स्पेनिश में estrepitoso का क्या मतलब है?

स्पेनिश में estrepitoso शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में estrepitoso का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में estrepitoso शब्द का अर्थ वॉल्यूम, आयतन, कानफोड़ू, उधमी, कोलाहलपूर्ण है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

estrepitoso शब्द का अर्थ

वॉल्यूम

आयतन

कानफोड़ू

(deafening)

उधमी

(boisterous)

कोलाहलपूर्ण

(noisy)

और उदाहरण देखें

¿Qué puede preocupar más a una madre, respecto al bienestar de su hijo, que las diversiones estrepitosas y la disolución que se relacionan proverbialmente con el vino, las mujeres y el canto?
हर माँ की सबसे बड़ी चिंता यह होती है कि उसका बेटा हद से ज़्यादा शराब न पीए, औरतों के चक्कर में पड़कर बदचलनी न करें, और गुलच्छर्रे न उड़ाए।
4 Y aconteció que vi un avapor de btinieblas sobre la faz de la tierra de promisión; y vi relámpagos, y oí truenos y terremotos y toda clase de ruidos estrepitosos; y vi que se hendieron las rocas y la tierra; y vi montañas desplomarse en pedazos; y vi las llanuras tornarse escabrosas; y vi que se chundieron muchas ciudades; y vi que muchas otras fueron abrasadas por fuego; y vi muchas que cayeron a tierra por causa de los terremotos.
4 और ऐसा हुआ कि मैंने प्रतिज्ञा के प्रदेश के ऊपर अंधकार की धुंधको देखा; और मैंने बिजली चमकती देखी, और मेघ की गर्जन, और भूकंप, और हर एक प्रकार के कोलाहल को सुना; और मैंने पृथ्वी और चट्टानों को देखा, कि उनमें दरार पड़ गई थी; और मैंने पहाड़ों को गिर कर चूर चूर होते देखा; और मैंने पृथ्वी के मैदानों को देखा, जो कि उबड़-खाबड़ हो गए थे; और मैंने कई शहरों को देखा जो कि धंस गए थे; और मैंने बहुतों को देखा जो कि आग में जल गए थे; और मैंने बहुतों को देखा जो कि भूकंप के कारण पृथ्वी में ढह गए थे ।
Además, cuando el apóstol Pablo advirtió a los cristianos que no practicaran “las obras de la carne”, mencionó “borracheras, diversiones estrepitosas, y cosas semejantes a estas” (Gálatas 5:19-21).
(गलतियों 5:19-21, NHT) ठूँस-ठूँसकर खानेवाले अकसर साथ में बहुत ज़्यादा पीते और रंगरलियाँ भी मनाते हैं।
Sí, las fiestas de Dioniso y Baco fueron la encarnación de la diversión estrepitosa.
जी हाँ, डायोनिसस और बैकस के लिए मनाए गए उत्सव लीला-क्रीड़ा का मूर्त रूप थे।
¿Habría elegido él esta ocasión para tal fin si hubiera sido una fiesta estrepitosa y desenfrenada?
क्या उसने वह करने के लिए उस अवसर को चुना होता यदि वह एक ऊधमी और जंगली पार्टी होती?
“Basta el tiempo que ha pasado para que ustedes hayan obrado la voluntad de las naciones cuando procedían en hechos de conducta relajada, lujurias, excesos con vino, diversiones estrepitosas, partidas de beber e idolatrías ilegales.” (1 Pedro 4:3.)
“दुनियावी लोगों की मरज़ी पूरी करने में तुम अब तक जो वक्त बिता चुके हो वह काफी है। तब तुम निर्लज्ज कामों में, बेकाबू होकर वासनाएँ पूरी करने में, हद-से-ज़्यादा शराब पीने में, रंगरलियाँ मनाने में, शराब पीने की होड़ लगाने में और घिनौनी मूर्तिपूजा करने में लगे हुए थे।”—1 पतरस 4:3.
