Apa yang dimaksud dengan igualación dalam Spanyol?

Apa arti kata igualación di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan igualación di Spanyol.

Kata igualación dalam Spanyol berarti penyesuaian, penyelarasan, pencampuran, Persamaan, akomodasi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata igualación

penyesuaian

(adjustment)

penyelarasan

(adjustment)

pencampuran

(blending)

Persamaan

(equation)

akomodasi

(adjustment)

Lihat contoh lainnya

Cuando fui llamado a servir en una misión, en la época de Matusalén, no había costos misionales de igualación financiera.
Ketika saya dipanggil untuk melayani misi sebelum awal zaman, tidak ada penyetaraan biaya misionaris.
Nuestro deseo de ayudar a cubrir estos gastos de construcción, resulta en una “igualación” de bienes materiales, y permite que todos sintamos la felicidad que proviene de dar y el gozo que produce ver el aumento que Jehová da. (2 Cor.
Kerelaan kita untuk menutup biaya-biaya pembangunan ini menghasilkan ”penyamarataan” berkenaan perkara-perkara materi, sehingga memungkinkan semuanya mengalami kebahagiaan yg datang krn memberi dan sukacita yg datang krn melihat pertambahan yg Yehuwa berikan!—2 Kor.
Jehová ha bendecido abundantemente este proceso de “igualación”, el cual es posible gracias a las contribuciones que los testigos de Jehová dan generosamente por toda la Tierra. (2 Corintios 8:12-15.)
Proses ”penyamarataan” ini, yang dimungkinkan oleh sumbangan-sumbangan yang murah hati dari umat Yehuwa di seluruh dunia, sangat diberkati oleh Yehuwa.—2 Korintus 8:12-15.
El proceso de igualación es delicado.
Proses penstabilan sangat penting dalam hal ini.
Nos recuerda la “igualación” que se efectuó en el siglo primero.
Ini mengingatkan kita pada sikap yang sama di abad pertama sewaktu adapenyamarataan” (NW).
Así, el manejo cuidadoso de los bienes del Amo permite aplicar más eficazmente a escala internacional las palabras de Pablo a los corintios: “No es mi intención que les sea fácil a otros, pero difícil a ustedes; sino que, mediante una igualación, el sobrante de ustedes precisamente ahora compense lo que les falta a ellos [...], para que se efectúe una igualación” (2 Cor.
Oleh krn itu, penggunaan yg cermat akan harta milik sang Majikan berarti bahwa kata-kata Paulus kpd orang-orang Korintus dapat diterapkan dng lebih efektif dlm skala internasional, ”Aku tidak memaksudkan bahwa itu akan mudah bagi orang-orang lain, tetapi sukar bagimu; melainkan agar melalui penyamarataan kelebihanmu sekarang juga dapat menutupi kekurangan mereka . . . agar ada penyamarataan.”—2 Kor.
En las Asambleas de Distrito “Unidad del Reino” de 1983, el Cuerpo Gobernante esbozó un plan que llevaría a la práctica el principio de 2 Corintios 8:14, 15, el cual estimula a los que tienen sobrante a darlo para compensar la carencia de otros, a fin de que “se efectúe una igualación”.
Pada Kebaktian Distrik ”Persatuan Kerajaan” tahun 1983, Badan Pimpinan menggariskan suatu penyelenggaraan yang menuntut penerapan prinsip di 2 Korintus 8:14, 15, yang menganjurkan agar kelebihan dari mereka yang memilikinya mengimbangi kekurangan dari orang-orang lain sehingga ”ada keseimbangan”.
Antes bien, era cuestión de producir una igualación a fin de que cualquier sobrante compensara lo que les faltaba a los santos de Jerusalén y Judea (2 Corintios 8:13-15).
Sebaliknya, ini merupakan penyamarataan, sehingga kelebihan dapat menutupi kekurangan di antara orang-orang kudus di Yerusalem dan Yudea.
Este dar según lo que tienen resultará en una igualación, para que el que tiene mucho no tenga demasiado, y el que tiene poco no tenga muy poco.
Pemberian menurut apa yang mereka miliki ini akan menghasilkan pemerataan, sehingga yang mempunyai banyak tidak akan memiliki terlalu banyak, dan yang mempunyai sedikit tidak memiliki terlalu sedikit.
Estar dispuestos a colaborar en cubrir los gastos de construcción resultará en “una igualación” en cuanto a medios materiales, lo que permitirá que todos experimentemos la felicidad que viene de dar y el gozo que resulta de ver cómo la adoración verdadera se expande por todo el mundo (2 Cor.
Kesediaan kita untuk membantu menutupi biaya pembangunan ini menghasilkan ”penyamarataan” perkara-perkara materi, memungkinkan semua menikmati kebahagiaan yg datang dari memberi dan sukacita yg dihasilkan dng melihat ibadat yg sejati berkembang di seluas dunia.—2 Kor.
