स्पेनिश में morena का क्या मतलब है?

स्पेनिश में morena शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में morena का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में morena शब्द का अर्थ मोरेज, मोरेल्स है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

morena शब्द का अर्थ

मोरेज

adjective

मोरेल्स

adjective

और उदाहरण देखें

Por ello, explicó: “[Dios] hizo de un solo hombre toda nación de hombres, para que moren sobre la entera superficie de la tierra, y decretó los tiempos señalados y los límites fijos de la morada de los hombres, para que busquen a Dios, por si buscaban a tientas y verdaderamente lo hallaban, aunque, de hecho, no está muy lejos de cada uno de nosotros.
उसने कहा: “[परमेश्वर] ने एक ही मूल से मनुष्यों की सब जातियां सारी पृथ्वी पर रहने के लिये बनाई हैं; और उन के ठहराए हुए समय, और निवास के सिवानों को इसलिये बान्धा है। कि वे परमेश्वर को ढूंढ़ें, कदाचित उसे टटोलकर पा जाएं तौभी वह हम में से किसी से दूर नहीं!
Avance rápido, ya con 20 años, mirando caer las Torres Gemelas, el horror atrapado en mi garganta, y luego una cara parpadea en la pantalla: un hombre moreno con turbante y barba, y veo que el nuevo enemigo de nuestra nación se parece a mi abuelo.
ट्विन टॉवर्स को गिरते हुए देख रही हूँ, वह आतंक मेरे गले से नीचे नहीं उतरा, और फिर स्क्रीन पर एक चेहरा आयाः पगड़ी और दाढ़ी वाला एक अश्वेत पुरुष, औऱ मुझे एहसास हुआ कि हमारे राष्ट्र का नया शत्रु मेरे नाना जैसा दिखता है।
Sin duda concordamos con el salmista que cantó: “¡Qué bueno y qué agradable es que los hermanos moren juntos en unidad!” (Salmo 133:1).
हम बेशक उस भजनहार की तरह महसूस करते हैं, जिसने अपने गीत में कहा: “यह क्या ही भली और मनोहर बात है कि भाई लोग आपस में मिले रहें!”—भजन 133:1.
Para él, todos somos iguales, pues como les dijo el apóstol Pablo a los atenienses, Dios “hizo de un solo hombre toda nación de hombres, para que moren sobre la entera superficie de la tierra”.
पौलुस ने एथेन्स शहर में रहनेवाले यूनानियों से कहा कि परमेश्वर ने “एक ही इंसान से सारी जातियाँ बनायीं कि वे सारी धरती पर रहें।”
¿Y no deberíamos obrar siempre en armonía con la declaración inspirada del apóstol Pablo de que Dios “hizo de un solo hombre toda nación de hombres, para que moren sobre la entera superficie de la tierra”?
और क्या हमें प्रेरित पौलुस के उत्प्रेरित कथन के अनुसार कार्य करना नहीं चाहिए कि परमेश्वर ने “एक ही मूल से मनुष्यों की सब जातियाँ सारी पृथ्वी पर रहने के लिए बनायी हैं”?
La declaración “¡qué bueno y qué agradable es que los hermanos moren juntos en unidad!”
पुराने ज़माने की तरह, आज हमारे दिनों में भी, ‘यह क्या ही भली और मनोहर बात है कि भाई लोग आपस में मिले रहते’ हैं।
La revista U.S.News & World Report los describió así: “Los arrecifes son el equivalente marino de las pluviselvas tropicales pues están repletos de una gran abundancia de formas de vida: ondulantes abanicos de mar y otras gorgonias como los látigos marinos, plumosos crinoideos, peces neón, esponjas, camarones, langostas y estrellas de mar, así como temibles tiburones y morenas gigantes.
एस. न्यूज़ एण्ड वर्ल्ड रिपोर्ट (अंग्रेज़ी) ने इसे इस तरह वर्णित किया: “जल-शैल उष्णकटिबन्धी वर्षा वनों के समुद्री समतुल्य हैं, जो अनेक जीवित प्राणियों से भरे हुए हैं: लहराते सी-फैन और सी-व्हिपस्, पंखरूपी क्रिनॉइड, निऑन वर्ण की मछलियाँ और स्पंज, चिंगट, झींगा और स्टारफिश, साथ ही भयंकर शार्क और विशालकाय मोरे ईल।
Hace poco, en un programa de televisión de la India se contó la historia de dos muchachas: una blanca y la otra morena.
हाल में, भारतीय टेलीविजन पर एक कार्यक्रम ने दो लड़कियों की कहानी बताई, एक गोरी और दूसरी काली।
La joven blanca era cruel y mal educada; la morena era bondadosa y gentil.
गोरी लड़की निर्दयी और अशिष्ट थी; काली लड़की दयालु और कोमल थी।
“¿Es tiempo para que ustedes mismos moren en sus casas revestidas de paneles, mientras que esta casa está desechada?”
“क्या यह तुम्हारे लिए तख्तों से सजाए हुए मकान में रहने का समय है जबकि यहोवा का यह भवन खण्डहर पड़ा है?”
Esta jungla submarina está repleta de vida, desde plantas y animales microscópicos hasta rayas, tiburones, grandes morenas y tortugas.
पानी की सतह के नीचे यह जंगल जीवन से भरा हुआ है, सूक्ष्म-दर्शी पौधों और प्राणियों से लेकर शंकुश, शार्क, बड़ी मोरे ईल मछलियाँ और कछुओं तक।
Y fíjese en lo que el apóstol Pablo dijo al dirigirse a un auditorio que contaba con la presencia de filósofos educados en las prestigiosas escuelas griegas: “El Dios que hizo el mundo y todas las cosas que hay en él [...] hizo de un solo hombre toda nación de hombres, para que moren sobre la entera superficie de la tierra” (Hechos 17:24-26).
