Hvað þýðir atingir í Portúgalska?

Hver er merking orðsins atingir í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota atingir í Portúgalska.

Orðið atingir í Portúgalska þýðir ná til, ná í, slá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins atingir

ná til

verb

13 Irmãos com responsabilidades, hoje, estão igualmente interessados em atingir corações.
13 Þeir bræður, sem gegna ábyrgðarstörfum nú á tímum, láta sér jafn-umhugað um að ná til hjartans.

ná í

verb

slá

verb

Tente atingir meu rosto.
Ég vil ađ ūú reynir ađ slá mig.

Sjá fleiri dæmi

Que alvo todos nós falhamos em atingir?
Hvaða markmiði nær enginn okkar?
As autoridades declararam que os combatentes usaram túneis a partir de casas particulares para atingir postos de controle governistas da linha de frente.
Stjórnin notaði hermenn úr hálöndunum til að hafa stjórn á sáttmálamönnum.
E eu o vi atingir o carneiro, e começou a mostrar amargura para com ele, e passou a golpear o carneiro e a quebrar-lhe os dois chifres, e mostrou-se não haver poder no carneiro para se manter de pé diante dele.
Og ég sá hann hitta hrútinn á síðuna, og hann varð mjög illur við hann og laust hrútinn og braut bæði horn hans, svo að hrúturinn hafði ekki mátt til að veita honum viðnám.
Para atingir este objectivo, o centro irá recolher, coligir, avaliar e divulgar dados técnicos e científicos relevantes, incluindo informações sobre tipagem.
Til þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum.
Desde então, o objetivo a atingir é eliminar Dillon.
Á endanum neyddist Céline Dion til að hætta við.
Veja como cada seção do esboço se desenvolve com base na seção anterior, se relaciona com a seção seguinte e ajuda a atingir o objetivo do discurso.
Taktu eftir hvernig hver liður í ræðuuppkastinu byggist á þeim sem á undan er og leiðir af sér þann næsta, og sjáðu hvernig hann á þátt í því að ræðan nái markmiði sínu.
Uma leitora de Londres, Inglaterra, relatou: “As belas ilustrações certamente vão atingir o coração tanto dos pais como dos filhos.
Kona í Lundúnum í Englandi segir: „Þessar fallegu myndir hljóta að hrífa hjörtu foreldra jafnt sem barna.
Na tentativa de destruir nossa relação com Deus, o que Satanás tenta atingir, e por quê?
Að hverju beinir Satan spjótum sínum og hvers vegna?
Será que ela vai atingir o alvo?
Ætli hún hitti í mark?
10:24, 25) Atingir esses objetivos não poderia ser por acaso.
10:24, 25) Ekkert af þessu gat gerst af sjálfu sér.
Ora, até mesmo um orgulhoso fariseu podia humilhar-se para atingir tal objetivo.
Jafnvel stoltur farísei gat auðmýkt sig til því marki.
Para atingir sua altura máxima, essa árvore tem de competir com outras que batalham para alcançar a cobertura da floresta.
Til fullri hæð þarf tréð að keppa við öll hin sem keppast um að vaxa nógu hátt til ná upp laufþak skógarins.
Por que algumas pessoas, num mundo civilizado, recorrem à violência a fim de atingir seus alvos?
Hvers vegna grípur fólk í siðmenntuðum heimi til ofbeldis í þeim tilgangi að markmiðum sínum?
O carvalho pode viver mais de mil anos e atingir 40 metros de altura e mais de 12 metros de circunferência
Eikur geta lifað í meira en þúsund ár og náð 40 metra hæð og orðið allt að 12 metrar í ummál.
Usar apenas matéria relevante e colocá-la em ordem lógica o ajudará a atingir o seu objetivo.
Notaðu aðeins efni sem kemur viðfangsefninu við og raðaðu því rökrétt. Þannig auðveldarðu sjálfum þér að ná markmiði þínu.
A atingir energia, tudo normal.
Förum ađ senda orku ađ vanda.
Para atingir esses alvos, alguns se mudam da Europa para a África a fim de servir em regiões onde há mais necessidade de publicadores do Reino.
Sumir hafa náð markmiðum sínum með því að flytja frá Evrópu til Afríku og starfa þar sem boðberaþörfin er meiri en í heimalandinu.
Submarinos japoneses estavam patrulhando o litoral da Califórnia, e o objetivo da escuridão total era impedi-los de atingir alvos no continente.
Japanskir kafbátar voru á sveimi með fram strönd Kaliforníu og myrkvunin átti að draga úr hættunni á að þeir hittu skotmörk í landi.
Usar figuras de linguagem, histórias fictícias ou episódios da vida real, para atingir seus objetivos como instrutor.
Notaðu myndmál, sögur eða raunsönn dæmi til að styrkja markmið kennslunnar og auka áhrif hennar.
Unidos com fé, ensinamos e edificamos uns aos outros e nos empenhamos para atingir a medida plena do discipulado, “[a] medida da estatura completa de Cristo”.
Við kennum og lyftum hvert öðru, sameinuð í trú, og vinnum að því að uppfylla hlutverk lærisveinsins, „verðum fullþroska og náum vaxtartakmarki Krists fyllingar.“
Poderíamos estabelecer alvos razoáveis para atingir?
Gætum við sett okkur nokkur skynsamleg markmið til?
12 O apóstolo Paulo, em Efésios 4:11-13, explicou que Cristo Jesus, como cabeça da congregação cristã, fez muitas provisões para ajudar os “santos” a atingir esse alvo, a saber, “até que todos alcancemos a unidade na fé e no conhecimento exato do Filho de Deus, como homem plenamente desenvolvido, à medida da estatura que pertence à plenitude do Cristo”.
12 Páll postuli sagði í Efesusbréfinu 4:11-13 að Kristur Jesús sem höfuð kristna safnaðarins hafi gert margar ráðstafanir til að hjálpa ‚hinum heilögu‘ að því markmiði, það er að segja að „vér verðum allir einhuga í trúnni og þekkingunni á syni Guðs, verðum fullþroska og náum vaxtartakmarki Krists fyllingar.“
Como o estresse pode atingir você e sua família?
Hvaða skaðlegu áhrif getur streita haft á þig og ástvini þína?
Que palavras devem ser enfatizadas para atingir esse objetivo?’
Hvaða orð þarf að leggja áherslu á til þessu markmiði?‘
Traçar e atingir metas pode ser algo maravilhoso.
Dásamlegt getur verið að setja sér markmið og að ná þeim.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu atingir í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.