Si en una boda el alcohol corre sin medida y hay música fuerte y baile desenfrenado, existe un auténtico peligro de que se convierta en algo parecido a una diversión estrepitosa.
इसलिए अगर शादी के मौके पर शराब पानी की तरह बहायी जाए, ज़ोर-ज़ोर से संगीत बजाया जाए और लोग पागलों की तरह नाच रहे हों तो यह मुमकिन है कि मर्यादाओं को तोड़कर सभी रंग-रलियों में डूब जाएँगे।
La expresión “diversión estrepitosa” (kó·mos en griego) aparece tres veces en las Escrituras Griegas Cristianas y siempre se utiliza en sentido peyorativo.
शब्द “लीला-क्रीड़ा” अथवा यूनानी में कोमोस, मसीही यूनानी शास्त्र में तीन बार आता है, हमेशा एक प्रतिकूल अर्थ में।
Siguen el consejo de Pablo que se halla en Romanos 13:13: “Como de día, andemos decentemente, no en diversiones estrepitosas y borracheras”.
वे रोमियों 13:13 में पायी जानेवाली पौलुस की सलाह को मानते हैं: “जैसा दिन को सोहता है, वैसा ही हम सीधी चाल चलें; न कि लीला क्रीड़ा, और पियक्कड़पन . . . में।”
Tenga en cuenta que Salomón no fomentó la diversión estrepitosa, ni respaldó la actitud de ‘bebamos y comamos porque mañana moriremos’. (1 Corintios 15:14, 32-34.)
(१ कुरिन्थियों १५:१४, ३२-३४) उसका अर्थ था कि जब हम ‘अपने जीवन-भर भलाई करते हैं’ तो हमें सामान्य भोग-विलास, जैसे खाने और पीने में आनन्द पाना चाहिए।
Con la palabra griega para “diversiones estrepitosas” se designaba una ruidosa procesión callejera de jóvenes medio borrachos que cantaban, bailaban y tocaban música.
‘रंग-रलियों’ के लिए जो यूनानी शब्द इस्तेमाल किया जाता है, वह शब्द ऐसे नौजवानों के लिए इस्तेमाल होता था जो नशे में धुत्त होकर सड़क पर नाचते-गाते और हल्ला मचाते हुए जाते थे।
Considere lo que el apóstol Pedro escribió a los cristianos ungidos: “Basta el tiempo que ha pasado para que ustedes hayan obrado la voluntad de las naciones cuando procedían en hechos de conducta relajada, lujurias, excesos con vino, diversiones estrepitosas, partidas de beber e idolatrías ilegales”.
अभिषिक्त मसीहियों को लिखे गए प्रेरित पतरस के शब्दों पर ग़ौर कीजिए: “अन्यजातियों की इच्छा के अनुसार काम करने, और लुचपन की बुरी अभिलाषाओं, मतवालापन, लीलाक्रीड़ा, पियक्कड़पन, और घृणित मूर्तिपूजा में जहां तक हम ने पहिले समय गंवाया, वही बहुत हुआ।”
15 Pedro aconseja: “Basta el tiempo que ha pasado para que ustedes hayan obrado la voluntad de las naciones cuando procedían en hechos de conducta relajada, lujurias, excesos con vino, diversiones estrepitosas, partidas de beber e idolatrías ilegales.
१५ पतरस सलाह देता है: “अन्यजातियों की इच्छा के अनुसार काम करने, और लुचपन की बुरी अभिलाषाओं, मतवालापन, लीला-क्रीड़ा, पियक्कड़पन, और घृणित मूर्तिपूजा में जहाँ तक हम ने पहले समय गँवाया, वही बहुत हुआ।
De modo que las multitudes desenfrenadas, el abuso de la bebida, la música y el baile lujurioso, y la inmoralidad sexual constituían los ingredientes fundamentales de las diversiones estrepitosas grecorromanas.
