Apa yang dimaksud dengan dépouillement dalam Prancis?
Apa arti kata dépouillement di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan dépouillement di Prancis.
Kata dépouillement dalam Prancis berarti menghitung, membilang, mengira, perhitungan, kira. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata dépouillement
menghitung(counting) |
membilang(counting) |
mengira(counting) |
perhitungan(count) |
kira(counting) |
Lihat contoh lainnya
On appelait soros une civière, ou couche mortuaire portative, servant à transporter la dépouille d’un défunt. — Lc 7:14. Keranda, atau usungan portabel untuk membawa jenazah ke pemakaman, dikenal sebagai so·rosʹ.—Luk 7:14. |
Elle a dépouillé les peuples de la terre afin de vivre dans “ un luxe insolent ”. Bagaikan parasit ia mengambil makanan dari orang-orang di bumi agar ia tetap dapat bergelimang dalam ”kemewahan yang tak tahu malu.” |
David “abattit, depuis le crépuscule du matin jusqu’au soir”, les Amalécites avec qui il était en guerre et il prit de nombreuses dépouilles. Dalam peperangan melawan orang Amalek, ”Daud menghancurkan mereka dari pagi-pagi buta sampai matahari terbenam” dan mengambil banyak jarahan. |
Il a eu pitié des foules parce qu’ “ elles étaient dépouillées et éparpillées comme des brebis sans berger ”. Yesus mengasihani mereka karena ”mereka terus dikuliti dan dibuang seperti domba-domba tanpa gembala”. |
La dépouille de l'extraterrestre pour la tester. Jasad tersisa makhluk asing untuk penelitian. |
En somme, ‘ ils avaient dépouillé les Égyptiens* ’. Sesungguhnya, ”mereka melucuti orang Mesir”. |
L'objectif déclaré est de « recouvrer sa dépouille mortelle et l'inhumer avec les honneurs, la dignité et le respect qui lui ont été déniés de manière si frappante après sa mort à la bataille de Bosworth ». Latar belakang proyek ini adalah pencarian makam Richard "pada saat yang sama menceritakan kisahnya yang sebenarnya", dengan tujuan "untuk mencari, memulihkan, dan mengubur sisa-sisa jasadnya dengan kehormatan, martabat, dan rasa hormat yang begitu jelas ditolak dan diabaikan setelah kematiannya dalam pertempuran dari Bosworth." |
Voyant les foules, il en eut pitié, car elles étaient dépouillées et disséminées, comme des brebis sans berger. Melihat orang banyak itu, tergeraklah hati Yesus oleh belas kasihan kepada mereka, karena mereka lelah dan terlantar seperti domba yang tidak bergembala. |
En Révélation 16:14, 15, le Seigneur Jésus Christ prévient du danger pour le chrétien de s’endormir spirituellement et de se faire dépouiller de son identité de témoin fidèle du vrai Dieu. Di Penyingkapan 16:14, 15, Tuan Yesus Kristus memperingatkan tentang bahaya tertidur secara rohani sehingga identitas seseorang sebagai saksi setia dari Allah yang benar bisa dicabut. |
Quelque influence extérieure que nous subissions et quel que soit notre patrimoine génétique, nous pouvons ‘ nous dépouiller de la vieille personnalité avec ses pratiques, et nous revêtir de la personnalité nouvelle, qui, grâce à la connaissance exacte, se renouvelle selon l’image de Celui qui l’a créée ’. — Colossiens 3:9, 10. Meskipun terdapat segala kecenderungan genetis yang kita miliki dan pengaruh luar apa pun yang kita hadapi, kita dapat ’menanggalkan kepribadian lama dengan praktek-prakteknya, dan mengenakan pada [diri kita] kepribadian baru, yang melalui pengetahuan yang saksama dijadikan baru sesuai dengan gambar dari Pribadi yang menciptakannya’. —Kolose 3:9, 10. |
Pourtant, beaucoup d’enfants sont dépouillés de leur amour-propre au foyer. Jadi, mengapa hal itu sering kali terjadi? |
Kédorlaomer et ses alliés remportent la bataille qui s’ensuit et prennent le long chemin du retour, chargés d’abondantes dépouilles. Kedorlaomer dan sekutu-sekutunya memenangkan pertempuran dan mulai menempuh perjalanan yang jauh kembali ke negeri mereka dengan banyak harta jarahan. |
Pourquoi Israël est- il si rapidement dépouillé de sa gloire ? Mengapa kemuliaan Israel begitu cepat dilucuti? |
Il ‘ en eut pitié, parce qu’ils étaient dépouillés et éparpillés comme des brebis sans berger ’. Ia ”merasa kasihan terhadap mereka, karena mereka dikuliti dan dibuang seperti domba-domba tanpa gembala”. |
Demandez aux équipes de remplir leur tableau au fur et à mesure qu’elles lisent, indiquant sous « Anciennes habitudes » les choses dont les disciples du Christ doivent se « dépouiller » (verset 22) ou qu’ils doivent « faire disparaître » (verset 31) et indiquant sous « Nouvelles habitudes » les choses que les disciples du Christ doivent « revêtir » (verset 24). Mintalah mereka untuk mengisi bagan mereka sewaktu mereka membaca, mendaftarkan di bawah “Diri yang Lama” apa yang murid Kristus perlu “tanggalkan” (ayat 22) atau “buang” (ayat 31) dan mendaftarkan di bawah “Diri yang Baru” apa yang murid Kristus perlu “kenakan” (ayat 24). |
