betur borgað |
Que vous fumiez ou non, les sommes colossales que brasse l’industrie du tabac vous montrent que ni les gouvernements ni les hommes politiques ne sont près de mettre fin à son activité. Hvort sem þú sjálfur reykir eða ekki ætti það fé, sem tóbaksiðnaðurinn veltir nú á dögum, að segja þér að yfirvöld og stjórnmálamenn muni tæplega binda enda á tóbaksiðnaðinn. |
Ça brasse depuis des semaines à la frontière mexicaine. Landamæri Texas og Mexíkķ hafa logađ vikum saman. |
Je me suis fait brasser à ma dernière sortie en mer. Já, ég hentist harkalega til í síđustu siglingu. |
Après avoir examiné honnêtement sa situation, Jarosław a décidé d’arrêter de brasser des affaires. Jarosław mat stöðu sína af raunsæi og ákvað að draga sig út úr meiri háttar viðskiptum. |
BRASSERIE LEEHMAN BRUGGHÚS LEEHMANS |
Que savons-nous si l’estafier de saint Martin nous brasse encore quelque nouvel orage ? Hvao vitum vio nema lettasnati sankti Marteins se ao brugga okkur nyjan storm? |
Pendant quelques instants, nous les regardons avec admiration brasser l’air. Um stund horfum við með aðdáun á spaðana snúast með miklum hvin. |
La principale bière de la compagnie est la Carlsberg, mais le groupe brasse aussi la Tuborg, ainsi que de nombreuses bières locales. Aðal framleiðsluvara fyrirtækisins er bjórinn Carlsberg, en það framleiðir líka Tuborg og nokkra aðra staðbundna bjóra. |
En effet, bien qu’elle soit constituée en grande partie d’associations à but non lucratif comme la Croix-Rouge, l’industrie du sang brasse des sommes considérables, son chiffre d’affaires annuel s’élevant à un milliard de dollars. Enda þótt blóðbankarnir og starfsemi þeim tengd sé aðallega starfrækt af stofnunum, sem ekki eru reknar í hagnaðarskyni, svo sem Rauða krossinum, er um stórar fjárhæðir að tefla því árlegar tekjur nema um 1 milljarði dala (54 milljörðum ÍSK). |
Comme nous l'avons vu, Dieu vint sur lui dans la baleine, et lui avala à la vie golfes de malheur, et avec slantings rapidement l'arracha le long'dans le milieu de la mers ", où les profondeurs remous lui sucé dix mille brasses, et " les mauvaises herbes ont été enroulé autour de sa tête, et tous les monde aquatique de malheur renversé lui. Eins og við höfum séð, Guðs kom yfir hann í hval, og gleypa hann niður lifandi gulfs af Doom og með skjótum slantings reif hann með " í miðri höf, " þar sem eddying dýpi sogast hann tíu þúsund faðmar niður, og " voru illgresið vafið um höfuð hans, og allir vot heim vei bowled yfir honum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu brasser í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð brasser
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.