Apa yang dimaksud dengan agradar dalam Spanyol?

Apa arti kata agradar di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan agradar di Spanyol.

Kata agradar dalam Spanyol berarti menyenangkan, suka, menyukai. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata agradar

menyenangkan

verb

Me agrada mucho conocer a personas y entablar conversaciones.
Saya benar-benar mendapatkan kesenangan dengan mengenal orang-orang dan memulai percakapan.

suka

verb

Creo que ustedes dos se van a agradar.
Aku pikir kalian berdua akan saling menyukai satu sama lain.

menyukai

verb

Me agradas y quizás seas la única que pueda enderezar a mi hijo loco.
Aku suka semangatmu! Dan mungkin hanya kau yang bisa menyadarkan anakku yang gila.

Lihat contoh lainnya

Por supuesto, no todos los jóvenes que procuran agradar a Jehová gozan de circunstancias familiares ideales.
Tentu saja, tidak semua kaum muda yang berupaya menyenangkan Yehuwa memiliki lingkungan keluarga yang ideal.
Ahora centran su vida en agradar a Dios.
Sekarang mereka memusatkan kehidupan mereka untuk menyenangkan Allah.
Uno de esos métodos es el desánimo. Tal vez haga que usted piense que nunca logrará agradar a Dios (Proverbios 24:10). Pero sea que Satanás actúe como un “león rugiente” o como un “ángel de luz”, su desafío es el mismo: él asegura que cuando usted se enfrente a problemas o tentaciones, dejará de servir a Dios.
(Amsal 24:10) Entah Setan bertindak seperti ”singa yang mengaum” atau seperti ”malaikat terang”, tantangannya tetap sama: Ia mengatakan bahwa apabila Anda diberi ujian atau godaan, Anda tidak akan melayani Allah lagi.
Quienes de verdad desean agradar al Creador deberían analizar con cuidado si lo que creen acerca de él es cierto.
Jika kita benar-benar berminat untuk menyenangkan Allah, bukankah kita hendaknya memikirkan dengan serius keakuratan dari apa yang kita percayai tentang-Nya?
Estará pensando en agradar a Dios, no a los hombres.—Gál.
Saudara akan berpikir mengenai cara bagaimana menyenangkan Allah, bukan manusia.—Gal.
En estos últimos días, quien desee agradar a Jehová y obtener la vida eterna no puede darse el lujo de titubear a la hora de elegir entre el bien y el mal, entre la congregación de Dios y el mundo corrupto.
Pada hari-hari terakhir ini, orang-orang yang ingin menyenangkan Yehuwa dan memperoleh kehidupan tidak boleh ragu-ragu dalam membuat pilihan antara yang benar dan yang salah, antara sidang Allah dan dunia yang bejat.
Agradar a Dios debe estar mucho antes que la satisfacción de nuestros propios placeres y ocupar el primer lugar en nuestra vida.
Menyenangkan Allah harus jauh lebih diutamakan daripada kesenangan kita sendiri; hal itu harus menjadi prioritas pertama dalam kehidupan kita.
Ellos nos enseñaron a tomar nuestras propias decisiones buscando agradar a Jehová.
Mereka mengajar kami untuk membuat keputusan sendiri seraya berupaya menyenangkan Yehuwa.
Tenga la seguridad de que le agradará lo que descubra.
Yakinlah bahwa saudara akan menikmati apa yang kita temukan di situ.
Lo que motiva principalmente a los verdaderos cristianos de la actualidad es el deseo de agradar a Jehová, no de enriquecerse.
Orang Kristen sejati dewasa ini terutama dimotivasi oleh hasrat untuk menyenangkan Allah —bukan untuk memperkaya diri.
¿Qué tenemos que hacer para agradar a Dios?
Bagaimana Kita Bisa Menyenangkan Allah?
Para agradar a Jehová, debemos aprender a amar a todas las personas (1 Juan 3:11, 12).
Kita harus menyayangi semua orang agar Yehuwa senang. —1 Yohanes 3:11, 12.
Pero ¿cómo pueden cantar con orgullo sobre guerras y revoluciones de una u otra nación quienes desean agradar a Dios?
Tetapi, dapatkah orang-orang yang berupaya menyukakan Allah justru bersukacita atas perang dan revolusi suatu bangsa?
Los negocios que atienden directamente al público tratan de ofrecer un servicio rápido —autobanco, comida rápida y similares—, porque saben que para agradar al cliente tienen que reducir el tiempo de espera.
Bisnis yang secara langsung melayani masyarakat berupaya menawarkan pelayanan kilat —makanan siap saji, bank kendara-lewat (drive-through), dan sejenisnya —karena mereka tahu bahwa menyenangkan konsumen mencakup mengurangi waktu menunggu.
Por una parte, estaba contento porque mi decisión iba a agradar a Jehová.
Saya bersukacita ketika mengetahui bahwa saya menyenangkan Yehuwa.
Y a todos nosotros, incluidos los jóvenes, se nos recuerda que es esencial servir a Jehová con el corazón, y no solo aparentar que somos cristianos a fin de agradar a los hombres (Isaías 29:13).
Kita semua, termasuk orang-orang muda, diingatkan bahwa melayani Yehuwa dari hati sangat penting, jangan hanya berpura-pura menjadi orang Kristen karena ingin menyenangkan manusia.
Si la Biblia no da un mandato específico sobre un asunto, ¿cómo podemos agradar a Jehová?
Jika Alkitab tidak menyebutkan hukum yang jelas, bagaimana kita mengetahui apa yang menyenangkan Yehuwa?
Para agradar a Dios hay que ser equilibrados
Untuk menyenangkan Allah diperlukan keseimbangan
No lo hacía solo para dejar la bebida, sino para agradar a Jehová.”
Motivasi saya tidak hanya untuk berhenti minum tetapi untuk menyenangkan Yehuwa.”
Justo cuando me empesaba a agradar.
Padahal aku baru saja menyukainya
En la Biblia, podemos aprender cuáles son y cómo pueden beneficiarnos y ayudarnos a agradar a Jehová (Proverbios 6:16-19; 1 Corintios 6:9-11).
Dalam Alkitab, kita bisa tahu tentang standar moral ini dan manfaatnya bagi hidup kita.
Los sacrificios por sí solos no bastan para agradar a Jehová
Korban Saja Tidak Menyenangkan Yehuwa
Lo que realmente cuenta es agradar a Dios, no el “presentar una apariencia agradable en la carne” (Gálatas 6:12).
Kepedulian utama orang Kristen sejati adalah untuk memberikan kesan yang baik di mata Allah, bukan untuk ”memberikan kesan yang baik secara lahiriah”. —Galatia 6:12.
1 Si hemos de agradar a Dios, es necesario que tengamos fe firme en Jehová y en su reinado por Cristo Jesús.
1 Iman yang teguh kepada Yehuwa dan pemerintahan Kerajaan-Nya di bawah Yesus Kristus penting jika kita ingin menyenangkan Allah.
(Filipenses 4:13.) Puesto que deseamos agradar a Jehová, nos conviene recordar a Caleb.
(Filipi 4:13) Seraya kita berupaya keras menyenangkan Yehuwa, bermanfaat bagi kita untuk mengingat Kaleb.

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti agradar di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.