स्पेनिश में mártir का क्या मतलब है?

स्पेनिश में mártir शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में mártir का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में mártir शब्द का अर्थ शहीद, शहीदा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

mártir शब्द का अर्थ

शहीद

nounmasculine

No sorprende que así fuera, pues, ¿acaso no había aprobado la lapidación de Esteban, el mártir cristiano?
आख़िरकार, क्या यह वही व्यक्ति नहीं था जिसने मसीही शहीद स्तिफनुस को पथराव करके मारने की सहमति दी?

शहीदा

nounfeminine

और उदाहरण देखें

¿En qué sentido, principalmente, fue Jesús un mártir?
यीशु, खासकर किस मायने में शहीद हुआ?
Justino Mártir creía que el infierno era un lugar abrasador
जस्टिन मार्टर मानता था कि नरक ऐसी जगह है, जहाँ लोगों को आग से तड़पाया जाता है
De igual manera, el mártir Esteban, precisamente antes de morir apedreado, “miró con fijeza al cielo y alcanzó a ver la gloria de Dios y a Jesús de pie a la diestra de Dios”.
उसी तरह, उस पर पत्थरवाह करके उसे मार डालने से पहले, शहीद स्तिफनुस ने “स्वर्ग की ओर देखा और परमेश्वर की महिमा को और यीशु को परमेश्वर की दहिनी ओर खड़ा” देखा।
A pesar de la muerte de mártir que le espera a Pedro, Jesús le exhorta: “Continúa siguiéndome”.
पतरस की भावी शहीद की मौत के बावजूद, यीशु उसे उकसाते हैं: “मेरा पीछा करते रह।”—NW.
15 Como la sangre del justo Abel, la sangre de estos mártires cristianos clama por justicia (Génesis 4:10).
15 हाबिल के लहू की तरह, इन शहीद मसीहियों का लहू भी इंसाफ की दुहाई दे रहा है।
No obstante, la palabra mártir proviene de un término griego (már·tys) que en tiempos bíblicos quería decir “testigo”, alguien que da testimonio —quizá en un juicio— de la verdad o de sus convicciones.
लेकिन जिस यूनानी शब्द (मार्टिस) का अनुवाद ‘शहीद’ किया गया है, बाइबल के ज़माने में दरअसल उसका मतलब था, एक “गवाह” या शहादत देनेवाला जो ज़्यादातर, अदालत में सुनवाई के वक्त उन बातों की गवाही देता था जिन्हें वह सच मानता था।
Y los cristianos que se habían “dormido en la muerte”, en algunos casos como mártires, habían perecido sin una verdadera esperanza.
(१ कुरिन्थियों १५:१३-१९; रोमियों ३:२३, २४; इब्रानियों ९:११-१४) और जो मसीही “सो गए” हैं, जैसे शहीद हुए मसीही, उनके लिए कोई आशा नहीं और वे नाश हो गए।
En su interior guarda una pequeña talla de San Sebastián Mártir.
अंदर रिक का नेविगेटर, पीटर सेंट क्रिस्टोफर की एक छोटी सी मूर्ती डैशबोर्ड पर रखता है।
Por otra parte, muchos actos de terrorismo han sido perpetrados por “mártires” bajo la influencia del Ayatollah Khomeini de Irán y su filosofía, expresada en estas palabras que se citan del libro Sacred Rage: “Los gobiernos del mundo deben saber que no se puede derrotar al islam.
दूसरी ओर कई आतंकवादी कार्य इरान के अयातोल्लाह खोमेनी और उसके तत्वज्ञान के प्रभाव से “शहीदों” के द्वारा किया गया, जो सेक्रेड़ रेज पुस्तक के इन शब्दों में अभिव्यक्त हैः “विश्व की सरकारों को यह जानना होगा कि इस्लाम हराया नहीं जा सकता।
Justino Mártir, quien murió alrededor del año 165 E.C., dijo que Jesús, antes de existir como humano, había sido un ángel creado que “no es el Dios que hizo todas las cosas”.
जस्टिन मार्टर ने, जो लगभग सामान्य युग १६५ में मर गया, मानव-पूर्वी यीशु को एक सृष्ट स्वर्गदूत कहा जो “उस परमेश्वर से, जिसने सब कुछ बनाया, अलग है।”
32 Para un médico, un juez o el administrador de un hospital, ese “sí” pudiera significar que usted quiere ser un mártir o que quiere sacrificar a su hijo por su fe.
३१ एक डॉक्टर, न्यायाधीश, या एक हस्पताल प्रशासक के लिए “हाँ” का अर्थ यह होगा कि आप एक शहीद होना चाहते हैं या अपने विश्वास के खातिर अपने बच्चे का बलिदान करना चाहते हैं।
3 El talón simbólico de la Descendencia de la mujer (u organización celestial) de Dios fue magullado cuando Jesucristo sufrió una muerte de mártir y permaneció muerto por partes de tres días en el año 33 de nuestra era común.
