Apa yang dimaksud dengan fêter dalam Prancis?

Apa arti kata fêter di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan fêter di Prancis.

Kata fêter dalam Prancis berarti merayakan, meninjau, bersukaria. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata fêter

merayakan

verb

Certains veulent fêter le jour où tu es entré dans nos vies.
Mungkin kita harus merayakan hari ketika kau datang pada kami.

meninjau

verb

bersukaria

verb

Hérodote rapporte que cette nuit-là la ville était en fête : on dansait et on se réjouissait.
Menurut gambaran Herodotus, pada malam tersebut kota itu berada dalam suasana pesta, dengan tari-tarian dan sukaria.

Lihat contoh lainnya

À l’évidence, la majorité des Orientaux ne pratiquent pas le christianisme, mais cela ne les empêche apparemment pas de fêter Noël.
Jelaslah, kebanyakan orang Asia bukan pemeluk Kekristenan, tetapi tampaknya mereka tidak berkeberatan merayakan Natal.
La messe de minuit est l'endroit où les dirigeants du NFFA se réunissent pour fêter la nuit qui a sauvé le pays d'une catastrophe économique.
Acara Pembersihan akan digunakan petinggi NFFA untuk merayakan....... malam selamatnya negara kita dari kemelorotan ekonomi.
Certains veulent fêter le jour où tu es entré dans nos vies.
Mungkin kita harus merayakan hari ketika kau datang pada kami.
Néanmoins la simple vérité est que nous ne pouvons pas pleinement comprendre l’expiation et la résurrection du Christ et ne pourrons pas apprécier à sa juste valeur le but unique de sa naissance et de sa mort, en d’autres termes on ne peut pas vraiment fêter Noël ni Pâques, sans comprendre qu’il y a eu un Adam et une Ève qui ont été chassés d’un jardin d’Éden, avec toutes les conséquences engendrées par cette chute.
Namun kebenaran sederhananya adalah bahwa kita tidak dapat sepenuhnya memahami Pendamaian serta Kebangkitan Kristus dan kita tidak akan secara memadai mengapresiasi tujuan unik dari kelahiran-Nya atau kematian-Nya—dengan kata lain tidak ada jalan lain untuk benar-benar merayakan Natal atau Paskah—tanpa memahami bahwa memang ada Adam dan Hawa yang jatuh dari Taman Eden, dengan segala konsekuensi yang dibawa kejatuhan itu.
Notre maire, nouvellement élu va fêter sa victoire ce soir.
Walikota terpilih akan mengadakan pesta malam ini.
Dans un certain nombre de pays, les couples ont coutume de fêter l’anniversaire du début de leur union.
Di beberapa negeri, adalah lazim bagi suami dan istri merayakan peringatan hari perkawinan mereka, sebuah penyelenggaraan yang berasal dari Allah.
Votre nouveau partenaire commercial peut bien vous serrer la main, fêter l'évènement, sortir diner avec vous et laisser ensuite passer une expression de colère.
Rekan usaha patungan baru Anda akan menjabat tangan Anda, merayakannya, pergi makan malam, lalu membocorkan ekspresi kemarahan.
Je suis là pour fêter le tricentenaire de la ville!
Hei, aku cuma ikut merayakan kota ini
Il distribue du riz pour fêter ça!
Tuan kami sedang senang.
Pour fêter la joie d'être passés à autre chose, nous voici, un an plus tard, se disant adieu avec classe.
Untuk merayakan sukacita move on, Inilah kita Setahun kemudian, Mengatakan " Bye " dengan penuh gaya.
Il publie une déclaration intitulée « Greeting to the World » (Salutations au monde) pour fêter l’arrivée du vingtième siècle.
Menerbitkan sebuah maklumat yang berjudul “Salam untuk Dunia” untuk menyambut abad ke-20.
On va les fêter au sommet.
Kami akan menyapa di bagian atas.
Nous devons fêter cela.
Kita harus merayakannya.
On va fêter ça, car elle est super riche et aussi super canon.
Kami merayakan, karena dia super kaya dan super panas juga.
Notre façon de fêter Noël doit être le reflet de l’amour et de la générosité enseignés par le Sauveur.
Perayaan Natal kita hendaknya menjadi refleksi dari kasih dan ketidakegoisan kita yang diajarkan oleh Juruselamat.
“ Non pas qu’il faille s’abstenir de fêter l’excellence ou d’applaudir les performances techniques et l’endurance extraordinaires des hommes ”, remarque Greg Foot, d’une agence de presse australienne.
”Ini bukan berarti bahwa kita seharusnya tidak merayakan keunggulan atau menyambut gembira prestasi luar biasa dari keterampilan dan ketahanan manusia,” demikian kata Greg Foot, dari lembaga Visi Dunia di Australia.
Il va y avoir une grande soirée pour en fêter...
Akan ada pesta yang besar.
Vous pouvez fêter des réalisations personnelles, discuter des façons de renforcer spirituellement votre mariage et votre famille, vous fixer des buts ensemble ou remercier votre conjoint de sa force ou des services rendus.
Anda dapat merayakan pencapaian individu, membahas cara-cara untuk secara rohani memperkuat pernikahan dan keluarga Anda, membuat gol bersama, atau menyatakan rasa syukur atas kekuatan atau tindakan pelayanan pasangan Anda.
Mais, vous ne m'en voudriez pas de fêter un petit peu ça?
Tapi tentunya kau tak mau aku merayakannya?
Maintenant... toi et moi... on a un anniversaire à fêter.
Sekarang, kau dan aku punya ulang tahun untuk dirayakan.
Il convient toutefois de noter que nulle part dans la Bible ne figure ne serait- ce qu’une allusion à la nécessité de fêter l’anniversaire de Jésus.
Sebaliknya, ada suatu perintah spesifik untuk memperingati kematiannya, yang Saksi-Saksi Yehuwa adakan setahun sekali.
Tu vas enfin le fumer, Fet?
Akhirnya boleh merokok, ya, Fet?
Il retourne chez Fet pour avoir Eichorst.
Dia kembali ke tempatnya Fet untuk menangkap Eichorst.
Il aurait pu les sécher pour fêter avec nous.
Dia harusnya lewatkan itu untuk perayaan ini, bung.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti fêter di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.