स्पेनिश में en la medida en que का क्या मतलब है?

स्पेनिश में en la medida en que शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में en la medida en que का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में en la medida en que शब्द का अर्थ जहाँ तक कि, क्योंकि, उतनी दूर जितनी, कैसे, जहाँ तक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

en la medida en que शब्द का अर्थ

जहाँ तक कि

(insofar as)

क्योंकि

(inasmuch)

उतनी दूर जितनी

(as far as)

कैसे

जहाँ तक

(insofar as)

और उदाहरण देखें

SE DICE que la sociedad humana solo prospera en la medida en que lo hacen las familias que la componen.
यह दावा किया जाता है कि मानवीय समाज तभी फलता-फूलता है जब परिवार फले-फूले।
Los seres humanos son dignos de confianza solo en la medida en que obran en armonía con los principios piadosos
इंसानों पर सिर्फ तब तक भरोसा किया जा सकता है जब तक वे परमेश्वर के सिद्धांतों के मुताबिक काम करते हैं।
En la medida en que se lo permiten las circunstancias, se deleitan en asistir con regularidad a las reuniones cristianas.
जहाँ तक उनके हालात इज़ाज़त देते हैं, वे मसीही जलसों में नियमित रूप से हाज़िर होने में खुशी पाते हैं।
Jehová derramará más bendiciones en la medida en que utilicemos nuestras cosas valiosas para su alabanza (1 Corintios 4:7).
आगे भी यहोवा हमें भरपूर आशीषें देगा जिससे हम अपनी संपत्ति उसकी महिमा करने में लगा सकेंगे।—1 कुरिन्थियों 4:7.
En la medida en que lo hagamos, tendremos la seguridad de que agradaremos a nuestro generoso Padre celestial por mostrarnos agradecidos.
हम जितना ज़्यादा करेंगे, उससे हम इस बात का यकीन रख सकते हैं कि हमारी एहसानमंदी की भावना देखकर हमारा उदार और प्यारा पिता, यहोवा ज़रूर खुश होगा।
Se hace en otra parte, quizá no en la medida en que lo hacemos, pero agrega mucho margen al vehículo, lo que obviamente añade confiabilidad.
यह कहीं और भी किया जाता है, लेकिन उतना नहीं जितना हम कर पाते हैं, लेकिन यह यान का सामर्थ्य और विश्वसनीयता बढा देता है.
En realidad, los hombres y las instituciones humanas son confiables solo en la medida en que obran en armonía con los propósitos divinos y manifiestan principios piadosos.
वास्तव में इंसान और इंसानी संस्थानों पर सिर्फ तब तक भरोसा किया जा सकता है जब तक कि वे परमेश्वर के उद्देश्यों के मुताबिक काम करते हैं और उसके सिद्धांतों का पालन करते हैं।
En la medida en que la ciudad ponga noticias como esta para tratar de incentivar a la gente, por supuesto que la gente no se va a involucrar.
जब तक शहर की सरकार ऐसे नोटिस निकालती रहेगी लोगों से भागीदारी माँगने के लिये, तब तक लोग, बिलकुल भी, शामिल नहीं होंगे।
Independientemente de la configuración que haya elegido para compartir datos, sus datos de Analytics podrán utilizarse solo en la medida en que sea necesario para mantener y proteger el servicio de Analytics.
आपकी डेटा साझाकरण सेटिंग के बावजूद, Analytics सेवा को बनाए रखने और उसे सुरक्षित रखने के लिए आवश्यकतानुसार आपके Analytics डेटा का भी उपयोग किया जा सकता है.
(Juan 8:40, 55.) Su proceder estableció el modelo que debemos seguir en la medida en que “no cometió pecado, ni en su boca se halló engaño”. (1 Pedro 2:21, 22.)
(यूहन्ना ८:४०, ५५) उसने इस प्रकार हमारे लिए एक नमूना पेश किया कि “न तो उस ने पाप किया और न उसके मुंह से छल की कोई बात निकली।”—१ पतरस २:२१, २२.
Está claro que le pedía a Dios que en la medida en que ellos hubieran llegado a ser cristianos completos, maduros y plenamente desarrollados, ‘estuvieran de pie’ así, es decir, no dejaran de serlo.
तो उसकी प्रार्थना का मतलब था कि वे भाई-बहन आध्यात्मिक बातों में जिस हद तक प्रौढ़, सयाने या सिद्ध हुए हैं, आगे भी उसमें ‘स्थिर’ या कायम रहें।
Independientemente de la configuración que el cliente haya elegido para compartir sus datos de Analytics, dichos datos podrán utilizarse únicamente en la medida en que sea necesario para mantener y proteger el servicio de Analytics.