L’apôtre Paul ne demanda pas à Timothée de conseiller expressément à ces frères riches de se dépouiller de tous leurs biens matériels, mais il écrivit : “ Ordonne à ceux qui sont riches dans le présent système de choses de ne pas être orgueilleux, et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses incertaines, mais en Dieu, qui nous procure richement toutes choses pour que nous en jouissions ; de travailler au bien, d’être riches en belles œuvres, d’être généreux, prêts à partager, amassant en lieu sûr pour eux- mêmes un beau fondement pour l’avenir, afin qu’ils saisissent fermement la vie véritable. Rasul Paulus tidak menyuruh Timotius untuk memberikan saran spesifik kepada saudara-saudara kaya itu agar mereka menyingkirkan semua kekayaan materi, tetapi ia menulis, ”Berilah perintah kepada orang kaya dalam sistem sekarang ini agar tidak tinggi hati, dan menaruh harapan mereka, bukan pada kekayaan yang tidak pasti, tetapi pada Allah, yang memberikan segala sesuatu dengan limpah kepada kita untuk kesenangan kita; agar mengupayakan kebaikan, kaya dengan perbuatan baik, murah tangan, rela membagi apa yang mereka miliki, menimbun harta dengan cara yang aman sebagai fondasi yang baik bagi diri mereka untuk masa depan, agar mereka dapat dengan teguh menggenggam kehidupan yang sebenarnya.” |
Il serait vraiment profitable à chacun de nous d’accorder à la Parole de Dieu le même prix que le psalmiste qui a écrit: “J’exulte à cause de ta parole, comme exulte quelqu’un qui trouve d’abondantes dépouilles.” — Psaume 119:162. (Matius 13:19) Bagus sekali jika kita secara pribadi mempunyai penghargaan terhadap Firman Allah sama seperti yang dimiliki penulis mazmur ketika ia menulis, ”Aku gembira atas janjiMu, seperti orang yang mendapat banyak jarahan.”—Mazmur 119:162. |
Si tu veux me dépouiller, dépouille-moi. Jika ingin merampokku, silakan. |
* Pouvez-vous raconter une expérience qui n’est pas trop intime où le Saint-Esprit vous a incité à vous dépouiller de l’homme naturel ? * Dapatkah Anda membagikan pengalaman yang tidak terlalu pribadi di mana Roh Kudus membisiki Anda untuk menanggalkan manusia alami? |
C'est une bien piêtre dépouille. Itu kulit bulu yang mengenaskan. |
Lors d'un incident, un groupe de 50 hommes, femmes et enfants (dont le reporter australien indépendant Roger East) sont alignés le long d'une falaise à Dili et tués, puis leurs dépouilles sont jetées à la mer. Dalam satu insiden, sekelompok 50 orang, wanita, dan anak-anak - termasuk wartawan freelance Australia Roger East - berbaris di tebing luar Dili dan ditembak, tubuh mereka jatuh ke laut. |
Il ‘ avait pitié des foules, parce qu’elles étaient dépouillées et éparpillées comme des brebis sans berger ’. (Matthieu 9:36.) Le récit concernant la veuve indigente montre que ce qui a impressionné Jésus, ce ne sont pas les grosses offrandes des riches, qui donnaient “ de leur superflu ”, mais l’offrande infime de la veuve. (Matius 9:36) Kisah tentang seorang janda miskin memperlihatkan bahwa Yesus tidak terkesan oleh pemberian yang banyak dari orang kaya, yang memberi ”dari kelebihan mereka”, tetapi oleh sumbangan kecil janda miskin itu. |
En vue d’obtenir “ le prix de l’appel de Dieu, appel vers le haut, ” chaque chrétien oint a dû se dépouiller de la vieille personnalité avec ses pratiques, revêtir la personnalité chrétienne nouvelle et accomplir des actes de justice de ‘ toute son âme, comme pour Jéhovah ’. — Philippiens 3:8, 13, 14 ; Colossiens 3:9, 10, 23. (Efesus 5:25-27) Dengan harapan memperoleh pahala, ”yaitu panggilan sorgawi dari Allah,” tiap orang Kristen yang terurap telah menanggalkan kepribadian yang lama beserta praktek-prakteknya, mengenakan kepribadian Kristen yang baru, dan melakukan perbuatan-perbuatan yang benar ’dengan segenap hati seperti untuk Yehuwa.’ —Filipi 3:8, 13, 14; Kolose 3:9, 10, 23. |
Les plus riches dépouilles de guerre, tels l’or, l’argent, les armes de toutes sortes, les étendards, les œuvres d’art rares et coûteuses, et tout ce que le conquérant, ou le vaincu, jugeait précieux, étaient transportées à la vue de tous dans les rues bondées de la cité. Rampasan perang yang sangat berharga, seperti emas, perak, berbagai macam senjata, standar-standar atau tiang-tiang penyangga, karya seni yang langka dan mahal, dan semua yang dinilai sangat berharga oleh sang penakluk maupun oleh yang ditaklukkan, diangkut untuk dipamerkan kepada penduduk kota. |
Ils n’ont pas passé des années à étudier la Parole de Dieu, afin de ‘renouveler leur esprit’ et de ‘se dépouiller de la vieille personnalité’. Mereka tidak belajar Firman Allah selama bertahun-tahun, ’memperbaharui budi mereka’ dan ’menanggalkan kepribadian lama.’ |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti dépouillement di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari dépouillement
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.