Apa yang dimaksud dengan réconfort dalam Prancis?

Apa arti kata réconfort di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan réconfort di Prancis.

Kata réconfort dalam Prancis berarti penghiburan, menghibur, ketenangan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata réconfort

penghiburan

noun

Cette connaissance nous a donné la paix et le réconfort.
Pengetahuan ini telah memberi kami kedamaian dan penghiburan.

menghibur

verb

Cette connaissance nous a donné la paix et le réconfort.
Pengetahuan ini telah memberi kami kedamaian dan penghiburan.

ketenangan

noun

Parce que ça peut vous offrir un réconfort.
Karena itu bisa membawa ketenangan.

Lihat contoh lainnya

Les conséquences du repentir sincère sont la paix de la conscience, le réconfort, ainsi que la guérison et le renouveau spirituels.
Hasil dari pertobatan yang tulus adalah kedamaian suara hati, penghiburan, serta penyembuhan dan pembaruan rohani.
Par cette onction sainte, que le Seigneur, et son amour en sa grande bonté, vous réconforte par la grâce de l'Esprit Saint.
Dengan pengurapan suci ini, semoga Tuhan dan kasih-Nya. dan belas kasihan menolongmu dengan rahmat Roh Kudus.
Demandez-leur d’écrire une petite lettre à cette personne dans leur carnet de classe ou dans leur journal d’étude des Écritures en utilisant leur compréhension de ce passage pour l’instruire et la réconforter.
Mintalah para siswa untuk menulis surat singkat kepada orang ini dalam buku catatan kelas atau jurnal penelaahan tulisan suci mereka menggunakan pemahaman mereka akan petikan ini untuk mengajar dan menghibur individu ini.
Si chacun s’efforce d’être avant tout attentif aux qualités de son conjoint et aux efforts qu’il fait, leur union sera une source de joie et de réconfort.
Jika masing-masing berupaya memusatkan perhatian pada sifat-sifat yang baik dan upaya yang dikerahkan teman hidupnya, perkawinan itu akan menjadi sumber sukacita dan kesegaran.
Qu’est-ce que frère Holland enseigne qui pourrait réconforter et encourager ces personnes ?
Apa yang Penatua Holland ajarkan yang dapat menghibur dan mendorong mereka yang mungkin merasa seperti ini?
Je me suis inscrite à l’institut et bien que je ne me souvienne pas des mots exacts qui ont été prononcés dans les leçons, je n’oublierai jamais la paix et le réconfort que j’ai ressentis en écoutant.
Saya mendaftar di institut, dan sementara saya tidak ingat persis kata-kata yang terdapat dalam pelajaran, saya tidak akan pernah lupa perasaan damai dan tenteram yang datang kepada saya sewaktu saya mendengarkan.
Un ministère de réconfort
Pelayanan Penghiburan
Snow (1804-1887), deuxième présidente générale de la Société de Secours, a expliqué : « Lorsqu’elle pénètre dans une maison, une instructrice... doit être si animée par l’Esprit du Seigneur qu’elle sentira l’ambiance qui y règne... Implorez Dieu et le Saint-Esprit pour recevoir [l’Esprit] afin de pouvoir vous adapter à l’ambiance qui règne dans cette maison... et vous pourrez vous sentir poussée à prononcer des paroles de paix et de réconfort.
Snow (1804–1887), presiden umum Lembaga Pertolongan kedua, menjelaskan, “Seorang pengajar ... hendaknya secara pasti memiliki Roh Tuhan yang melimpah, sewaktu dia memasuki sebuah rumah untuk mengetahui roh apa yang dijumpainya di sana ....
Si nous sommes toujours encourageants et édifiants, les autres pourront vraiment dire de nous: ‘Ils ont réconforté mon esprit.’ — 1 Cor.
Jika kita senantiasa bersikap menganjurkan dan membina, orang-orang lain akan dng benar mengatakan tt kita, ”Mereka telah menyegarkan rohku.”—1 Kor.
Sois sûr que les anciens seront constamment là pour te soutenir et te réconforter (Isaïe 32:1, 2).
