Apa yang dimaksud dengan vis-à-vis dalam Prancis?

Apa arti kata vis-à-vis di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vis-à-vis di Prancis.

Kata vis-à-vis dalam Prancis berarti atas, di, pada. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vis-à-vis

atas

adverb

Nous constatons que votre enthousiasme vis-à-vis notre planète est inchangé.
Sungguh memuaskan bahwa antusiasme kalian atas planet kami terus berlanjut.

di

adverb

Quels sont les sentiments des jeunes filles de votre classe vis-à-vis d’elles-mêmes ?
Bagaimana perasaan remaja putri di kelas Anda tentang diri mereka sendiri?

pada

adverb

C'est bien plus qu'une simple rivalité d'affaire ou d'une histoire de jalousie vis-à-vis de Victoria.
Ini melebihi persaingan bisnis atau cemburu pada Victoria.

Lihat contoh lainnya

Enfin, quel point de vue adopter vis-à-vis de l’autorité parentale conjointe ou exclusive ?
Juga, bagaimana seharusnya pandangan seseorang terhadap perwalian bersama dan perwalian tunggal?
Je m’étais montrée aussi insensible et indifférente vis-à-vis d’elles que les gens le sont avec moi. »
Saya dahulu tidak dapat merasakan dan tidak mengetahui apa yang mereka alami, persis seperti sikap yang sekarang saya terima dari orang-orang.”
* Selon Paul, comment les membres de l’Église doivent-ils réagir vis-à-vis de quelqu’un qui a péché ?
* Menurut Paulus, bagaimana hendaknya para anggota Gereja menanggapi seseorang yang telah berdosa?
Comment Dieu réglera- t- il bientôt la question de l’indépendance vis-à-vis de lui ?
Bagaimana Allah akan segera menuntaskan sikap independen manusia terhadap-Nya?
Je vous couvre vis-à-vis du régiment. On se retrouve dans trois jours.
Aku akan menggantikan kalian dan kita bertemu lagi dalam tiga hari.
” Le missionnaire l’a alors encouragé à examiner d’abord sa situation vis-à-vis de Dieu.
Utusan injil itu menganjurkan dia untuk terlebih dahulu meninjau kedudukannya di hadapan Allah.
Peut-être même les sentiments de Dash vis à vis de toi.
Mungkin termasuk perasaan Dash terhadapmu.
□ Quelle devrait être notre attitude vis-à-vis des gens du monde, et pourquoi?
□ Apa yang hendaknya menjadi sikap kita terhadap orang-orang dari dunia ini, dan mengapa?
En revanche, il semble avoir été beaucoup plus réservé vis-à-vis du fascisme et de l'Allemagne nazie.
Namun, sepertinya ia jauh lebih berhati-hati akan pandangannya mengenai paham fasisme dan Nazi Jerman.
Ai- je des attentes raisonnables vis-à-vis des autres ?
Apakah saya bersikap masuk akal sehubungan dengan apa yang saya harapkan dari orang lain?
Quelle responsabilité les enfants chrétiens ont- ils vis-à-vis de leurs parents ?
Apa tanggung jawab anak-anak Kristen terhadap orang tua mereka?
C'est bien plus qu'une simple rivalité d'affaire ou d'une histoire de jalousie vis-à-vis de Victoria.
Ini melebihi persaingan bisnis atau cemburu pada Victoria.
” Ce cri du cœur, quoique franc, pourrait aigrir la mère vis-à-vis du père de son enfant.
Pernyataan semacam itu, meskipun jujur, dapat membuat seorang ibu merasa sangat kesal terhadap ayah sang anak.
Le judaïsme est particulièrement coupable vis-à-vis du nom de Dieu.
Yang menonjol sebagai kelompok yang bersalah sehubungan dengan nama Allah adalah Yudaisme.
* Quelle est la position de l’Église vis-à-vis de la dépression, et comment puis-je la surmonter ?
* Apa pandangan Gereja mengenai depresi, dan bagaimana hendaknya saya mengatasi depresi?
En 1945, on expliqua quelle devait être l’attitude des chrétiens vis-à-vis des transfusions de sang.
Pada tahun 1945 sikap orang Kristen terhadap transfusi darah dijelaskan.
T'as même demandé à Pedro de garder un secret vis-à-vis de George.
Kau bahkan membuat Pedro menyimpan rahasia dari George.
13, 14. a) Quelle attitude observe- t- on depuis peu vis-à-vis des convenances?
13, 14. (a) Apa yang baru-baru ini diamati berkenaan tata krama umum?
Les sourires sur leurs visages et leur impudeur vis-à-vis de ce qu'elles montraient étaient déroutants.
senyum pada gadis-gadis'wajah dan total kurangnya rasa malu tentang apa yang mereka menunjukkan kamera begitu membingungkan bagi saya.
Vis-à-vis d'une seule personne.
Hanya dalam pandangan satu orang.
Ton père a été très généreux vis-à-vis de moi.
Ayahmu sangat bermurah hati kepada ayahku.
3 Pourquoi ne pas analyser vos sentiments vis-à-vis du service de pionnier?
3 Tidakkah sebaiknya sdr menganalisis perasaan-perasaan pribadi sdr thd dinas perintis?
Votre engagement vis-à-vis de l’Évangile et votre bon exemple sont pour moi une source d’inspiration.
Saya terilhami dengan komitmen Anda pada Injil dan teladan baik Anda.
Quelle attitude équilibrée devons- nous avoir vis-à-vis de nos voisins?
Sikap yang seimbang apa harus kita miliki terhadap tetangga?
Dans quelles circonstances notre attitude vis-à-vis du pardon de Jéhovah peut- elle être mise à l’épreuve ?
Dalam situasi apa sikap Saudara terhadap pengampunan dari Yehuwa mungkin diuji?

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vis-à-vis di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.