आपकी डेटा शेयर करने की सेटिंग के बावजूद, Analytics सेवा को बनाए रखने और उसे सुरक्षित रखने के लिए ज़रूरत होने पर Analytics डेटा का भी इस्तेमाल किया जा सकता है.
En la medida en que nos dediquemos con diligencia a esparcir, o impartir a otros, el conocimiento de la Palabra de Dios, sin duda mejorará nuestra propia comprensión de su “anchura y longitud y altura y profundidad” (Efesios 3:18).
जब हम परमेश्वर के वचन का ज्ञान छितराने या दूसरों को देने में कड़ी मेहनत करते हैं तो उस ज्ञान की “चौड़ाई, और लम्बाई, और ऊंचाई, और गहराई” की हमारी अपनी समझ भी बढ़ती है।
1 ¿No diría usted que la eficacia del testimonio que damos depende en gran medida de que tomemos la iniciativa en entablar conversaciones?
बातचीत में पहल करने से ही हम लोगों को एक बेहतरीन गवाही दे सकते हैं। क्या आपके मामले में यह बात सच नहीं?
9 Nuestro progreso en la verdad depende en gran medida de que sepamos escuchar.
९ हमारा सच्चाई में प्रगति करना काफ़ी हद तक इस बात पर निर्भर करता है कि हम किस प्रकार सुनते हैं।
Una escritora especializada en estos temas dijo lo siguiente en su libro: “El concepto que el niño tiene de sí mismo influye en la elección de sus amigos, en la forma en que se lleva con los demás, en la clase de persona con la que se ha de casar y en la medida de lo productivo que será en el futuro”.
इस विषय पर अपनी पुस्तक में एक लेखिका कहती है: “अपने बारे में आपके बच्चे की राय का प्रभाव इस पर पड़ेगा कि वह किस क़िस्म के दोस्त चुनता है, उसकी दूसरों के साथ कैसे पटती है, वह किस क़िस्म के व्यक्ति से विवाह करता है और वह कितना सफल होगा।”
Esperamos que los mercados estén abiertos en igual medida en ambas partes, y que la industria privada, no los planificadores del gobierno, dirijan la inversión.
हम उम्मीद करते हैं कि दोनों पक्षों पर बाजार समान स्तर पर खुलेगा, और यह कि निजी उद्योग, सरकारी योजनाकारों को नहीं, बल्कि निवेश को निर्देशित करेंगे।
Lo que damos en el ministerio depende en buena medida de la gratitud que sintamos por lo que Jehová ha hecho, está haciendo y va a hacer por nosotros.
यहोवा ने बीते समय में जो किया है, अभी जो कर रहा और आगे जो करनेवाला है, इन सबके लिए हम जितना ज़्यादा दिल से शुक्रगुज़ार होंगे, उतना ज़्यादा हम उसकी सेवा करेंगे।
21 Parece que la culpa recae, en buena medida, en los dirigentes del pueblo.
21 ऐसा लगता है कि काफी हद तक इस्राएल के अगुवे ही इस समस्या की जड़ हैं।
¿Por qué es importante que participe en las reuniones en la medida de sus posibilidades?
जहाँ तक आपके हालात साथ देते हैं, आपको मंडली की सभाओं में हिस्सा क्यों लेना चाहिए?
Es decir que los gobiernos que se reunirán en París gastan más en subsidiar las causas del cambio climático que en la atención mundial de la salud o, tanto vale, en medidas de mitigación del cambio climático y adaptación.
दूसरे शब्दों में, पेरिस में सरकारों की बैठक में जलवायु परिवर्तन के कारणों के लिए सब्सिडी देने पर अधिक खर्च किया जाएगा, बजाय उस खर्च के जो वैश्विक स्वास्थ्य देखभाल पर या इस रूप में जलवायु परिवर्तन के शमन और अनुकूलन पर किया जाता है।
En la medida en que pulimos y manifestamos cualidades cristianas, glorificamos a Jehová Dios.
और जैसे-जैसे हम लगातार अपने मसीही गुणों को तराशते व प्रकट करते रहते हैं, हम यहोवा परमेश्वर की महिमा करते हैं।
Estamos allí para fomentarlo y en la medida en que podamos facilitar esa apertura.
हम इसे प्रोत्साहित करने के लिए उस सीमा तक वहाँ मौजूद हैं जिस तक हम उस पहल में सहायता कर सकें।
Obviamente, la voz mejorará en la medida en que lo hagan estas circunstancias.
लेकिन तबियत ठीक होने या नींद पूरी हो जाने पर वह समस्या दूर हो सकती है।
Los padres cristianos deben supervisar a sus hijos en todo momento, a medida que los crían enla disciplina y regulación mental de Jehová”. (Efe.
सभी मसीही माता-पिताओं को हर समय अपने बच्चों की देख-रेख करनी चाहिए, जैसे-जैसे वे “यहोवा की शिक्षा और मानसिक नियंत्रण में उनका पालन-पोषण” करते हैं।—इफि.

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में en la medida en que के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।