Hvað þýðir affidamento í Ítalska?
Hver er merking orðsins affidamento í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota affidamento í Ítalska.
Orðið affidamento í Ítalska þýðir forsjá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins affidamento
forsjánoun |
Sjá fleiri dæmi
Egli faceva assoluto affidamento su Geova quale suo Sovrano Signore. Hann treysti skilyrðislaust á Jehóva sem sinn alvalda Drottin. |
“Per tutta la vita ho fatto tesoro sopra ogni altro del consiglio datomi di fare affidamento sulla preghiera. „Alla ævi hef ég metið mest af öllu það ráð sem ég fékk, að treysta á bænina. |
(Proverbi 25:1) Questi proverbi contengono molti insegnamenti importanti tra cui quello di fare affidamento su Geova. (Orðskviðirnir 25:1) Þar eru lesendur hvattir til þess að reiða sig á Jehóva og þeim kenndir fleiri lærdómar. |
Dobbiamo fare affidamento sulla scienza. Viđ verđum ađ treysta á vísindin. |
Ognuna di noi si è sviluppata fisicamente nell’utero materno facendo per molti mesi affidamento sul fatto che il suo corpo tenesse in vita il nostro. Sérhvert okkar þróaðist líkamlega í kviði móður okkar og var í marga mánuði háð líkama hennar til lífsviðhalds. |
Pensate al giovane Davide, che facendo affidamento sul Signore sfuggì a una morte certa per mano del possente Goliath. Hugsið til Davíðs hins unga sem komst hjá vísum dauða af hendi Golíats með því að reiða sig á Drottinn. |
Facciamo affidamento sulla sapienza umana, comprese le nostre idee, quando dobbiamo affrontare problemi? Treystum við á visku manna, þar á meðal okkar eigin hugmyndir, þegar erfiðleikar steðja að? |
Ad una Testimone fu negato l’affidamento del figlio di tre anni e fu proibito anche solo di menzionare la religione nei periodi in cui poteva andarlo a trovare. Bandarísk kona, sem er vottur, missti forræði þriggja ára sonar síns og var meira að segja bannað að minnast á trú þegar hún neytti umgengnisréttar síns. |
Chi non ha un coniuge su cui fare affidamento spesso impara ad appoggiarsi di più a Geova. Þar sem þeir eiga ekki maka til að halla sér að læra þeir að reiða sig enn meira á Jehóva. |
Il tribunale di grado inferiore gli aveva dato ragione, concedendo a lui l’affidamento. Faðirinn, sem var ekki vottur, hélt því fram að það væri skaðlegt fyrir ungan son sinn að alast upp sem vottur Jehóva. |
Il suo avvocato le chiese: “Come ti senti sapendo che l’Associazione per la Tutela dell’Infanzia chiede che il tuo affidamento venga tolto ai tuoi genitori e venga dato a loro?” Lögmaður Lisu spurði hana: „Hvað finnst þér þá um það að barnaverndarfélagið skuli fara fram á að forræðið yfir þér verði tekið af foreldrum þínum og gefið þeim?“ |
Posso fare affidamento su questo? Get ég treyst því? |
Oppure sperano che la soluzione arrivi da istituzioni politiche, proprio come nell’antichità Israele a volte fece affidamento sull’aiuto delle nazioni vicine e strinse alleanze con loro. Sumir vonast til að pólitískar stofnanir taki á vanda þeirra, líkt og Ísraelsmenn leituðu stundum stuðnings hjá nágrannaþjóðunum og gerðu við þær bandalag. |
Alla nascita fui data in affidamento e passai da una famiglia affidataria all’altra. Infine, quando avevo quasi due anni, fui adottata. Ég var látin í fóstur við fæðingu og hafði verið á nokkrum fósturheimilum áður en ég var ættleidd, tæplega tveggja ára gömul. |
Ma a lungo andare, facendo affidamento sull’alcool non fai che crearti altri problemi: perdi gli amici e i rapporti in famiglia diventano tesi. Til langs tíma litið skapar það hins vegar bara fleiri vandamál að reiða sig á áfengið; vináttubönd bresta og spenna myndast í fjölskyldulífinu. |
Così la mattina di domenica 18 luglio la direttrice ad interim del Dipartimento per la Tutela dell’Infanzia avviò la pratica per ottenere dal tribunale l’affidamento. Sunnudagsmorguninn 18. júlí höfðaði settur formaður barnaverndarnefndar mál til að fá forræði Adrians. |
Se condividete l’affidamento, incoraggiate vostro figlio ad avere un buon rapporto con il vostro ex coniuge Ef mögulegt er skaltu hvetja unglinginn til að eiga heilbrigt samband við fyrrverandi maka þinn. |
Quelli che fanno affidamento sul copiare ingannano solo se stessi. Þeir sem treysta á svindl blekkja sjálfa sig. |
Dopo avere reso chiaro in questo modo che è disposta a perdonare il marito e a rimanere sposata con lui, il fatto di firmare dei documenti che precisano semplicemente come vanno definite certe questioni finanziarie e/o di affidamento non indicherebbe che respinge il marito. Eftir að hafa tekið það skýrt fram að hún sé fús til að fyrirgefa eiginmanni sínum og vera gift honum áfram er hún ekki að gefa til kynna að hún hafni honum þó að hún undirriti pappíra þar sem einungis er kveðið á um forræði og framfærslulífeyri. |
Ci vuole fiducia, assoluta fede che le promesse di Geova si avvereranno e che si può fare affidamento su di esse. Það útheimtir traust — algera trú á að fyrirheit hans séu áreiðanleg og rætist. |
Nel prossimo futuro Geova si rivendicherà completamente, non solo in relazione alle questioni del sangue e dell’affidamento dei figli, ma anche in relazione alla questione legale che riguarda la sua sovranità. Í náinni framtíð mun Jehóva upphefja sig algerlega, ekki aðeins í deilunni um blóðið og forræði barna heldur líka í lagadeilunni um drottinvald sitt. |
“Confida in Geova con tutto il tuo cuore e non fare affidamento sulla tua intelligenza” (PROV. „Treystu Drottni af öllu hjarta en reiddu þig ekki á eigið hyggjuvit.“ – ORÐSKV. |
Le cose sono cambiate con il matrimonio, perché ho dovuto imparare a fare affidamento su mio marito. Hjónabandið útheimti breytingar þar sem ég þurfti að læra að reiða mig á manninn minn. |
Facciamo affidamento su Geova per avere coraggio Biddu Jehóva um hugrekki |
Cosa hanno tentato di fare alcuni oppositori in merito all’affidamento dei figli quando un genitore è Testimone? Hvað hafa andstæðingar stundum reynt að gera varðandi börn votta Jehóva í kjölfar hjónaskilnaðar? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu affidamento í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð affidamento
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.