Hvað þýðir asperge í Franska?

Hver er merking orðsins asperge í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota asperge í Franska.

Orðið asperge í Franska þýðir spergill, aspas. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins asperge

spergill

nounmasculine

aspas

noun

Haricots verts fins, laitue, asperges, carottes...
Baunir, salat, aspas, gulrætur...

Sjá fleiri dæmi

Puis: on l'asperge de biére.
Svo helltirđu bjķr yfir hann.
Verser de l’huile sur le feu ne ferait qu’empirer la situation, alors que l’asperger d’eau vous permettrait vraisemblablement de l’éteindre.
Að hella olíu á eldinn myndi auðvitað gera illt verra en trúlega gætirðu slökkt lítinn eld með köldu vatni.
Il passa toutefois au-dessus des maisons des Israélites qui avaient aspergé le linteau et les montants de leur porte avec le sang des victimes pascales.
En hann fór fram hjá þeim húsum Ísraelsmanna þar sem blóði páskalambs hafði verið roðið á dyrastafi og dyratré.
Ben a un fils qui souffre de dystrophie musculaire et du syndrome d’Asperger.
Benjamín á son sem er með vöðvavisnun og Asperger-heilkenni.
La grande chose au sujet des personnes atteintes d'Asperger c'est qu'il est très difficile de blesser leurs sentiments.
Ūađ gķđa viđ fķlk međ Aspergerheilkenni er ađ ūađ er mjög erfitt ađ særa ūađ.
Qu’est- ce qui indique que le véritable baptême chrétien ne consiste pas à asperger ou à verser de l’eau sur la tête ?
Af hverju er það ekki fullnægjandi kristin skírn að dreypa vatni á höfuð fólks?
Haricots verts fins, laitue, asperges, carottes...
Baunir, salat, aspas, gulrætur...
« La doctrine qui veut que l’on baptise les enfants ou qu’on les asperge sinon ils brûleront en enfer est une doctrine qui n’est pas vraie, qui n’a pas le soutien de l’Écriture sainte et n’est pas en accord avec la personnalité de Dieu.
„Sú kenning að skíra verði börn, eða dreypa á þau vatni, ella verði þau að kveljast í helju, er ekki sönn, er ekki studd í hinu helga riti, og er ekki í samræmi við eðli Guðs.
Pourquoi le faire en gris asperge, alors qu'on pourrait tout changer en vert chasseur.
Af hverju ađ gera ūetta svona, í gráleitum aspaslit ūegar ūú getur gert ūađ alveg öfugt, í veiđigrænum?
Rester dehors et être aspergé d’eau par ma grand-mère était désagréable.
Það var óþægilegt og ógeðfellt þegar amma mín spúlaði mig fyrir utan húsið okkar.
Il est assis au milieu de la rue à Saigon ( Vietnam ), 1963 avec une robe orange des bouddhistes, et il s'est lui-même aspergé d'essence.
Hann situr úti á miđri götu í Saigon áriđ 1963... í appelsínugulum kufli Búddareglunnar sinnar... og hann hefur rennbleytt sig međ bensíni.
II les a aspergés d'essence et a mis le feu alors qu'ils dormaient.
Hann hellti bensíni yfir ūau og kveikti í ūar sem ūau sváfu.
En ce moment, notre PDG qui s'est fait asperger de gaz, est en train de se faire contrôler les yeux, avec l'aide des hommes de Conrad Greene, enfin, j'espère.
Einmitt núna er stjķrnarformađurinn međ andlitiđ atađ í táragasi og er ađ láta athuga augun í sér, međ smá ađstođ frá strákunum hans Conrad Greene, vonandi.
Je lui ai aspergés de gaz.
Ég næ piparúđanum, úđa á hann.
Et le plat à l'asperge?
John, segđu okkur frá aspasréttinum.
4 À l’époque de Moïse, il fallait de la foi à une famille israélite pour célébrer la Pâque en Égypte et asperger de sang les montants et le haut de la porte de sa maison (Exode 12:1-28).
4 Það krafðist trúar af hálfu ísraelskrar fjölskyldu á dögum Móse að halda páska í Egyptalandi og rjóða blóði á dyrastafi heimila sinna.
Voilà le type de situations que rencontrent couramment nombre de personnes atteintes du syndrome d’Asperger (SA).
Margir sem greindir eru með Asperger-heilkenni lifa að jafnaði við slíkar aðstæður.
Jamais marié, déteste les asperges.
Aldrei gifst, ūolir ekki spergla.
Ensuite, après avoir été aspergés avec de l’“eau bénite”, les esclaves entendaient ces paroles: “Considérez- vous déjà comme des enfants de Dieu; vous vous rendez au pays des Espagnols où vous apprendrez la Foi.
Síðan, eftir að stökkt hafði verið „heilögu vatni“ á þrælana, var þeim sagt: „Sjá, þér eruð nú þegar börn Guðs; þér farið til lands Spánverja þar sem þér munuð læra vegi trúarinnar.
Allez, l' asperge
Áfram með þig, mjóni
Je me suis aspergée de désodorisant, ce matin.
Ég úđađi sķtthreinsandi á mig í morgun.
Finalement, on a diagnostiqué chez Claire le syndrome d’Asperger ; elle avait alors 16 ans.
Þegar Claire var 16 ára var hún greind með Asperger-heilkenni.
On se croirait dans la gueule d'une mule qui rumine des asperges depuis 15 jours.
Lyktar eins og gubb úr múldũri sem hefur tuggiđ spergil í hálfan mánuđ.
Deux des policiers ont été brûlés vifs après avoir été aspergés d’essence.
Múgurinn hellti bensíni yfir tvo af lögreglumönnunum og kveikti í þeim en sá þriðji komst undan.
L'asperger de rosée
Vætir hann dögg

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu asperge í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.