(लूका 3:23-38) यही नहीं, प्रेरित पौलुस ने एक भीड़ से कहा था, “परमेश्वर, जिसने इस जगत की और इस जगत के भीतर जो कुछ है, उसकी रचना की . . . एक ही मनुष्य से उसने मनुष्य की सभी जातियों का निर्माण किया ताकि वे समूची धरती पर बस जायें।”
Así lo indican las palabras del apóstol Pablo, quien, en su discurso en el Areópago, dijo: “[Jehová Dios] hizo de un solo hombre toda nación de hombres, para que moren sobre la entera superficie de la tierra” (Hechos 17:26).
प्रेरित पौलुस ने अरियुपगुस पर भाषण देते वक्त कहा था: “[यहोवा परमेश्वर] ने एक ही मूल से मनुष्यों की सब जातियां सारी पृथ्वी पर रहने के लिये बनाई हैं।”
ÉL ERA un hombre atractivo de tez morena.
वह दिखने में बड़ा ही खूबसूरत था।
El apóstol Pablo dijo a los atenienses que Dios “hizo [...] toda nación de hombres, para que moren sobre la entera superficie de la tierra”
प्रेरित पौलुस ने ऐथन्स के निवासियों से कहा कि “सब जातियाँ सारी पृथ्वी पर रहने के लिए बनाई हैं”
¿Por qué la joven campesina de tez morena se compara a “las tiendas de Quedar”?
बकरी के बालों से बना कपड़ा कई तरीकों से इस्तेमाल किया जाता था।
19 Por tanto, aconsagraré esta tierra a tu posteridad, y a aquellos que sean contados entre los de tu posteridad, como la tierra de su herencia, para siempre; porque es una tierra escogida, me dice el Señor, sobre todas las otras tierras; por tanto, es mi voluntad que me adoren todos los hombres que en ella moren, dice Dios.
19 इसलिए, मैं तुम्हारे वंश और वे जो तुम्हारे वंश में गिने जाएंगे, उनके लिए इस प्रदेश को सर्वदा उनके पैतृक संपत्ति वाले प्रदेश के रूप में समर्पित करूंगा; क्योंकि परमेश्वर मुझ से कहता है कि यह अन्य सभी प्रदेशों में श्रेष्ठ है, इसलिए मैं चाहता हूं कि इसमें रहने वाले सभी मनुष्य मेरी आराधना करें, परमेश्वर कहता है ।
El apóstol Pablo declaró: “Hizo de un solo hombre toda nación de hombres, para que moren sobre la entera superficie de la tierra, y decretó los tiempos señalados y los límites fijos de la morada de los hombres, para que busquen a Dios, por si buscaban a tientas y verdaderamente lo hallaban, aunque, de hecho, no está muy lejos de cada uno de nosotros” (Hechos 17:26, 27).
प्रेरित पौलुस ने कहा: “उस ने एक ही मूल से मनुष्यों की सब जातियां सारी पृथ्वी पर रहने के लिये बनाई हैं; और उन के ठहराए हुए समय, और निवास के सिवानों को इसलिये बान्धा है। कि वे परमेश्वर को ढूंढ़ें, कदाचित उसे टटोलकर पा जाएं तौभी वह हम में से किसी से दूर नहीं!”
10 Y entonces viene la Nueva Jerusalén; y benditos son los que moren en ella, porque son aquellos cuyos vestidos son hechos ablancos mediante la sangre del Cordero; y son ellos los que están contados entre el resto de los de la posteridad de José, que eran de la casa de Israel.
10 और फिर नया यरूशलेम होगा; और आशीषित हैं वे जो उसमें निवास करते हैं, क्योंकि ये वही लोग हैं जिनके वस्त्र मेमने के लहू द्वारा स्वच्छ किया गया है; ये वही हैं जिनकी गणना यूसुफ के बचे हुए वंशों में होते हैं, जो कि इस्राएल के घराने के थे ।
Ese “aire” no es ningún lugar literal donde moren Satanás y sus demonios.
यह पृथ्वी का वायुमंडल या परिसर नहीं हो सकता, जिसमें शैतान और दुष्टात्माओं को आज सीमित करके रखा गया है।
● “Dios [...] hizo de un solo hombre toda nación de hombres, para que moren sobre la entera superficie de la tierra.”
● “परमेश्वर . . . ने एक ही मूल [मनुष्य] से मनुष्यों की सब जातियां सारी पृथ्वी पर रहने के लिये बनाई हैं।”
DIOS “hizo de un solo hombre toda nación de hombres, para que moren sobre la entera superficie de la tierra.”
परमेश्वर ने “एक ही मूल से मनुष्यों की सब जातियां सारी पृथ्वी पर रहने के लिये बनाई हैं।”
Dice que el Creador “hizo de un solo hombre toda nación de hombres, para que moren sobre la entera superficie de la tierra”.
उसने कहा कि सृजनहार ने “एक ही मूल से मनुष्यों की सब जातियाँ सारी पृथ्वी पर रहने के लिए बनायी हैं।”
Se las prefiere debido a la creencia profundamente arraigada de que las llamadas castas inferiores de la sociedad hindú son de tez morena.
यह उस गहरी धारणा के कारण है कि हिन्दु समाज की तथाकथित निम्नजातियाँ काले रंग की होती हैं।
¡Qué bueno y qué agradable es que los hermanos moren juntos en unidad! (Sal.
भाइयों का एक होकर रहना क्या ही भली और मनभावनी बात है!—भज.

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में morena के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।