Hvað þýðir alerter í Franska?
Hver er merking orðsins alerter í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota alerter í Franska.
Orðið alerter í Franska þýðir vara, vara við hættu, aðvara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins alerter
varaverb Alerter l'aéroport et la police locale. Vara flugvallar - og borgarlögregluna viđ. |
vara við hættuverb |
aðvaraverb |
Sjá fleiri dæmi
un berger en alerte Fjárhirði með vakandi auga. |
Unités en alerte. Öryggisliđ viđbúiđ. |
Même le système d’alerte le plus performant s’avère inefficace si les gens n’en tiennent pas compte. Besta viðvörunarkerfi er gagnslaust ef ekki er tekið mark á því. |
Il alerte l’opinion sur le fait que, même si cela ne se produit pas dans un avenir proche, “ tôt ou tard, Swift-Tuttle, ou un autre objet du même type, rencontrera effectivement la Terre ”. Hann bætir við að enda þótt slíkur atburður sé ekki líklegur í náinni framtíð gerist það „fyrr eða síðar að Swift-Tuttle eða eitthvað henni líkt rekist á jörðina.“ |
Sous le coup de l’empressement, nous risquons alors de lancer de fausses alertes. Í ákefð okkar gætum við sent út falska viðvörun. |
Alerte rouge! Varúđarástand! |
De fausses alertes risquent de se produire lorsqu’on prend en compte seulement un ou deux éléments, au lieu de considérer l’ensemble des éléments formant le signe composé. Þegar lögð er áhersla á aðeins einn eða tvo þessara þátta en ekki alla hina mörgu sem mynda táknið, geta falskar viðvaranir hlotist af. |
Comme cette personne s’était déplacée en avion vers plusieurs destinations internationales et européennes, et compte tenu des informations disponibles, la décision fut prise d’alerter un certain nombre de co-voyageurs d’une éventuelle exposition. Des citoyens européens faisaient partie de ces personnes. Þar eð þessi einstaklingur hafði verið í langflugi til staða í Evrópu, og með tilliti til þeirra upplýsinga sem fyrir lágu, urðu menn sammála um að tilkynna nokkrum samferðamanna hans að þeir hefðu hugsanlega smitast , en meðal þeirra voru ríkisborgarar Evrópuríkja. |
S’ils sont sources de distraction, désactivez également les messages d’alerte électroniques. Slökktu líka á rafrænum skilaboðum ef þau trufla vinnu þína. |
□ Le terrorisme, les prises d’otages et les alertes à la bombe seront complètement éliminés? □ hryðjuverk, gíslataka og sprengjuhótanir verða algerlega úr sögunni? |
Alerte à intrus section 3. Ūađ eru ķbođnir gestir í Túrbínu í hluta 3. |
Alerte en plein vol Hættuástand í lofti! |
L'alerte est finie. Öllu er ķhætt. |
La principale finalité des systèmes de surveillance de santé publique est de fournir des signaux d’alerte précoce. Helsta hlutverk eftirlitskerfa hins almenna heilbrigðiskerfis er að gefa út skjótar viðvaranir. |
Alerter l'aéroport et la police locale. Vara flugvallar - og borgarlögregluna viđ. |
Fin de l' alerte Hættan er yfirstaðin |
Une femme de ménage donne l'alerte. Aðstoðardómari heyrir undir dómara. |
Alerte. Ađvörun: |
Les fausses alertes concernant la fin du monde sont dues à des proclamations bâties autour de preuves limitées, sur seulement un ou quelques éléments du signe. Þegar yfirlýsingar um að heimsendir sé í nánd eru byggðar á ónógum rökum, þegar aðeins einn eða fáeinir þættir táknsins eru sýnilegir, þá eru gefnar út falskar viðvaranir. |
Alerte niveau 7. Ūetta er hámarksķgn. |
Ne donnez pas l' alerte et soyez au rendez- vous Ekki valda skelfingu og komdu á fundinn |
Le Centre de Surveillance avait envisagé de déclencher l'alerte. Viđ hjá Jarđvísindastofnuninni íhuguđum ađ gefa út viđvörun. |
Votre note sera sans doute meilleure si vous révisez quand votre esprit est plus alerte. Þú gætir fengið hærri einkunnir ef þú lærir heima meðan þú ert óþreyttur. |
Il faut alerter le pays! Viđ verđum ađ upplũsa almenning. |
Il est alerte, pour un vieux. Hann er frekar ern gamall náungi. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu alerter í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð alerter
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.