Yakinlah bahwa para penatua akan menghibur dan mendukung Saudara selama masa-masa pemulihan itu.—Yesaya 32:1, 2.
C'est pour cela que les mourants... ne trouvent de réconfort qu'en Dieu.
itulah mengapa disaat kematian... tidak ada yang nyaman kecuali kepada Tuhan.
Ils étaient tristes et solitaires, mais, étrangement, ils se sentaient réconfortés et en paix.
Mereka sedih dan kesepian, namun secara mengagumkan, merasa terhibur dan penuh damai.
BRÉSIL — Une assistante sociale réconforte une femme atteinte du sida.
BRASIL —Seorang pekerja sosial menghibur wanita yang menderita AIDS
IL APPORTE SOULAGEMENT ET RÉCONFORT
YESUS MENAWARKAN KESEGARAN
Cette aide grandement appréciée a réconforté et soutenu les réfugiés dans leurs épreuves.
Semua ini sangat dihargai, menghibur para pengungsi dan membantu mereka untuk bertekun menahan pencobaan mereka.
Cela me réconforte de savoir que Jéhovah me soutient lorsque je sonne aux portes.
Saya terhibur karena tahu bahwa Yehuwa membantu saya sewaktu saya memencet bel.
J’ai remarqué que quand je pensais que ma journée avait été trop pleine pour faire quelque chose de plus, j’avais pu offrir des paroles de réconfort à une amie.
Saya mencatat bahwa pada suatu hari ketika saya merasa saya tidak bisa mencapai satu hal lagi untuk dilakukan, saya dapat menawarkan kata-kata yang menguatkan kepada seorang teman.
Vos paroles et vos actes leur procureront du réconfort. — 1 Jean 3:18.
Kata-kata dan tindakan Anda setidaknya bisa menghibur mereka. —1 Yohanes 3:18.
Où trouver appui et réconfort de nos jours?
Di mana Anda dapat menemukan dukungan yang menghibur dewasa ini?
Il nous donne cette assurance : “ Je suis doux de caractère et humble de cœur, et vous trouverez du réconfort pour vos âmes.
Ia meyakinkan kita, ”Aku berwatak lembut dan rendah hati, dan kamu akan menemukan kesegaran bagi jiwamu.
C’est une langue de compréhension, une langue de service, une langue qui édifie, réjouit et réconforte.
Itu adalah bahasa pemahaman, bahasa pelayanan, bahasa peneguhan dan kesukacitaan serta penghiburan.
Il n’y a que dans l’organisation de Jéhovah qu’on peut trouver un tel réconfort !
Hanya dalam organisasi Yehuwalah penghiburan seperti ini dapat ditemukan!
« Nous sommes entourés de gens qui ont besoin de notre attention, de nos encouragements, de notre soutien, de notre réconfort, de notre gentillesse, que ce soient des membres de notre famille, des amis, des connaissances ou des inconnus.
“Kita dikelilingi oleh mereka yang membutuhkan perhatian kita, dorongan semangat kita, dukungan kita, penghiburan kita, kebaikan hati kita—baik mereka adalah anggota keluarga, teman, kenalan, atau orang asing.
Quand je lis les Écritures... je m’émerveille de la bonté dont le Seigneur fait preuve en bénissant les personnes qui acceptent ses enseignements car nous trouvons plus de réconfort dans ces écrits sacrés que dans les philosophies de toutes les époques qui nous ont été données par la sagesse des hommes5.
Sewaktu saya membaca tulisan suci, ... saya takjub pada kebaikan Tuhan untuk memberkati mereka yang menerima ajaran-ajaran-Nya, karena kita menemukan lebih banyak penghiburan dalam catatan sakral ini daripada dalam filosofi sepanjang sejarah, sebagaimana diberikan kepada kita melalui kebijaksanaan manusia.5
Nous pouvons puiser du réconfort dans « le scellement pour l’éternité des parents fidèles » qui les ramènera « dans la bergerie » (Orson F.
Kita dapat memperoleh penghiburan dalam “pemeteraian kekal orang tua yang setia” yang akan membuat anak-anak kembali “ke dalam kawanan sewarga” (Orson F.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti réconfort di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.