Hvað þýðir aparência í Portúgalska?

Hver er merking orðsins aparência í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aparência í Portúgalska.

Orðið aparência í Portúgalska þýðir andlit, loft. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aparência

andlit

nounneuter

loft

noun

Sjá fleiri dæmi

Aparência, tanto faz;
Guð sér meir en aðrir sjá,
São locais modestos, limpos e bem organizados, refletindo dignidade em sua aparência.
Þessir staðir eru yfirlætislausir, þrifalegir og snyrtilegir en það gefur þeim virðulegt yfirbragð.
O cliente corpulento estufou o peito com uma aparência de alguns pouco de orgulho e puxou um jornal sujo e amassado do bolso interno de seu casaco.
The portly viðskiptavinur puffed út brjóstið sitt með útliti sumir lítið stolt og dregið skítugan og wrinkled dagblaðið innan frá vasa af greatcoat hans.
Depois de cair ao chão, esses cristais podem mudar de aparência.
Eftir að kristalslöguðu snjókornin hafa fallið til jarðar geta þau breytt um lögun.
O relato diz: “O rei disse então a Aspenaz, seu principal oficial da corte, que trouxesse alguns dos filhos de Israel, e da descendência real, e dos nobres, mancebos em que não houvesse nenhum defeito, mas que fossem de boa aparência, e que tivessem perspicácia em toda a sabedoria, e que estivessem familiarizados com o conhecimento, e que tivessem discernimento daquilo que se sabe, em que houvesse também a capacidade de estar de pé no palácio do rei.” — Daniel 1:3, 4.
Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4.
(Lucas 7:37-50; 19:2-10) Em vez de julgar as pessoas à base da aparência, Jesus imitava a benignidade, tolerância e longanimidade de seu Pai, com o objetivo de levá-las ao arrependimento.
(Lúkas 7:37-50; 19:2-10) Hann dæmdi aðra ekki út frá ytra útliti heldur líkti eftir föður sínum og sýndi gæsku, umburðarlyndi og langlyndi og vildi leiða alla til iðrunar.
Também sabe que a aparência do filho reflete sobre os pais.
Hún veit líka að útlit drengsins segir sína sögu um foreldrana.
Não como nada, assim fico com boa aparência.
Ég borđa ekki svo ég líti vel út ađ utan.
Aparência e Recreação
Útlit og afþreying
Ficaria preocupado apenas com a aparência externa do veículo?
Myndirðu bara hugsa um hvernig hann lítur út?
Ei, isso está com uma boa aparência!
Ūetta lítur vel út.
Só assim vamos conseguir obedecer a Jesus e parar de julgar outros pela aparência.
Það er eina leiðin til að hlýða Jesú og dæma ekki eftir útlitinu.
Com essa aparência, não vai.
Ekki svona útlítandi.
lsto não tem aparências de ser teu
Þetta minnir ekki á þig
O missionário estava comunicando algo de valor — que seus padrões eram diferentes e que era acessível — apenas por meio de sua aparência e seu comportamento.
Aðeins með útliti sínu og framkomu var trúboðinn að koma eftirtektarverðum upplýsingum á framfæri — að hann hefði aðra lífsstaðla en annað fólk og væri viðmótsgóður.
Estamos em guerra. E com todo o respeito, entra-se em um tiroteio com mais do que boa aparência.
Look, við erum í stríði, Darren, og, öllum virðingu, þú mæta á gunfight með meira en bara gott útlit.
Ao comentar a ordem no local, certo jornal escreveu: “Todos nós conhecemos a aparência dum canteiro de obras — plásticos, pontas de cigarro, montes de lixo espalhados em volta.
Dagblað sagði þetta um það hversu snyrtilegt var á byggingarstaðnum: „Við vitum öll hvernig byggingarstaðir líta út — þar liggur plast, viðarbútar og rusl á víð og dreif.
Estamos apercebidos da necessidade de ter aparência modesta, linguagem edificante e conduta correta quando nos empenhamos no serviço de campo ou assistimos às reuniões cristãs.
Við erum okkur meðvitandi um nauðsyn þess að líta snyrtilega og siðsamlega út, tala á heilnæman hátt og hegða okkur í alla staði vel í hvert sinn sem við erum úti í boðunarstarfinu eða sækjum kristnar samkomur.
As aparências enganam, às vezes.
Ekki dæma af útlitinu.
14 Mesmo que a feminilidade e a masculinidade válidas se baseiem em qualidades espirituais, o porte e a aparência físicos, inclusive a roupa que usamos e o modo em que a usamos, dizem alguma coisa a nosso respeito.
14 Enda þótt sönn karlmennska og kvenleiki byggist á andlegum eiginleikum segir framkoma okkar og útlit, þar á meðal fötin og hvernig við klæðumst þeim, ýmislegt um okkur.
10 Segundo o comentário parentético no versículo 14, Isaías diz: “Tanta foi a desfiguração quanto à sua aparência, mais do que a de qualquer outro homem, e quanto à sua figura imponente, mais do que a dos filhos da humanidade.”
10 Innskotssetningin í 14. versinu hljóðar þannig: „Svo afskræmd var ásýnd hans framar en nokkurs manns og mynd hans framar en nokkurs af mannanna sonum.“
Sem dúvida, sua aparência pode afetar o modo como você se vê — e como é tratada pelos outros.
Það er engin spurning að útlitið getur haft áhrif á það hvernig maður lítur á sjálfan sig — og hvernig aðrir koma fram við mann.
'Ronnie, eu sei estás no fundo do poço, mas como um colega solteiro, eu sei que vais recuperar, porque podes não ser inteligente e podes não ter uma boa aparência, mas tens uma coisa que toda a mulher adora.
Ronnie, ég veit ađ ūađ er dauft í ūér hljķđiđ en ég er líka piparsveinn og veit ađ ūú nærđ ūér á strik ūví ūú ert engin mannvitsbrekka og ūú ert ekki myndarlegur en ūú hefur eitt ūér í hag... sem allar konur dũrka.
Alguns se tornam orgulhosos porque têm uma boa aparência, força física ou autoridade. Outros ficam orgulhosos porque têm talento musical ou são populares.
Sumir verða drambsamir vegna útlits, vinsælda, líkamsburða, tónlistarhæfileika eða hárrar stöðu.
Já pensou em fazer uma cirurgia plástica ou uma dieta rigorosa para mudar sua aparência?
Hefurðu einhvern tíma hugleitt að fara í lýtaaðgerð eða á strangan matarkúr til að laga eitthvað sem þér líkar ekki?

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aparência í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.