Hvað þýðir año tras año í Spænska?
Hver er merking orðsins año tras año í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota año tras año í Spænska.
Orðið año tras año í Spænska þýðir ár eftir ár. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins año tras año
ár eftir ár
|
Sjá fleiri dæmi
* Pero ¿por qué siempre se veían en la misma posición, año tras año, década tras década? Hvorug þeirra hefur breyst svo nokkru nemi síðan hann var uppi. En af hverju litu þær eins út ár eftir ár? |
¿Seguiría usted realizando esa actividad mes tras mes, año tras año? Heldurðu að þú myndir halda áfram að bera út þetta brauð mánuð eftir mánuð, ár eftir ár? |
17 Año tras año Jehová continúa refinando y limpiando a su pueblo. 17 Jehóva heldur áfram að hreinsa þjóna sína ár frá ári. |
En Corea, la oposición a nuestra labor crecía año tras año debido a nuestra postura neutral. Í Kóreu hafði andstaðan gegn boðunarstarfi okkar aukist með árunum vegna þess að við vorum hlutlaus. |
Se establecen en árboles resguardados... en las mismas arboledas, hasta en los mismos árboles, año tras año. Þau setjast að í trjám þar sem skjólsælt er — í sömu trjálundunum, jafnvel sömu trjánum ár eftir ár. |
Esa iniciativa tuvo tanto éxito que decidieron seguirla año tras año. Þetta reyndist svo vinsælt að það hefur verið sett upp árlega eftir það. |
Las fechas que traen recuerdos de la persona querida muerta reavivan el dolor año tras año. Eitthvað sem minnir mann árlega á látna ástvininn getur endurvakið sársaukann. |
¿Por qué debemos recordar año tras año la muerte de Jesús? Af hverju ættum við að minnast dauða Jesú? |
10:13). De este modo, año tras año vamos acumulando vivencias que son muy valiosas. 10:13) Þess vegna er það sem þú hefur upplifað með árunum þér líka mikils virði. |
Porque, año tras año lo he soportado! Ég hef þolað mátt mikið í árafjöld! |
Pero los testigos de Jehová creemos que recordar la muerte de Jesús año tras año es muy importante. En Vottum Jehóva finnst mikilvægt að minnast dauða Jesú. |
6 Los resultados de esta labor son muy emocionantes, como podemos confirmar año tras año al leer el Anuario. 6 Er ekki gaman að lesa í árbókinni um árangur boðunarinnar í heild? |
Casarse puede constituir un desafío; pero mantener una buena relación en el matrimonio año tras año no lo es menos. Það eitt að giftast er stórt skref en ekki má gleyma því að hjónabandinu þarf að halda við ár eftir ár. |
Fue guardando estas palabras en su corazón a fin de meditar en ellas mes tras mes y año tras año. Hún geymdi þau í hjarta sér þannig að hún gæti hugleitt þau aftur og aftur á komandi mánuðum og árum. |
Influye en la conducta de la persona durante todas las horas que pasa despierta, de día en día, año tras año. Hún hefur áhrif á hegðun manns allar vökustundir hans frá degi til dags, ár eftir ár. |
Marchando a un ritmo establecido por el cambio de estaciones, la manada de Patchi hacía la misma ruta año tras año. Hjörđin hans Patta flutti sig eftir árstíđunum og ferđađist sömu leiđina ár eftir ár. |
Dicho interés es comprensible, pues Jesucristo mismo mandó a sus seguidores que celebraran este acontecimiento, y así lo hacen año tras año. Þessi áhugi á kvöldmáltíð Drottins er mjög skiljanlegur þar sem Jesús Kristur bauð fylgjendum sínum að minnast þessa atburðar á reglulegum grundvelli. |
¡Qué animador es verlos allí semana tras semana, año tras año, y observar cómo los niños crecen y llegan a servir a Jehová! Það er hvetjandi að fylgjast með börnunum viku eftir viku, ár eftir ár og sjá þau vaxa og þroskast í þjónustu Jehóva. |
NUMEROSAS personas que llevan mucho tiempo siendo discípulos de Cristo demuestran año tras año que están ‘firmemente establecidas en la verdad’ (2 Pedro 1:12). MARGIR gamalreyndir lærisveinar Krists sanna ár eftir ár að þeir eru ‚staðfastir í sannleikanum.‘ (2. |
Nuestra devoción piadosa se hace cada vez más firme cuando observamos a los fieles precursores que perseveran año tras año pese a que afrontan dificultades indecibles. Guðrækni okkar styrkist þegar við sjáum trúfasta brautryðjendur sem þrauka ár eftir ár andspænis óteljandi vandamálum. |
Con nuestros actos de obediencia sucede igual: a medida que se acumulan día a día y año tras año, vamos construyendo la espléndida morada de nuestra integridad. Eins má segja að þegar við hlýðum með verkum okkar dag eftir dag og ár eftir ár og þau leggjast öll saman verði úr þeim fallegt hús — ráðvendni okkar. |
Así pues, año tras año dedican más de mil quinientos millones de horas a enseñar al prójimo, entre otras cosas, cómo se llama Dios y cuáles son sus propósitos. Á hverju ári nota þeir rösklega einn og hálfan milljarð klukkustunda til að fræða fólk um nafn Guðs og vilja. |
Este era un padre que, año tras año, “línea sobre línea, un poquito allí, otro poquito allá”10, ayudaba a su hijo no solamente a oír, sino también a comprender. Hér var faðir, ár eftir ár, „setning á setning ofan, örlítið hér, örlítið þar,“10 að hjálpa syni sínum, ekki eingöngu að heyra, heldur líka að skilja. |
Por cada persona que gana un buen premio, hay millones de perdedores como Alie que invierten su dinero semana tras semana, año tras año, pero que no reciben nada a cambio. Fyrir hvern stórvinningshafa eru þúsundir, og meðal fjölmennra þjóða, milljónir manna líkt og Alie sem snara út peningum viku eftir viku, ár eftir ár án þess að fá krónu til baka. |
Tomemos la determinación de permanecer firmes y seguir al Pastor Excelente día a día, año tras año, y vivamos para ver cómo finalmente lleva todos los propósitos de Jehová a su glorioso cumplimiento. Vertu staðráðinn í að halda áfram að fylgja góða hirðinum dag eftir dag og ár eftir ár, og lifðu þann dag að sjá hann láta dýrlega fyrirætlun Jehóva ná fram að ganga að fullu og öllu! |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu año tras año í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð año tras año
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.