Hvað þýðir bovengenoemd í Hollenska?
Hver er merking orðsins bovengenoemd í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bovengenoemd í Hollenska.
Orðið bovengenoemd í Hollenska þýðir yfir, ofangreindur, uppi, fyrrnefndur, umfram. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bovengenoemd
yfir(above) |
ofangreindur(above-mentioned) |
uppi(above) |
fyrrnefndur
|
umfram
|
Sjá fleiri dæmi
Volgens de bovengenoemde bron hebben er van deze 10.000 ongeveer 2500 nooit hun vrijheid teruggekregen — zij stierven in Dachau, Belsen, Buchenwald, Sachsenhausen, Ravensbrück, Auschwitz, Mauthausen en andere kampen — getrouw aan hun God Jehovah, en aan hun voorbeeld Christus. Af þessum 10.000 fengu um 2500 aldrei frelsi samkvæmt áðurnefndri heimild — þeir dóu í Dachau, Belsen, Buchenwald, Sachsenhausen, Ravensbrück, Auschwitz, Mathausen og öðrum fangabúðum — trúir Guði sínum, Jehóva, og fyrirmynd sinni Kristi. |
Deze bevat alle bovengenoemde kenmerken en nog veel meer, met inbegrip van uitgebreide voetnoten, die ook in een index zijn opgenomen. Sú útgáfa inniheldur allt sem að ofan greinir, auk yfirgripsmikilla neðanmálsathugasemda sem eru einnig með í atriðisorðaskránni. |
Voor elk van de bovengenoemde voorbeelden moet er echter op worden gewezen dat onze huidige kennis onzekere elementen bevat. Fyrir hvert ofangreindra dæma er mikilvægt að hafa í huga að núverandi þekking okkar felur einnig í sér nokkra óvissuþætti. |
„Blubber is tevens een zeer veerkrachtig, rubberachtig materiaal”, zegt het bovengenoemde boek. „Hvalspik er gúmmíkennt og mjög fjaðurmagnað,“ segir í áðurnefndri bók. |
Toch bracht het bewijsmateriaal waarop die identificatie berust, de bovengenoemde geleerden uit de christenheid ertoe te erkennen dat Michaël Jezus was, in weerwil van het feit dat zij, naar men mag aannemen, in de Drieëenheid geloofden. (Júdasarbréfið 9) En rökin fyrir því að Míkael og Jesús séu einn og hinn sami leiddu áðurnefnda fræðimenn kristna heimsins að þeirri niðurstöðu enda þótt þeir hafi sennilega trúað á þrenningarkenninguna. |
De bovengenoemde vertalingen zijn slechts drie van de vele bijbelvertalingen die in de afgelopen eeuwen zijn gepubliceerd waarin de naam van God wordt weggelaten of gebagatelliseerd. Þetta eru aðeins þrjár af mörgum biblíuþýðingum síðustu alda þar sem nafninu er sleppt að mestu eða öllu leyti. |
Sta eens stil bij de consequenties van de bovengenoemde feiten. Lítum nánar á þýðingu þessa. |
Hoe zouden de bovengenoemde factoren hierop van toepassing kunnen zijn? Hvaða áhrif hafa áðurnefndir þættir á afstöðu okkar til hennar? |
11 Wanneer wij de bovengenoemde volgorde opmerken, lezen wij dan, aangezien onderwijzen niet altijd als eerste wordt genoemd, te veel in de kwestie van prioriteiten of de erbij betrokken beweegredenen? 11 Nú er kennslan ekki nefnd fyrst í öllum tilvikum svo að spyrja má hvort við séum að lesa meira út úr textanum að ofan en efni standa til í sambandi við forgangsröð eða áhugahvatir. |
Het is mogelijk dat de inlichtingen in het boek Genesis via alle drie de bovengenoemde methoden werden verkregen — sommige door rechtstreekse openbaring, sommige door mondelinge overlevering en sommige uit geschreven verslagen. Vera kann að Móse hafi fengið efni Fyrstu Mósebókar eftir öllum þrem leiðunum — sumt með beinni opinberun, sumt eftir munnlegri geymd og sumt úr skráðum heimildum. |
De stof die je presenteert, wordt echter veel waardevoller als je bij het ontwikkelen van elk hoofdpunt de bovengenoemde factoren in aanmerking neemt. En þú eykur til muna gildi þess efnis, sem þú berð fram, ef þú vinnur úr aðalatriðunum í samræmi við það sem nefnt er hér á undan. |
6 Met deze mogelijkheid in gedachten vervolgde Paulus: „Laten wij dan, zovelen als er van ons rijp zijn, deze geestesgesteldheid hebben, en indien gij in enig opzicht geestelijk anders geneigd zijt, zal God de bovengenoemde geestesgesteldheid aan u openbaren” (Fil. 3:15). 6 Með þann möguleika í huga hélt Páll áfram: „Þetta hugarfar skulum vér því allir hafa, sem fullkomnir [þroskaðir] erum. Og ef þér hugsið í nokkru öðruvísi, þá mun Guð einnig opinbera yður þetta.“ |