३ परमेश्वर की स्त्री (या स्वर्गीय संघटन) के वंश की प्रतीकात्मक एढ़ी उस समय डस दी गयी जब यीशु मसीह हमारे सामान्य युग के सन् ३३ में शहीद की मौत मरा और तीन दिन के अंशों के लिए मृत रहा।
LA PALABRA griega que se traduce “testigo” es mártyr, de la que procede el término español mártir, el cual significa “persona que padece muerte en testimonio de su religión o de otra causa”.
“साक्षी” के लिए यूनानी शब्द, मारटीर है और इसी से अँग्रेज़ी शब्द “मार्टर्” आया है जिसका मतलब है, “एक इंसान जिसने अपनी मौत से साक्षी दी हो।”
Ahora bien, Jesús y otros siervos fieles entregaron su vida y murieron como mártires a causa de su fe.
(मत्ती 16:24; यूहन्ना 18:37; 1 पतरस 2:21) लेकिन यीशु और दूसरे वफादार लोग अपने विश्वास की खातिर शहीद हो गए थे।
53:3). Es cierto que algunos cristianos han caído “entre los proyectiles”, es decir, han muerto como mártires.
53:3) हालाँकि कुछ मसीही अपने विश्वास की वजह से ‘आघात पाकर गिर’ गए यानी विरोधियों के हाथों मार डाले गए, फिर भी प्रचार का काम नहीं रुका है और प्रचारकों की गिनती बढ़ती जा रही है।
Cuando pienso en los mártires, no pienso en ellos como números.
जब मैं शहीद लोगों के बारे में सोचती हूँ तो उन्हें सिर्फ आंकड़ा नहीं मानती।
Grant escribió sobre la defensa que el apologista del siglo II Justino Mártir hizo de los primeros cristianos: “Si los cristianos fueran revolucionarios, permanecerían escondidos para alcanzar su meta”.
ग्रैंट ने दूसरी-शताब्दी समर्थक जस्टिन मार्टर द्वारा प्रारंभिक मसीहियों के संबंध में की गयी दलील के सिलसिले में लिखा: “अगर मसीही क्रांतिकारी होते तो वे अपने लक्ष्य तक पहुँचने के लिए छिपे रहते।”
La Encyclopedia Britannica menciona: “Durante los primeros dos siglos del cristianismo, los cristianos se negaban a celebrar el nacimiento de los mártires, incluyendo el de Jesús”.
इनसाइक्लोपीडिया ब्रिटैनिका नाम की किताब बताती है कि यीशु की मौत के करीब 200 साल बाद तक लोग यीशु का जन्मदिन मनाने के सख्त खिलाफ थे।
En su Diálogo con Trifón, Justino Mártir, del siglo segundo de la era común, escribió sobre Jesús: “Fue considerado él mismo como un carpintero (y fue así que obras de este oficio —arados y yugos— fabricó mientras estaba entre los hombres [...])”.
यीशु के बारे में दूसरी सदी के जस्टिन मार्टर ने अपनी पुस्तक डायलॉग वित ट्रायफो में यूँ लिखा: “यीशु जब इस पृथ्वी पर था, तो वह बढ़ई का काम करता था और हल, जुआ वगैरह बनाता था।”
12 El libro de los mártires, de Jean Crespin
12 नौजवान पूछते हैं
Por su parte, el hermano Dornik explica: “Aunque no tenía la menor intención de ser un mártir, sí sentía gozo al comprender que estaba manteniéndome leal a Jehová al soportar los abusos con valor y dignidad” (Sant.
भाई डॉरनीक कहता है: “हालाँकि मैं शहीद नहीं होना चाहता था फिर भी यहोवा के वफादार बने रहने की वजह से मुझ पर जो भी ज़ुल्म किए गए, मैं उन्हें हिम्मत से और पूरी गरिमा के साथ सहता रहा। इसी बात ने मुझे खुशी दी।”—याकू.
¿Cómo consideraron a Dios y a Cristo Justino Mártir e Ireneo, maestros religiosos del siglo II?
सिर्फ़ कितनी अवधि के बाद त्रियेक की शिक्षा स्थापित हुई?
“Moisés fue instruido en toda la sabiduría de los egipcios —relató Esteban, mártir cristiano primitivo—.
मसीहियत के लिए शहीद हुए स्तिफनुस ने लिखा, “मूसा को मिसरियों की सारी विद्या पढ़ाई गई।”
El mismo libro dice: “A veces parecía que los verdaderos santos del cristianismo, tanto católicos como protestantes, se habían convertido en mártires desprestigiados envueltos en llamas”.
वही किताब कहती है: “कभी-कभी ऐसा लगता कि मसीहियत के सच्चे सन्त, समान रूप से प्रोटेस्टेंट और कैथोलिक दोनों, आग की लपटों में शहीद के रूप में जलाए जाकर बदनाम हुए।”
Cuando la Biblia nos exhorta a seguir “venciendo el mal con el bien”, no quiere decir que debamos empeñarnos en ser unos mártires.
जब पौलुस ने कहा कि “भलाई से बुराई को जीतते रहो,” तो उसका यह मतलब नहीं था कि मसीहियों पर शहीद होने का जुनून सवार होना चाहिए।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में mártir के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।