Apa yang dimaksud dengan vertu dalam Prancis?

Apa arti kata vertu di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vertu di Prancis.

Kata vertu dalam Prancis berarti kebaikan, khasiat, kesucian. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vertu

kebaikan

noun

Un homme sans ces vertus, ne vaut pas mieux qu'un animal.
Manusia yang ingkar janji tak lebih baik dari binatang.

khasiat

noun

Le miel est depuis longtemps réputé pour son goût délicieux, mais aussi pour ses vertus curatives.
Selain enak rasanya, madu telah lama dikenal karena khasiatnya.

kesucian

noun

Comme je suis reconnaissant des Écritures modernes au sujet des vertus chrétiennes fondamentales !
Betapa bersyukurnya saya untuk tulisan suci zaman akhir yang berkenaan dengan kebajikan Kristiani yang utama.

Lihat contoh lainnya

Comment l’application de 1 Corinthiens 15:33 peut- elle nous aider à poursuivre la vertu ?
Bagaimana penerapan 1 Korintus 15:33 membantu kita untuk mengejar kebajikan dewasa ini?
Le courage n’est pas simplement l’une des vertus cardinales mais, comme l’a fait remarquer C.
Keberanian bukanlah sekadar salah satu kebajikan pokok, tetapi sebagaimana C.
Entre 1933 et 1936, environ 169 000 personnes et jusqu'à aujourd'hui, probablement 300 000, en vertu de la loi sur la protection du sang allemand, ont été stérilisées de diverses maniéres.
Antara 1933 dan 1936, sekitar 169.000 dan sekarang, sampai saat ini, mungkin 300.000 di bawah hukum Perlindungan Darah Jerman telah disterilkan dengan berbagai cara.
Cet idéal est unique dans le sens où toutes les expériences et le projet concernant la vertu sont obligatoires alors que pour les autres idéaux, les jeunes filles peuvent choisir parmi plusieurs propositions.
Nilai ini adalah unik dimana semua pengalaman dan nilai proyek diwajibkan, dimana nilai-nilai yang lain mengizinkan para remaja putri memilih dari beberapa pilihan.
Si nous désirons être remplis de justice, nous devons prier pour cela et nous concentrer sur des choses justes, alors notre esprit sera tellement rempli de justice et de vertu que les pensées impures n’auront pas le pouvoir de s’attarder.
Jika kita berhasrat untuk dipenuhi dengan kesalehan, berdoalah untuk itu, dan fokuslah pada hal-hal yang benar, maka pikiran kita akan begitu penuh dengan kesalehan dan kebajikan sehingga pikiran-pikiran yang tidak bersih tidak akan memiliki kuasa untuk tetap tinggal.
Puisqu’ils avaient choisi cette voie en vertu de leur libre arbitre, Dieu les a laissés faire.
Mereka memilih haluan tersebut dengan kehendak bebas mereka sendiri, maka Allah membiarkannya.
Incitez-les à méditer sur les vertus chrétiennes énoncées dans Mosiah 3:19 et à élaborer un plan pour acquérir plus pleinement une ou plusieurs de ces vertus.
Undanglah mereka untuk merenungkan sifat-sifat seperti Kristus yang terdapat di Mosia 3:19 dan buatlah rencana untuk mulai mengembangkan salah satu dari sifat-sifat tersebut dengan lebih sepenuhnya.
Les textes de Jérémie 46:11 et 51:8 parlent d’un baume de Galaad qui avait peut-être à la fois des vertus analgésiques et des propriétés antiseptiques.
Yeremia 46:11 dan 51:8 menggambarkan sejenis balsam buatan Gilead yang boleh jadi mengandung khasiat analgesik yang meringankan rasa sakit, juga zat-zat antiseptik.
Toute partie peut sous-traiter ses obligations en vertu du présent Contrat, mais demeure responsable de toutes les obligations sous-traitées, et de tous les actes ou omissions de ses sous-traitants.
Setiap pihak dapat mensubkontrakkan kewajibannya mana pun berdasarkan Perjanjian ini, tetapi akan tetap bertanggung jawab atas semua kewajiban yang disubkontrakkan dan semua tindakan atau kelalaian subkontraktornya.
Tu peux répondre à ce petit questionnaire pour voir sur quelle(s) vertu(s) tu veux te concentrer pendant que tu étudies les discours de la conférence.
Anda dapat mengambil kuis cepat ini untuk melihat satu atau dua atribut yang mungkin Anda ingin fokuskan sewaktu Anda menelaah pesan-pesan konferensi.