Volgens de Katholieke Kerk tonen de bovengenoemde verzen dat, ten eerste, Petrus de „vorst der apostelen” was, dat wil zeggen dat hij de voornaamste positie onder hen innam; ten tweede, dat hij onfeilbaar was; en ten derde, dat hij „opvolgers” zou hebben die ook zijn privileges, het primaatschap en de onfeilbaarheid, zouden bezitten. Að sögn kaþólsku kirkjunnar eiga ofangreindir ritningarstaðir að sýna fram á eftirfarandi: Í fyrsta lagi að Pétur hafi verið „höfðingi postulanna,“ það er að segja talinn fremstur meðal þeirra; í öðru lagi að hann hafi verið óskeikull, og í þriðja lagi að hann myndi eiga sér „arftaka“ er nytu sömu forréttinda, það er væru fremstir og óskeikulir. |
De bovengenoemde systemen zijn slechts eenvoudige voorbeelden van de werken van de Schepper, maar onthullen ze niet dat hij een werkelijke en intelligente persoon is, tot wie wij ons wegens zijn hoedanigheden en wegen aangetrokken voelen? Kerfin, sem við höfum nefnt hér að framan, eru aðeins fáein skýr dæmi um handaverk skaparans, en leiða þau ekki í ljós að hann er raunveruleg og greind persóna sem gædd er aðlaðandi eiginleikum? |
Welke christen zou ontkennen dat de bovengenoemde weerzinwekkende, seksueel ontaarde vormen van porno smerige „onnatuurlijke lusten” zijn? Allir kristnir menn hljóta að fallast á að klámið, sem lýst er hér á undan, sé soralegt, viðurstyggilegt, kynferðislega niðurlægjandi og sé „girndir af óeðlilegu tagi“. |
Behalve het bovengenoemde onderwerp beantwoordt de brochure vragen als: Bæklingurinn svarar eftirfarandi spurningum auk þeirrar sem minnst var á hér að ofan: |
Paulus vervolgt: „Indien gij in enig opzicht geestelijk anders geneigd zijt, zal God de bovengenoemde geestesgesteldheid aan u openbaren.” — Filippenzen 3:15. Páll heldur áfram: „Ef þér hugsið í nokkru öðruvísi, þá mun Guð einnig opinbera yður þetta [það er að segja hið áðurnefnda hugarfar].“ — Filippíbréfið 3:15. |
Uit de bovengenoemde enquête bleek dat ongehuwde verpleegkundigen meer kans op burnout lopen dan gehuwde. Í áðurnefndri könnun kom í ljós að einhleypum hjúkrunarfræðingum var hættara við að brenna út en þeim sem voru í hjónabandi. |
5 Het aantal personen dat de raad vormde, die in de naam van en voor de kerk stemde om de bovengenoemde raadsleden aan te wijzen, was drieënveertig, en wel: negen hogepriesters, zeventien ouderlingen, vier priesters en dertien leden. 5 Tala þeirra, er sátu ráðið og greiddu atkvæði fyrir kirkjuna og í nafni hennar um tilnefningu fyrrnefndra ráðsmanna, var fjörutíu og þrír, sem skiptist þannig: Níu háprestar, sautján öldungar, fjórir prestar og þrettán meðlimir. |
Daarop kan de algemene kerkschrijver het verslag opnemen in het algemeen kerkregister, tezamen met de verklaringen en alle aanwezige getuigen, vergezeld van zijn eigen verklaring dat hij, uitgaande van zijn kennis van het karakter van die mannen en hun benoeming door de kerk, er werkelijk van overtuigd is dat de bovengenoemde verklaring en verslagen waar zijn. Þá getur aðalkirkjuskrásetjarinn fært skýrslurnar inn í aðalbók kirkjunnar, ásamt vottorðunum og öllum viðstöddum vottum, með eigin yfirlýsingu um, að hann vissulega trúi að fyrrgreind yfirlýsing og skýrslur séu sannar, samkvæmt þeirri vitneskju, sem hann hefur um persónuleika þessara manna og tilnefningu þeirra af kirkjunni. |
2 Kunnen we ons voorstellen dat een van de bovengenoemde regeerders de gewoonte had zijn rijk af te zoeken naar geringe burgers die troost nodig hadden? 2 Geturðu ímyndað þér að nokkur þessara valdhafa hafi lagt í vana sinn að leita að lágt settum mönnum í ríki sínu sem voru huggunar þurfi? |
7 Selecteer uit het bovengenoemde materiaal datgene wat jij prettig vindt om te zeggen. 7 Veldu úr efninu hér að framan það sem þér finnst þægilegt að nota og segja. |
11 Bovengenoemde voorbeelden zijn slechts enkele van de talloze ervaringen die aantonen dat Jehovah met zijn getrouwe volk is. 11 Hér hafa aðeins verið talin fáein dæmi af þeim óteljandi sem sanna að Jehóva er með trúum þjónum sínum. |
De bovengenoemde jonge man heeft de bijbel met Jehovah’s Getuigen bestudeerd en heeft ondervonden dat dit waar is. Ungi maðurinn, sem minnst var á hér á undan, kynnti sér Biblíuna með vottum Jehóva og komst að raun um það. |
Dit is het beeld dat hij in het bovengenoemde in Openbaring hoofdstuk 17 beschreven visioen zag. (Opinberunarbókin 13:14, 15) Það er þetta líkneski sem hann sá í áðurnefndri sýn, lýst í Opinberunarbókinni 17. kafla. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bovengenoemd í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.