अतः पागल भीड़, अत्यधिक मद्यपान, कामोत्तेजक नाच और संगीत, और अनैतिक यौन सम्बन्ध यूनानी-रोमी लीला-क्रीड़ाओं के मूल कार्य थे।
Las diversiones estrepitosas, las partidas de beber y la inmoralidad caracterizan a este mundo inicuo.
रंगरलियाँ, पियक्कड़पन, और अनैतिकता इस दुष्ट संसार की विशेषता है।
Es mucho mayor el peligro de irse al otro extremo y tener una diversión estrepitosa sin ningún tipo de control.
लेकिन खुशी के इस मौके पर, मर्यादा की हद पार करके रंगरलियों में डूब जाने का भी खतरा रहता है।
(Salmo 104:1, 15.) Por otra, cuando la Biblia condena el abuso emplea las expresiones “beber con exceso”; “excesos con vino, diversiones estrepitosas, partidas de beber”; “dados a mucho vino”, y estar ‘esclavizados a mucho vino’.
(भजन १०४:१, १५) दूसरी तरफ़, अतिसेवन की निन्दा करते वक़्त बाइबल ऐसी अभिव्यक्तियाँ प्रयोग करती है जैसे ‘मतवालापन,’ ‘पियक्कड़पन, रंगरलियाँ, मद्यपान-गोष्ठियों,’ ‘बहुत ज़्यादा दाखमधु का दास,’ और “पियक्कड़।”
¿Contienen los carnavales de la actualidad estos ingredientes de la diversión estrepitosa?
क्या आज के पिशितोत्सवों में ये लीला-क्रीड़ा उत्पन्न करनेवाले कार्य होते हैं?
Sea como fuere, lo cierto es que su intervención fue un fracaso estrepitoso.
चाहे जो भी हो इन चार साधारण शब्दों का मतलब समझाने में बाबुल के सारे पंडित बुरी तरह नाकाम रहे!
Pablo dice: “Ahora bien, las obras de la carne son manifiestas, y son: fornicación, inmundicia, conducta relajada, idolatría, práctica de espiritismo, enemistades, contiendas, celos, arrebatos de cólera, altercaciones, divisiones, sectas, envidias, borracheras, diversiones estrepitosas, y cosas semejantes a estas”.
इस बारे में पौलुस कहता है: “शरीर के काम तो प्रगट हैं, अर्थात् व्यभिचार, गन्दे काम, लुचपन। मूर्ति पूजा, टोना, बैर, झगड़ा, ईर्ष्या, क्रोध, विरोध, फूट, विधर्म। डाह, मतवालपन, लीलाक्रीड़ा, और इन के ऐसे और और काम हैं।”
Allí dice: “Basta el tiempo que ha pasado para que ustedes hayan obrado la voluntad de las naciones cuando procedían en hechos de conducta relajada, lujurias, excesos con vino, diversiones estrepitosas, partidas de beber e idolatrías ilegales”. (1 Pedro 4:3.)
उसने लिखा: “अन्यजातियों की इच्छा के अनुसार काम करने, और लुचपन की बुरी अभिलाषाओं, मतवालापन, लीलाक्रीड़ा, पियक्कड़पन, और घृणित मूर्त्तिपूजा में जहां तक हम ने पहिले समय गंवाया, वही बहुत हुआ।”—१ पतरस ४:३.
La Biblia incluye las “diversiones estrepitosas” entre las obras de la carne.
बाइबल “लीलाक्रीड़ा” को शरीर का काम बताती है।
La diversión estrepitosa
लीला-क्रीड़ा प्रस्तुत की गयी
23 Las “diversiones estrepitosas”, o “juergas”, también suponían un problema para ciertos cristianos del siglo primero (Gálatas 5:21, Barclay; 2 Pedro 2:13).
23 पहली सदी के कुछ मसीहियों में भी “लीलाक्रीड़ा” या “रंगरेलियाँ” मनाने की समस्या थी।
No caigamos en las diversiones estrepitosas
रंग-रलियों से परे रहना

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में estrepitoso के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।