Ces séquences mettent l’accent sur les principes de l’Évangile tirés de Jeunes, soyez forts tels que l’instruction, la famille et les amis, la musique et la danse, les sorties en couple et la vertu, la santé, le service et le repentir.
Segmen-segmen ini berfokus pada standar-standar Injil dari Untuk Kekuatan Remaja, termasuk pendidikan, keluarga dan teman-teman, musik dan dansa, berkencan dan kebajikan, kesehatan, pelayanan, serta pertobatan.
Êtes- vous personnellement en train de poursuivre la vertu ?
Sebenarnya, apakah saudara mengejar kebajikan?
En attendant, comme il l’a prévu, d’éliminer le péché et l’imperfection, il ne fait pas “ venir sur nous ce que nous méritons ”, mais dans sa bonté il choisit de nous pardonner en vertu du sacrifice rédempteur de Jésus Christ.
Hingga hal itu tercapai sepenuhnya, Allah tidak mendatangkan ”apa yang patut bagi kita sesuai dengan kesalahan kita”, tetapi dengan murah hati mengulurkan pengampunan atas dasar korban tebusan Yesus Kristus.
Plusieurs orateurs nous ont incités à acquérir les vertus chrétiennes et à nous souvenir du Sauveur lorsque nous pratiquons notre culte le jour du sabbat.
Banyak pembicara mengimbau kita untuk mengembangkan sifat-sifat seperti Kristus dan mengingat Juruselamat sewaktu kita beribadat di hari Sabat.
D’une manière quelque peu semblable, Jéhovah Dieu et son Fils ont racheté les descendants d’Adam et ont annulé leur dette — le péché — en vertu du sang de Jésus versé en sacrifice.
Serupa halnya, Allah Yehuwa dan Putra yang Ia kasihi telah membeli keturunan Adam dan membatalkan utang dosa mereka berdasarkan darah Yesus yang tercurah.
Pourquoi Pierre cite- t- il la vertu comme première qualité à fournir à la foi ?
Mengapa Petrus mencantumkan kebajikan sebagai sifat pertama yang harus ditambahkan kepada iman?
J’acquiers des vertus chrétiennes et j’aide d’autres personnes à faire de même.
Saya mengembangkan sikap seperti Kristus dan menolong orang lain melakukan hal yang sama.
L'honneur, la vertu.
Ada kehormatan dan kebajikan.
Elle ajoute: “Étant donné que le corps est le complice des crimes de l’âme et le compagnon de ses vertus, la justice de Dieu semble réclamer que le corps ait également part au châtiment ou à la récompense de l’âme.”
Ditambahkan pula, ”Karena tubuh adalah pasangan dari kejahatan yang dilakukan oleh jiwa, dan rekan dari kebajikannya, keadilan Allah tampaknya menuntut agar tubuh ikut menanggung hukuman maupun pahala bagi jiwa.”
Un missionnaire qui applique Prêchez mon Évangile amasse continuellement les paroles de la vie éternelle. Il se repose sur la vertu de la parole et a le pouvoir qui en découle.
Misionaris yang Mengkhotbahkan Injil-Ku menyimpan terus-menerus firman kehidupan kekal, mereka bersandar pada kebajikan firman itu, dan mereka memiliki kuasa firman di dalamnya.
Le mariage semble également avoir des vertus antidépressives.
Selain itu, pernikahan tampaknya mengurangi depresi.
À tous ceux qui n’appartiennent pas à l’Église je dis : ‘Nous reconnaissons les vertus que vous avez et le bien qui est en vous.
Bagi siapa pun yang bukan anggota Gereja ini, saya mengatakan bahwa kami mengakui semua kebajikan dan kebaikan yang Anda miliki.
Comme je suis reconnaissant des Écritures modernes au sujet des vertus chrétiennes fondamentales !
Betapa bersyukurnya saya untuk tulisan suci zaman akhir yang berkenaan dengan kebajikan Kristiani yang utama.
A. Et vous avez une appréciation immédiate: A va être plus susceptible d'obtenir la chose qui se propage et de l'obtenir plus tôt en vertue de sa situation structurelle au sein du réseau.
A. Kita bisa segera memahami bahwa A kemungkinannya lebih besar terkena yang sedang menyebar dan lebih cepat karena secara struktur lokasi mereka di dalam jaringan.
L’aspect sans doute le plus important des enseignements de la vie courante est la pratique, par les parents, de la chasteté, de la pudeur et de la vertu.
Mungkin aspek paling penting mengenai pengajaran kehidupan nyata dilakukan ketika orang tua memberi contoh untuk kesucian, kesopanan, dan kebajikan dalam kehidupan mereka sendiri.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vertu di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.