Hvað þýðir 便签 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 便签 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 便签 í Kínverska.

Orðið 便签 í Kínverska þýðir peningaseðill, nóta, seðill, skýring, skrá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 便签

peningaseðill

(note)

nóta

(note)

seðill

(note)

skýring

(note)

skrá

(note)

Sjá fleiri dæmi

安杰洛·史卡普拉10岁时,便开始在祖国义大利学习神学。
Angelo Scarpulla hóf nám sitt í guðfræði í heimalandi sínu, Ítalíu, þegar hann var 10 ára gamall.
如果母亲继续所生的都是女儿,她便彻底失败了。”
Haldi móðirin áfram að fæða stúlkubörn er hún einskis nýt.“
此按钮允许您将指定位置加入书。 单击此按钮将打开书签菜单, 其中您可以添加、 编辑或选择书 。 这些书签专用于文件对话框, 但是可像 KDE 其它地方的书签一样操作 。 Home Directory
Þessi hnappur gerir þér kleyft að setja bókamerki á tilgreinda staði. Smelltu á hnappinn til að fá valmynd þar sem þú getur sýslað með eða valið bókamerki. Þessi bókamerki eru fyrir skrár, en að öðru leyti virka þau eins og bókamerki allstaðar annarstaðar í KDE. Home Directory
电视——这个无处不在的箱子便是促成上述巨大改变的关键。
Sjónvarpið, sem nú er til á nánast hverju heimili, hefur gengið í gegnum hljóðláta byltingu.
既然撒但试图引起人的自骄心,我们若具有谦卑的美德和头脑健全的精神,这便可以帮助我们抵抗他。
Þar eð Satan höfðar til stolts og stærilætis mun lítillæti og heilbrigt hugarfar hjálpa okkur í baráttunni gegn honum.
獨立 宣言 完成 了 誰 第一 個 字?
Hver vill undirrita hana fyrstur?
希伯来书8:1-5)这所圣殿便是上帝所作的崇拜安排,使人能够根据耶稣基督所献的赎价祭物亲近上帝。——希伯来书9:2-10,23。
(Hebreabréfið 8: 1-5) Þetta musteri er ráðstöfun Guðs til að menn geti nálgast hann í tilbeiðslu á grundvelli lausnarfórnar Jesú Krists. — Hebreabréfið 9: 2-10, 23.
意思便是说,战争会以空前的规模进行。
Það þýddi slíkt stríð sem átti sér enga hliðstæðu.
相反,很多人预料这场战争不出数月便会结束。
Öllu heldur spáðu margir að stríðið yrði afstaðið á fáeinum mánuðum.
当这件工作‘对万国作一个见证’达到上帝所决定的程度时,“末日便会来到。”(
Þegar það verk hefur skilað ‚vitnisburði til allra þjóða,‘ í þeim mæli sem Guð vill, „þá mun endirinn koma.“
我 一周 後 便 回來
Ég kem aftur eftir viku.
13:13-41)他复述上帝与以色列人的交往,并且指出大卫的后裔耶稣便是救主。
(13:13-41) Hann rifjaði upp viðskipti Guðs við Ísrael og benti á afkomanda Davíðs, Jesú, sem frelsarann.
要忠贞地服从王国的政府,这个政府不久便会着手使地球成为乐园了。
Fylgdu af trúfesti stjórn Guðsríkis að málum, stjórn sem innan skamms byrjar að breyta þessari jörð í paradís.
法老的女儿找着这个婴孩,便‘把他当作自己的儿子抚养’。
Dóttir Faraós fann hann og „fóstraði sem sinn son.“
因为不然记忆就会好像不常运用的肌肉一样变成软弱无力,这样我们便可以很容易忽略自己的灵性健康而开始在信仰上动摇。
Vegna þess að minnið getur orðið gloppótt og slappt, líkt og ónotaður vöðvi, og þá gætum við farið að vanrækja hinn andlega mann og orðið veik í trúnni.
幸好 我 沒 婚前 協議
Guđi sé lof ađ ég undirritađi ekki kaupmála.
相反,他们根据已有的充分证据对他怀具信心;随着他们的了解逐渐加深,奥秘便消除了。
Þeir iðkuðu trú á hann sem byggðist á þeim ríkulegu sönnunargögnum sem fyrir lágu og skilningur þeirra jókst smám saman; leyndardómarnir skýrðust.
人若坐在第三张长椅上的最低位置,便是席上地位最低的人。
Sá sem hafði neðsta sætið á þriðja sófanum var í neðsta sæti við matarborðið.
但是以色列的农人若表现慷慨的精神,在田地四周留下很多收成以借此恩待穷人,他们便可以为上帝增光。(
En sýndu ísraelskir bændur örlæti sitt með því að láta nóg óskorið á jöðrum akra sinna og sýna þannig hinum fátæku velvild voru þeir með því að vegsama Guð.
野生鱼类若探测到水中的有毒物质便会避开危险地带。
Villtur fiskur, sem verður var við mengunarefni í umhverfi sínu, reynir að forða sér af hættusvæði.
那道距离你很近,就在你的口里和心中’;那便是说,我们所传的信心的‘道’。
‚Nálægt þér er orðið, í munni þínum og í hjarta þínu.‘ Það er: Orð trúarinnar, sem vér prédikum.
马大、马利亚、和她们的兄弟拉撒路便住在这里。
Þar búa þær Marta, María og Lasarus bróðir þeirra.
然而,在保罗的日子,有些“按肉身说”有智慧的人也曾接受真理;保罗本身便是一个例子。
Eigi að síður tóku sumir á dögum Páls, sem voru „vitrir að manna dómi,“ við sannleikanum og einn þeirra var Páll sjálfur.
这位最高族长打开村庄的大门,展现出寡妇之心;当真理的温暖和光明显露出来时,他的心便软化了。
Yfirhöfðinginn sýndi hug ekkjunnar er hann opnaði þorpið, hug sem mýkist er hlýja og ljós sannleikans opinberast.
19 在许多国家里见证人时常上门探访,一般人对好消息的反应亦时常十分冷淡。 芬兰的情形无疑便是这样。
Þrjátíu af hundraði voru hins vegar ekkert sérlega mótfallnir þeim og þar af sögðu 4 af hundraði að þeim beinlínis geðjaðist vel að vottum Jehóva.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 便签 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.