Hvað þýðir à ma connaissance í Franska?
Hver er merking orðsins à ma connaissance í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota à ma connaissance í Franska.
Orðið à ma connaissance í Franska þýðir að því er ég best veit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins à ma connaissance
að því er ég best veit(to the best of my knowledge) |
Sjá fleiri dæmi
Pas à ma connaissance. Ekki svo ég viti. |
J’ai pleuré sa perte mais j’ai été bénie et réconfortée grâce à ma connaissance du glorieux plan du bonheur. Þótt ég hefði syrgt missi hans, naut ég blessunar og huggunar í þekkingu minni um hina dýrðlegu sæluáætlun. |
À ma connaissance, il n’y a pas sur les portes de nos églises de panneau disant : « Vous ne pouvez entrer que si votre témoignage a cette taille. » Ég veit ekki til þess að nokkurs staðar á samkomuhúsum okkar sé skilti á hurðinni sem segir: „Vitnisburður ykkar þarf að vera svona hár til að þið getið fengið inngöngu.“ |
Je certifie que tous les renseignements figurant dans cette demande, y compris la description du projet, sont à ma connaissance corrects, et déclare être au fait du contenu des annexes du formulaire de demande. Ég, undirritaður, ábyrgist að allar upplýsingar þessarar umsóknar, þ.m.t. lýsing á verkefninu, eru réttar eftir minni bestu vitund og mér er fullkunnugt um innihald alls þess sem fylgir með þessari umsókn. |
Jeunes Reggie Foljambe à ma connaissance, certains lui offrait le double de ce que j'étais lui donnant, et Alistair Bingham- Reeves, qui a un valet qui avait été appelé à appuyer sur son pantalon sur le côté, l'habitude de regarder à lui, quand il est venu me voir, avec une sorte de brillant des yeux affamés qui me troubla diablement. Young Reggie Foljambe tilteknum þekkingu mína bauð honum tvöfalt það sem ég var gefa honum, og Alistair Bingham- Reeves, sem er með bílastæði með sem hafði verið vitað að stutt buxurnar hans hliðar, notað til að líta á hann, þegar hann kom til að sjá mig með eins konar ljómi svöng auga sem trufla mig deucedly. |
Au fur et à mesure que ma connaissance biblique augmentait et que je me rapprochais de Jéhovah, je voyais les choses sous un autre angle. Smám saman jókst biblíuþekking mín og vináttuböndin við Jehóva urðu sterkari. Ég fór að líta á málin af öðrum sjónarhóli. |
Trois personnes de ma connaissance sont mortes à la suite d’une morsure de serpent. Þrír einstaklingar, sem ég þekkti, voru bitnir af snákum og dóu. |
À ma grande surprise, j’ai trouvé une somme de connaissance et une sagesse profonde. Mér til undrunar fann ég mikla þekkingu og djúpt innsæi á síðum hennar. |
À mesure que j’étudiais la Bible avec les Témoins, ma connaissance — cette connaissance exacte dont j’étais si avide — augmentait. Ég hélt áfram að kynna mér efni Biblíunnar með vottunum og fékk nákvæmari þekkingu á henni eins og ég hafði þráð. |
L’enseignement et la saine compagnie dont j’ai bénéficié à Guiléad ont non seulement accru ma connaissance de la Bible et fortifié ma foi, mais aussi modifié en profondeur ma personnalité. Kennslan og félagsskapurinn á Gíleað veitti mér aukna biblíuþekkingu og styrkti trú mína. En auk þess hafði dvölin þar djúp áhrif á persónuleika minn. |
A ma connaissance, le port le plus proche est Timor... à quelques # milles d' ici Fyrsta höfnin þar sem við getum búist við að fá hjáIp er Tímor í Hollensku Austur- Indíum, #. # kílómetra í burtu |
Pas à ma connaissance, non. Ekki svo ég viti. |
À ma connaissance, si. Já, ūađ held ég ūeir hafi gert. |
Pas à ma connaissance Ekki svo ég viti |
Pas à ma connaissance, Monsieur. Ekki svo ég viti, herra. |
Je passais beaucoup de temps à penser à mon père et je m’appuyais sur ma connaissance du plan du salut et sur ma foi en Jésus-Christ pour affronter mes difficultés et mes questions. Ég eyddi miklum tíma í að hugsa um föður minn og ég reiddi mig á að vitneskja mín um sáluhjálparáætlunina og trú mín á Jesú Krist myndi hjálpa mér að takast á við erfiðleika og spurningar. |
J’ai eu ce genre d’épreuve il y a des décennies quand l’un de mes collègues à l’école de médecine m’a réprimandé pour ne pas avoir séparé ma connaissance professionnelle de mes convictions religieuses. Ég stóð frammi fyrir slíkri áskorun fyrir áratugum síðan þegar einn af samstarfsmönnum mínum ávítti mig fyrir að aðskilja fagþekkingu mína ekki frá trúarsannfæringu minni. |
L’homme raconte: “Depuis que nous sommes dans la vérité, ma femme et moi avons eu la joie d’aider 20 personnes à acquérir une connaissance exacte du dessein de Dieu. Maðurinn segir: „Síðan við kynntumst sannleikanum höfðum við hjónin orðið þeirrar gleði aðnjótandi að hjálpa 20 manns að komast til nákvæmrar þekkingar á tilgangi Guðs. |
Plus tard, j’ai fait la connaissance d’autres Témoins et, le 8 mars 1968, j’ai symbolisé l’offrande de ma personne à Jéhovah Dieu par le baptême. Síðar kynntist ég öðrum vottum og 8. mars 1968 skírðist ég niðurdýfingarskírn til tákns um að ég væri vígður Jehóva Guði. |
Raffaella Ferrini, de Florence (Italie), explique : « La pudeur est une bénédiction dans ma vie parce qu’elle m’aide à ressentir que je suis une fille spéciale de mon Père céleste et cette connaissance, à son tour, m’incite à vouloir être pudique. » Raffaella Ferrini frá Flórens, Ítalíu, útskýrði: „Hógværð blessar líf mitt, því með henni finnst mér ég vera sérstök dóttir himnesks föður og sú vitneskja fær mig svo aftur til að vilja vera áfram hógvær.“ |
Quelle tristesse aspire connaissance à ma main, que je ne sais pas encore? Hvað sorg craves kunningja í hönd mína, svo að ég veit enn ekki? |
Eveiller mon esprit par un dur labeur... et consacrer ma vie à la connaissance. Ađ vekja anda minn međ ūrotIausri vinnu... og heIga ūekkingunni Iíf mitt. |
En fait, Bill avait fait la connaissance de mon père précédemment, mais avait perdu le contact quand mon père et ma belle-mère étaient partis en tant que pionniers à Dublin. Í ljós kom að faðir minn hafði áður haft samband við Bill. Sambandið hafði slitnað þegar faðir minn og stjúpmóðir fluttu til Dyflinnar og gerðust brautryðjendur þar. |
Ce processus à également augmenté ma soif de connaissances et d’excellence dans d’autres domaines. Ferli þetta jók þekkingarþorsta minn og þrá eftir að skara fram úr, einnig á öðrum sviðum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu à ma connaissance í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð à ma connaissance
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.