Hvað þýðir afzender í Hollenska?
Hver er merking orðsins afzender í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota afzender í Hollenska.
Orðið afzender í Hollenska þýðir sendandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins afzender
sendandinoun Er staat geen afzender en stempel op. Ūađ er hvorki pķststimpill né sendandi. |
Sjá fleiri dæmi
Ik dacht dat de afzender van die brief een antwoord had. Ég hélt ađ sá sem skrifađi miđann hefđi svar handa mér. |
Onder de dingen die ze vonden waren drie pakketjes van een onbekende afzender in Hirschberg. Þar voru meðal annars þrír pakkar frá óþekktum sendanda í Hirschberg. |
De volgende plaatshouders worden ondersteund in de antwoorduitdrukkingen: %D: datum %S: onderwerp %e: e-mailadres afzender %F: naam afzender %f: initialen van afzender %T: naam ontvanger %t: naam en adres van ontvanger %C: namen van kopieën %c: namen en adressen van kopieën %%: procentteken %_: spatie %L: regeleinde Eftirfarandi tákn eru studd í svarbréfum: % D: dagsetning, % S: viðfangsefni, % e: póstfang sendanda, % F: nafn sendanda, % f: upphafsstafir sendanda, % T: nafn móttakanda, % t: nafn og póstfang móttakanda, % C: nöfn í cc, % c: nöfn og póstföng í cc, %%: prósentumerkið, % _: orðabil, % L: ný lína |
Gelukkig heeft de Afzender van het pakket er een brief bij gedaan. Sem betur fer hefur sendandinn fest miða á pakkann. |
Als er geen retouradres vermeld staat en er lectuur is ingesloten, zou ook dat de onjuiste indruk kunnen wekken dat het Genootschap de afzender is. Ef einhver rit eru send með bréfinu en sendanda er ekki getið gæti það líka gefið þá hugmynd að deildarskrifstofan hafi sent bréfið. |
Afzender beantwoorden Svara sendanda |
Omdat het bestaan van de boodschap zelf geheim blijft, vestigt steganografie geen aandacht op de afzender of ontvanger ervan. Þar eð boðin sjálf eru falin beina þau hvorki athygli að sendanda né viðtakanda. |
Het adres van de afzender ontbreekt Netfang sendanda vantar |
sommige e-mailreclame worden de afbeeldingen die in het bericht getoond worden niet met het bericht meegezonden, maar via het internet opgehaald van de server van de afzender. Hierdoor kan de adverteerder nagaan of, en wanneer u hun reclame hebt geopend (quot; web bugsquot;). Dit kunt u zien als een inbreuk op uw privacy, en zorgt bij ongewenste e-mailreclame vaak voor nog meer berichten van dezelfde adverteerder. Er is geen enkele reden om afbeeldingen via internet te laten inladen, afbeeldingen kunnen immers ook in het bericht zelf worden ingesloten. Om u te beschermen tegen deze vorm van misbruik van de html-weergave in KMail is deze optie standaard uitgeschakeld. Als u desondanks toch de afbeeldingen wilt laten weergeven in e-mailberichten, dan kunt u deze optie activeren. Houd dan wel rekening met dit mogelijke probleem Sumar auglýsingar eru á HTML formi og innihalda tilvísanir í t. d. myndir sem hægt er að nota til að staðfesta að þú hafir lesið póstinn (quot; vefpöddurquot;). Það er engin gild ástæða fyrir því að hlaða svona inn myndir af Netinu, þar sem sendandinn getur alveg eins hengt þær beint við bréfið. Til að verjast svona misnotkun á HTML sýn tölvupóstsins þá er ekki hakað hér við í sjálfgefnu uppsetningunni. Engu að síður, ef þú vilt t. d. skoða myndir í HTML skilaboðum, sem voru ekki settar sem viðhengi, getur þú virkjað þennan valkost. En þú ættir að vera vakandi fyrir þessu hugsanlega vandamáli |
Plaatshouders voor antwoorden: %NAME =naam, %EMAIL =e-mailadres afzender Nota má eftirfarandi staðgengla: % MYNAME=eigið nafn, % MYEMAIL=eigið netfang |
Dat is begrijpelijk. Enveloppen met een onbekende afzender of helemaal geen afzender worden wellicht zelfs met enige argwaan bekeken, vooral als ze met de hand geschreven en dik zijn. Og mikið magn af fjölpósti og alls konar auglýsingum berst inn um bréfalúgur fólks í hverri viku. |
Er staat geen afzender en stempel op. Ūađ er hvorki pķststimpill né sendandi. |
Maar gebruik NOOIT het adres van het bijkantoor als afzender. Þú ættir ALDREI að nota heimilisfang deildarskrifstofunnar sem sendanda. |
Een van de grootste distributeurs van religieuze boeken in de Verenigde Staten had erin toegestemd deze zending van Millennial Dawn voor rekening van de afzender te verkopen. Eitt stærsta fyrirtæki í Bandaríkjunum, sem annaðist dreifingu trúarlegra bóka, hafði fallist á að taka Millennial Dawn í umboðssölu. |
Plaatshouders: %NAME =naam van de afzender, %EMAIL =e-mailadres afzender %DATE =datum, %MSID =Bericht-ID, MSIDX =Bericht-ID zonder haakjes, %GROUP =groepnaam, %L =regelafbreking Staðgenglar: % NAME=nafn, % EMAIL=netfang, % DATE=dags, % MSID=kennistrengur, % GROUP=nafn ráðstefnu |
De server accepteerde het adres van de afzender niet. % Þjónnin samþykkti ekki að fá tómt netfang sendanda. % |
Gebruik als afzender je persoonlijke adres of dat van de Koninkrijkszaal; gebruik alsjeblieft niet het adres van het bijkantoor. Gefðu upp heimilisfang þitt eða ríkissalarins; vinsamlegast notaðu ekki heimilisfang deildarskrifstofunnar. |
(2) Als de envelop wegraakt, heeft de ontvanger toch nog naam en adres van de afzender. (2) Það er með nafni og heimilisfangi sendanda sem er gott ef umslagið skyldi týnast. |
De afzender accepteert deze taak Hafna breytingartillögu |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu afzender í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.