Hvað þýðir areia í Portúgalska?

Hver er merking orðsins areia í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota areia í Portúgalska.

Orðið areia í Portúgalska þýðir sandur, Sandur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins areia

sandur

nounmasculine

Estou com areia em lugares que eu nem sabia que tinha.
Í mér er sandur á stöđum sem ég vissi ekki um.

Sandur

A areia do deserto de Mojave estava pela cidade.
Sandur úr eyđimörkinni blés yfir borgina.

Sjá fleiri dæmi

Ali os perfuradores se depararam com uma camada de areia impregnada de água sob forte pressão, que acabou tragando a perfuratriz.
Þar rákust gangagerðarmenn á sandlag með vatni undir háum þrýstingi sem kaffærði að lokum borvélina.
21 Mas em verdade vos digo que tempo virá em que não tereis rei nem governante, porque eu serei vosso arei e olharei por vós.
21 En sannlega segi ég yður, að sá tími kemur, er þér munuð engan konung hafa né stjórnanda, því að ég mun verða akonungur yðar og vaka yfir yður.
Você está num deserto, caminhando na areia, quando de rep...
Ūú ert ađ ganga í eyđimörk ūegar allt í ei...
Pode ocorrer exatamente o oposto: uma maré incomumente baixa que seca praias, baías e portos e deixa peixes se debatendo na areia ou no lodo.
Oft er fyrsta merkið óvenjulega mikið útfall, svo mikið að vogar, víkur og hafnir tæmast og fiskur liggur spriklandi í sandinum eða leðjunni.
Jeová indicou que números enormes estavam envolvidos quando relacionou a quantidade de estrelas com “os grãos de areia que há à beira do mar”. — Gênesis 22:17.
Jehóva gaf til kynna að stjörnurnar væru óhemjumargar þegar hann setti fjölda þeirra í samhengi við „sand á sjávarströnd“. — 1. Mósebók 22:17.
Daí, bem agachado, quase rastejando, ele começa sua caça silenciosa sobre a areia do deserto.
Síðan læðist hann af stað um sandauðnina.
Sera uma lembrança de Areias Brancas
Til minningar um White Sands
Esse é o inspirado futuro prometido para os desertos da terra, de areia abrasadora, levada e acumulada pelos ventos.
Þetta er sú framtíð sem innblásið orð Guðs segir skrælnaðar sandauðnir veraldar eiga fyrir sér.
Atualmente, as areias da praia servem de palco a shows e concertos, atraindo milhares de pessoas.
Nú til dags er torgið oft notað til tónleikahalds, ræðuhalda og fjöldasamkomna af ýmsu tagi.
Estou calma.- Não, é areia seca
Þetta er þurr sandhít
Ao bater as mãos na superfície, não senti nada em que pudesse me agarrar, apenas areia solta sobre uma pedra lisa.
Þegar ég reyndi svo að taka í eitthvað handfast, var þar ekkert nema sandur og sléttur steinn.
Eles são usados para investigar a areia a procura de alimento como minhocas, estrelas quebradiças, crustáceos e pequenos peixes.
Ūeir eru notađir til ađ rķta í sandinum í leit ađ mat eins og ormum, slöngustjörnum, krabbadũrum og smáfiskum.
O peso morto que são os homens com suas cabeças cheias de areia
Eins og karlar með hausinn fullan af sandi
Um relato histórico nos diz: “Judá e Israel eram muitos, em multidão, iguais aos grãos de areia junto ao mar, comendo e bebendo, e alegrando-se.
Forn frásaga segir: „Júda og Ísrael voru fjölmennir, sem sandur á sjávarströndu, þeir átu og drukku og voru glaðir . . .
Um exército “em multidão como os grãos de areia que há à beira do mar” se levantou contra Saul.
Fjölmennur her, „sem var sem sandur á sjávarströnd“, reis gegn Sál.
Precisamos arranjar uma caixa com areia.
Viđ ættum ađ senda eftir skítakassa.
Milhares de voluntários, jovens e idosos, vieram de toda a França para ajudar a remover a substância viscosa das rochas e da areia.
Þúsundir sjálfboðaliða, bæði ungir og aldnir, komu alls staðar að frá Frakklandi til að hreinsa seigfljótandi olíuna úr fjörunum.
Remoinhos de Pó/Areia
Ryk/sandfok
Vocë caminha no deserto, sobre a areia, quando, de rep
Þú ert að ganga í eyðimörk þegar allt í ei
Na realidade, porém, o número de estrelas é inimaginável, como o de grãos de areia do mar.
En í verunni er stjörnusægurinn feikilegur, líkt og sandkorn sjávarins.
A areia das terras áridas circundantes é varrida pelos ventos e levada até a terra exposta, e, não havendo nada para deter sua acumulação, traga a terra, acumulando-se nas ruas e invadindo as casas, e obrigando as pessoas a sair para novos territórios, num ciclo que parece não ter fim.
Hann ber með sér sand frá eyðimörkum og ófrjóum svæðum í grenndinni og leggur undir sig nýtt land án þess að nokkuð fái heft för hans. Hann hleðst upp á götunum og fýkur inn í húsin svo að fólkið neyðist til að flýja og setjast að annars staðar þar sem hinn endalausi vítahringur endurtekur sig.
O vidro de Murano — 70% areia e 30% carbonato de sódio, calcário, nitratos e arsênio — é líquido aos 1.400 graus Celsius e sólido em mais ou menos 500 graus Celsius.
Glerið frá Murano, sem er 70 prósent sandur og 30 prósent natríumkarbónat, kalksteinn, nítrat og arsenik, er fljótandi við 1400 gráður á Celsíus en er orðið stíft við um 500 gráður.
Acrescente a isso a garganta ressecada, a procura de água, o medo de serpentes, a picada de escorpiões, os perigos de torrentes repentinas e de se perder — tudo isso torna agourento este silencioso e árido mundo da areia do deserto.
Við það bætast svo skraufþurrar kverkar, leitin að vatni, óttinn við snáka og höggorma, stungur sporðdreka, hættan á skyndiflóði, óttinn við að villast — þegar allt er talið er þessi þögula, gróðursnauða sandveröld fremur óhugnanleg.
O que sobra da refeição, ele enterra na areia.
Ef hann veiðir meira en hann getur torgað grefur hann afganginn í sandinn.
Deixe que se desmanche sobre você Como a onda sobre a areia
Láttu ūađ koma yfir ūig... eins og öldu á sandinn.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu areia í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.