Hvað þýðir analogicznie í Pólska?
Hver er merking orðsins analogicznie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota analogicznie í Pólska.
Orðið analogicznie í Pólska þýðir sömuleiðis, álíka, sambærilegur, hliðstæður, líkjast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins analogicznie
sömuleiðis
|
álíka(similarly) |
sambærilegur
|
hliðstæður
|
líkjast
|
Sjá fleiri dæmi
Domyślne ustawienie KDE to wybieranie i uruchamianie ikonek jednym kliknięciem myszy, analogicznie do klikania na odnośnikach w przeglądarkach WWW. Jeżeli wolisz uaktywniać ikony podwójnym kliknięciem, włącz tę opcję Sjálfgefið er í KDE að tákn séu valin og virkjuð með einum smell með vinstri músatatakkanum svipað og tenglar í vöfrum. Ef þú vilt frekar velja táknin með einum smell og virkja þau með því að tvísmella þá skaltu haka við hér. Ef þú krossar við hér þá eru tákn valin með einum smell með vinstri músartakkanum og gerð virk með tvísmelli |
Analogicznie, gdyby ktoś nabrał zwyczaju oglądania ohydnej, deprawującej pornografii — być może robiąc to od dłuższego czasu — i nie okazałby skruchy ani nie zaprzestał takiego postępowania, nie mógłby dalej należeć do zboru chrześcijańskiego. Ef það yrði rótgróin venja hjá einhverjum að horfa á viðurstyggilegt og kynferðislega niðurlægjandi klám, og það stæði kannski um þó nokkurn tíma, og ef hann myndi ekki iðrast og snúa við ætti hann ekki lengur heima í kristna söfnuðinum. |
Tutaj ustaw kątowy krok całkowania (w stopniach) analogicznie do anizotropii Stilla hér stefnu í gráðum samsvarandi líkingarinnar við stefnuhneigð (anisotropy |
Analogicznie, prawa legalizujące tak zwany „związek osób tej samej płci” nie zmieniają boskiego prawa małżeństwa ani Jego przykazań i naszych norm związanych z nim. Á svipaðan hátt breytir það ekki lögmáli Guðs um hjónabandið eða boðorðum hans og reglum varðandi það, að lögleiða hið svo nefnda „samkynhneigðarhjónaband.“ |
14:14). Jezus analogicznie do wizji Daniela został tu przedstawiony na obłoku i utożsamiony z „kimś podobnym do syna człowieczego”. (Opinberunarbókin 14:14) Líkt og í sýn Daníels kemur Jesús hér á skýi og er nefndur ‚einhver sem mannssyni líktist.‘ |
Paweł wskazuje raczej, że pozaobrazowa „niewiasta” jest żywa jako „matka”, analogicznie do posiadającego ją Małżonka, Jehowy, który jest żywą osobą, dysponującą inteligencją i zdolnością pocieszania. Páll sýnir fram á að „konan,“ sem táknuð var, er lifandi eins og „móðir,“ alveg eins og „eiginmaður“ hennar, Jehóva, er lifandi sem persóna gæddur vitsmunum og hæfni til að hughreysta. |
Analogicznie rzecz się ma z jakąś określoną cechą Jehowy — cenimy ją coraz bardziej, gdy ją poznajemy, rozmyślamy o niej, a potem naśladujemy ją w swoim życiu (Efez. Á sama hátt lærum við að meta Jehóva að verðleikum þegar við kynnum okkur eiginleika hans, hugleiðum hvernig þeir birtast í fari hans og tileinkum okkur þá. |
Co jest treścią naszego orędzia, analogicznie do misji Izajasza? Hvert er efni boðskapar okkar líkt og var í spádómi Jesaja? |
Ponieważ pewien rodzaj wiedzy wbija ludzi w pychę, więc Pawłowi musiało chodzić o to, że analogicznie miłość buduje tych, którzy ją przejawiają. (1. Korintubréf 8:1) Með því að viss tegund þekkingar blés upp þá sem höfðu hana hlýtur Páll að hafa átt við að kærleikurinn byggði einnig upp þá sem sýndu þann eiginleika. |
24:45-47). Analogicznie jak za czasów Pawła, istnieje Ciało Kierownicze, które reprezentuje tego „niewolnika” i kieruje ogólnoświatową działalnością głoszenia dobrej nowiny. (Matteus 24:45-47) Eins og á dögum Páls er stjórnandi ráð fulltrúi þessa ‚þjóns‘ og stýrir prédikun ‚fagnaðarerindisins‘ um allan heim. |
Analogicznie do tamtego nikczemnego prezydenta usiłuje wydobyć z tego starego systemu, ile się tylko da. Líkt og spillti forsetinn reynir hann að hafa eins mikið og hann getur út úr þessu gamla heimskerfi. |
Analogicznie Biblia wyjaśnia, że Jehowa Bóg poinformował Noego o swym zamiarze zniszczenia niegodziwców. Að sögn Biblíunnar varaði Jehóva Guð Nóa við því að hann myndi eyða illum og ofbeldisfullum mönnum. |
