Hvað þýðir auditoría í Spænska?
Hver er merking orðsins auditoría í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota auditoría í Spænska.
Orðið auditoría í Spænska þýðir athuga, ávísun, eftirlit, prófun, endurskoðun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins auditoría
athuga
|
ávísun
|
eftirlit
|
prófun
|
endurskoðun(audit) |
Sjá fleiri dæmi
12 Ezequiel recibió visiones y mensajes con varios propósitos y para diversos auditorios. 12 Esekíel voru gefnar sýnir og boðskapur í ýmsum tilgangi og til ýmissa áheyrenda. |
3 Francamente, el arrepentimiento sería un concepto sorprendente para aquel auditorio. 3 Sinnaskipti, iðrun, hlýtur að hafa gert áheyrendum hans bilt við. |
Análisis con el auditorio basado en el libro Benefíciese, páginas 71 a 73. Umræður byggðar á Boðunarskólabókinni bls. 71-73. |
Ahora tenía un auditorio de médicos y clérigos, junto con la reina Sofía de España, quien asistió como estudiante de humanidades. Núna voru áheyrendur mínir læknar og klerkar, ásamt Sophiu Spánardrottningu sem var þar viðstödd sem nemandi í hugvísindum. |
Análisis con el auditorio basado en el libro Razonamiento, página 427, párrafo 5, a página 429, párrafo 1. Umræður við áheyrendur byggðar á Reasoning from the Scriptures (Rökræðubókinni) bls. 241 gr. 5 til bls. 243 gr. 1. |
Pero si usted toca por afición y sin cobrar, se encuentra ante la dificultad de mantener el interés de un auditorio que no quería necesariamente ese entretenimiento. En sé það tómstundagaman hjá þér að skemmta og þú færð ekkert kaup fyrir það, þarftu að halda áhuganum vakandi hjá áheyrendum sem sóttust ekki endilega eftir skemmtuninni. |
De este modo podrían comentar unos diez hermanos durante los cinco minutos asignados al auditorio. Um það bil tíu einstaklingar ættu að geta veitt góð svör á þeim fimm mínútum sem ætlaðar eru fyrir þátttöku áheyrenda. |
Sin embargo, pudiera solicitar al auditorio que, durante la lectura, trate de determinar qué consejos brinda el texto para afrontar la situación. Þú gætir beðið áheyrendur að hugleiða, á meðan þú lest versið, hvaða leiðbeiningar það gefi um viðbrögð við umræddu ástandi. |
De vez en cuando quizá se vea ante un auditorio escéptico, incluso hostil. Stöku sinnum gætirðu lent í því að standa frammi fyrir efagjörnum eða jafnvel óvinveittum áheyrendahópi. |
Un músico con años de experiencia como profesional subrayó el valor de que el auditorio participe, y dijo que él distribuía entre los asistentes unas hojas con la letra de las canciones y les invitaba a cantar al compás de la música. Tónlistarmaður nokkur, með áralanga reynslu sem atvinnumaður, leggur áherslu á mikilvægi þess að áheyrendurnir taki þátt í skemmtuninni og segist útbýta textablöðum til áheyrenda sinna og bjóða þeim að syngja með. |
Cuando la información se presenta de manera lógica, el auditorio la comprende, acepta y recuerda con más facilidad. Rökrétt efnismeðferð auðveldar áheyrendum að skilja, viðurkenna og muna. |
* Invite al auditorio a comentar los beneficios de participar en el ministerio como familia. * Biðjið áheyrendur um að segja frá hvaða gagn þeir hafi haft af því að taka þátt í boðunarstarfinu sem fjölskylda. |
Cerraré el auditorio y tomaré mi lugar detrás de la pantalla. Ég ætti ađ læsa salnum og taka mér stöđu á bak viđ tjaldiđ. |
El superintendente de servicio u otro hermano capacitado examina con el auditorio la importancia del ministerio de casa en casa. Starfshirðirinn, eða annar bróðir sem er vel til þess fallinn, ræðir við áheyrendur um mikilvægi boðunarstarfsins hús úr húsi. |
Conocimientos previos de su auditorio. Hvað vita áheyrendur nú þegar? |
* Hasta donde el tiempo lo permita, invite al auditorio a comentar los textos citados. * Biðjið áheyrendur um að gefa athugasemdir um ritningarstaðina sem vísað er til eftir því sem tíminn leyfir. |
Discurso con participación del auditorio basado en Nuestro Ministerio del Reino de junio de 2003, página 3. Ræða með þátttöku áheyrenda byggð á Ríkisþjónustu okkar í júní 2003, bls. 3. |
268 53 Animar y fortalecer al auditorio 268 53 Að hvetja og styrkja áheyrendur |
EL ORADOR que no habla con suficiente volumen se arriesga a que parte del auditorio empiece a cabecear. BÚAST má við að sumir áheyrendur dotti ef fyrirlesari talar ekki nógu hátt. |
Si usted se limita a exponer datos que su auditorio ya conoce, es difícil que retenga su atención por mucho tiempo. Það er ólíklegt að þér takist að halda athygli fólks lengi ef þú segir því ekkert annað en það sem það veit fyrir. |
Nota: La grabación de la música se debe reproducir una vez de principio a fin. Luego, el auditorio podrá cantar la nueva canción. Athugið: Látið spila lagið einu sinni og síðan ætti söfnuðurinn að syngja nýja sönginn. |
De igual modo, si las consulta constantemente, no podrá mantener el contacto con el auditorio. Þú missir líka sambandið við áheyrendur ef þú ert sífellt að horfa á minnisblöðin. |
Por otro lado, tenga cuidado de que al tratar de expresarse con contundencia y fluidez, no llegue a abrumar ni incomodar al auditorio. Þess þarf líka að gæta að mælskan og krafturinn verði ekki svo mikill að það virki yfirþyrmandi eða áheyrendur verði jafnvel vandræðalegir. |
Hicieron una auditoria, pero no probó nada. Máliđ var rannsakađ en ekkert var hægt ađ sanna. |
Comentar el artículo con el auditorio. Efnið rætt við áheyrendur. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu auditoría í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð auditoría
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.