Donde ha habido necesidad, los Testigos han apoyado generosamente, a nivel personal o como congregación, los programas de construcción de unos y otros, de modo que en la hermandad mundial se ha efectuado una “igualación”. (2 Corintios 8:14, 15.)
Di mana ada kebutuhan, orang-perorangan dan sidang-sidang dengan tidak mementingkan diri saling mendukung dalam program-program pembangunan, sehingga suatu ”keseimbangan” ada di kalangan persaudaraan seluas dunia—2 Korintus 8:14, 15.
3 Esto armoniza con las palabras de 2 Corintios 8:14, que dice: “Mediante una igualación, el sobrante de ustedes precisamente ahora compense lo que les falta a ellos”.
3 Hal ini selaras dng 2 Korintus 8:14, yg mengatakan, ”Melalui penyamarataan kelebihanmu sekarang juga dapat menutupi kekurangan mereka.”
¿Qué “igualación” se ha efectuado en la ex Unión Soviética?
Penyamarataan” apa terjadi di negeri bekas Uni Soviet?
A este respecto también nos necesitamos unos a otros, para que haya una igualación y a ‘la persona que tenga poco no le falte’ (2 Corintios 8:15).
(Markus 12:28-31) Kita juga saling membutuhkan dalam hal ini sehingga ada penyamarataan ”dan orang yang memiliki sedikit tidak memiliki terlalu sedikit”.—2 Korintus 8:15.
En el siglo primero ciertos cristianos estaban en mejor situación económica que otros, de modo que el apóstol Pablo les escribió: “Mediante una igualación, el sobrante de ustedes precisamente ahora compense lo que les falta a ellos, para que el sobrante de ellos también llegue a compensar lo que les falte a ustedes, para que se efectúe una igualación” (2 Corintios 8:14).
Pada abad pertama, orang-orang Kristen tertentu lebih mampu secara finansial dibandingkan dengan yang lain, sehingga rasul Paulus menulis, ”Melalui penyamarataan, kelebihanmu sekarang dapat menutupi kekurangan mereka, agar kelebihan mereka juga dapat menutupi kekuranganmu, agar ada penyamarataan.”
b) ¿En qué sentido se está efectuando “una igualación” entre los países más ricos y los más pobres?
(b) Dalam cara apa ada ”keseimbangan” di antara negeri-negeri yang lebih kaya dan yang lebih miskin?
“Mediante una igualación”, el sobrante de unos países supliría el faltante de otros, como Malaui.
”Melalui penyamarataan”, kelebihan dana dari negeri-negeri lain ”menutupi kekurangan” di negeri-negeri seperti Malawi.
Hoy, una “igualación” parecida está suministrando los fondos necesarios para proveer Biblias, publicaciones bíblicas, Salones del Reino, fondos de socorro y otras ayudas en muchas partes del mundo.
(2 Korintus 8: 14) Dewasa ini, ”penyamarataan” serupa menjadi sumber dana untuk menyuplai Alkitab, lektur Alkitab, Balai Kerajaan, bantuan kemanusiaan, dan lain-lain di banyak tempat di dunia.
Se ha efectuado una igualación, de modo que los que tenían poco no han tenido demasiado poco.
Maka terjadilah keseimbangan, sehingga mereka yang berkekurangan tidak terlalu berkekurangan.
Así, bajo la dirección de la Sociedad, tiene lugar “una igualación”. (2 Corintios 8:14.)
Maka, di bawah bimbingan Lembaga, ada suatu ”keseimbangan”. —2 Korintus 8:14.
Porque no es mi intención que les sea fácil a otros, pero difícil a ustedes [es decir, no que se eximiría a otros y ustedes sufrirían]; sino que, mediante una igualación, el sobrante de ustedes precisamente ahora compense lo que les falta a ellos, para que el sobrante de ellos también llegue a compensar lo que les falte a ustedes, para que se efectúe una igualación.
Sebab kamu dibebani bukanlah supaya orang-orang lain mendapat keringanan [yaitu, bukan agar orang-orang lain dibebaskan dan kamu menderita], tetapi supaya ada keseimbangan. Maka hendaklah sekarang ini kelebihan kamu mencukupkan kekurangan mereka, agar kelebihan mereka kemudian mencukupkan kekurangan kamu, supaya ada keseimbangan.
b) ¿Qué igualación está haciendo hoy día el pueblo de Dios?
(b) Apa hasil dari sumbangan sukarela Saudara?
También aquí tenemos la igualación de las fortunas por la ley, por la fuerza.
Di sini kita kembali menemukan gagasan tentang menya makan keberuntungan dengan hukum, dengan paksaan.
Así se efectúa “una igualación”, en el sentido de que la generosidad de los hermanos que contribuyen de su “sobrante” material ayuda a satisfacer las necesidades espirituales de las congregaciones de países pobres. (2 Corintios 8:13, 14.)
Dengan demikian, adakeseimbangan” dalam hal kemurahan hati saudara-saudara yang menyumbang dari ”kelebihan” materi mereka membantu menyediakan kebutuhan rohani sidang di negeri-negeri yang kurang beruntung.—2 Korintus 8:13, 14.

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti igualación di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.