Analogicznie, skoro mamy wiarę, że Bóg zawsze dotrzymuje słowa, to tak jakbyśmy posiadali cenny akt notarialny. Þar sem við trúum að Guð standi alltaf við orð sín er það rétt eins og við séum með verðmætt afsalsbréf í höndunum. |
Analogicznie może być z drogą prowadzącą do celów duchowych. Við getum líkt þessu við leiðina að markmiðum okkar í þjónustu Jehóva. |
□ Jak prawość dzisiejszych sług Jehowy zostaje wystawiona na próbę, analogicznie do wypróbowania prawości trzech Hebrajczyków? □ Hvernig hefur reynt á ráðvendni þjóna Jehóva nú á dögum líkt og Hebreanna þriggja? |
Analogicznie, nie poświęcilibyśmy życia na uganianie się za mglistą nadzieją. Við verjum ekki heldur lífi okkar til að keppa eftir óljósri von. |
Analogicznie przyjście Syna Człowieczego w celu zniszczenia tego niegodziwego systemu jest bliższe aniżeli wtedy, gdy zaczęliśmy go wyczekiwać (Rzymian 13:11-14). (Rómverjabréfið 13: 11- 14) Höfum við haldið árvekni okkar og erum við sífellt betur vakandi eftir því sem tíminn nálgast? |
Analogicznie w roku 1919 Jehowa za pośrednictwem Jezusa Chrystusa oswobodził z niewoli ostatek Izraela duchowego. (Orðskviðirnir 21:18) Jehóva lét Jesú Krist frelsa leifar hins andlega Ísraels úr ánauð árið 1919. |
Analogicznie ktokolwiek by się zaparł Boga i Ojca naszego Pana Jezusa Chrystusa, tego zaprze się sam Bóg. (Matteus 10:32, 33; Lúkas 12:8, 9) Á sama grundvelli má segja að Guð muni afneita hverjum þeim sem afneitar Guði og föður Drottins Jesú Krists. |
Wcześniej analogicznie postąpił ojciec Ben-Hadada, rezerwując sobie dla celów handlowych ulice Samarii. Faðir Benhadads hafði með svipuðum hætti gert sér torg í Samaríu til að stunda þar viðskipti. |
Są to usługi dostępne na Twoim komputerze. Aby uruchomić którąś z nich, przeciągnij ją do sekcji Uruchom dla danego poziomu działania. Analogicznie użyj sekcji Zatrzymaj, aby którąś zatrzymać Þessar þjónustur eru til taks á tölvunni. Til að ræsa þjónustu skaltu draga hana inn á Ræsihluta kerfisstigs. Til að stöðva þjónustu, er hún að sama skapi dregin á Stöðvunarhluta kerfisstigs |
Czym w naszych czasach można dowieść szczodrości serca, analogicznie do przepisów o darach ofiarnych i zbieraniu pokłosia w starożytnym Izraelu? Hvaða merki um örlát hjörtu á okkar tímum samsvara þeim sem birtust í fyrirkomulaginu um framlög og eftirtíning í Ísrael til forna? |
Czteroskrzydły i czterogłowy lampart, analogicznie do miedzianych ud i brzucha posągu ze snu Nebukadneccara, wyobrażał ciąg władców macedońskich, a ogólniej greckich, którym początek dał Aleksander Wielki. (Daníel 7:6) Hið fjórvængja og fjórhöfða pardusdýr táknaði hið sama og eirkviður og lendar líkneskisins í draumi Nebúkadnesars — makedónsku eða grísku konungaröðina sem hófst með Alexander mikla. |
Przy próbie przejścia do następnej nieprzeczytanej wiadomości, może się okazać, że nie ma już nieprzeczytanej wiadomości poniżej aktualnej. Nie zaczynaj od początku: wyszukiwanie zostanie zakończone na ostatniej wiadomości aktualnego folderu. Zacznij od początku aktualnego folderu: wyszukiwanie będzie kontynuowane od pierwszej wiadomości aktualnego folderu. Zacznij od początku pierwszego folderu: wyszukiwanie będzie kontynuowane od pierwszej wiadomości pierwszego folderu. Analogicznie traktowane będzie wyszukiwanie poprzedniej nieprzeczytanej wiadomości Þegar stokkið er á næsta ólesna bréf, getur verið að það sé ekkert bréf neðan við núverandi bréf. Ekki endurtaka: Leitin hættir við síðasta bréf í virkri möppu. Endurtaka í virkri möppu: Leitin heldur áfram að fyrsta bréfi en fer ekki í aðra möppu. Endurtaka í öllum möppum: Leitin heldur áfram að fyrsta bréfi. Ef enginn ólesinn póstur finnst, heldur leitin áfram í næstu möppu. Á svipaðan hátt, þegar leitað er að fyrra ólesna pósti, byrjar leitin frá botni póstlistans og heldur áfram í fyrri möppu eftir því hvað valið er |
Analogicznie chrześcijańscy starsi chcą dawać wyraźne sygnały, które mówiłyby każdej osobie w zborze: „Śmiało do mnie podejdź”. Safnaðaröldungar vilja líka senda trúsystkinum sínum þau skilaboð að þeim sé velkomið að ræða við þá. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu analogicznie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.