स्पेनिश में destacar का क्या मतलब है?

स्पेनिश में destacar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में destacar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में destacar शब्द का अर्थ हाईलाइट करें, देखना, ध्यान देना, बढाना, खड़ा होना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

destacar शब्द का अर्थ

हाईलाइट करें

(highlight)

देखना

(observe)

ध्यान देना

(observe)

बढाना

(heighten)

खड़ा होना

(stand)

और उदाहरण देखें

Es interesante destacar que en la Biblia se utiliza el “lino fino, brillante y limpio” como símbolo de “los actos justos” que realizan “los santos” de Dios (Revelación [Apocalipsis] 19:8).
(1 तीमुथियुस 2:9) तभी तो प्रकाशितवाक्य की किताब में उन लोगों के धर्मी कामों को “उजला, साफ और बढ़िया मलमल” के समान बताया गया है जिन्हें परमेश्वर पवित्र समझता है।
11 Se hace destacar el valor práctico del material.
११ विषय का व्यावहारिक महत्त्व विशिष्ट किया गया।
No obstante, cabe destacar que no la recitó palabra por palabra, lo que sugiere que Jesús no la consideraba un rezo litúrgico que debiera aprenderse de memoria.—w04 1/2, página 8.
(मत्ती 6:9-13; लूका 11:1-4) गौर करने लायक बात यह है कि यीशु ने वह प्रार्थना शब्द-ब-शब्द नहीं दोहरायी। इससे पता चलता है कि वह प्रार्थना चर्च में की जानेवाली प्रार्थनाओं की तरह नहीं थी जिसे चेलों को जपना था।—2/1, पेज 8.
Cabe destacar que el Dr.
महत्त्वपूर्णता से, लास एन्जिलस में बच्चों के अस्पताल का डॉ.
Cabe destacar que la sobrecubierta de la Edición con Referencias (1971) de la New American Standard Bible dice: “No hemos usado el nombre de ningún docto para referencia o recomendaciones porque creemos que a la Palabra de Dios se la debe juzgar por sus propios méritos”.
दिलचस्पी की बात है, न्यू अमेरिकन स्टैंडर्ड बाइबल के १९७१ रिफ्रेंस एडिशन के ऊपरी कवर पर कुछ ऐसा ही लिखा था: “हमने बाइबल का वितरण बढ़ाने के लिए किसी विद्वान का नाम नहीं दिया है क्योंकि हमारा विश्वास है कि परमेश्वर के वचन को लोगों तक पहुँचने के लिए किसी विद्वान के नाम की ज़रूरत नहीं।”
Siempre que les expliquemos algo, debemos destacar que Dios promete bendecirnos generosamente si ponemos su Reino en primer lugar (léanse Malaquías 3:10 y Mateo 6:33).
(मलाकी 3:10; मत्ती 6:33 पढ़िए।)
Quiero destacar la labor de las Naciones Unidas en el intento de abordar los problemas que hacen que la gente huya de sus hogares.
मैं संयुक्त राष्ट्र के काम के प्रति नतमस्तक हूँ जो उन समस्याओं से निपटता है जो लोगों को अपने घरों से निकलने के लिए मजबूर कर देती हैं।
Quisiera destacar que estos ataques están dirigidos al régimen sirio.
मैं इस बात पर जोर देना चाहता हूं कि इन हमलों को सीरियाई शासन पर निर्देशित किया गया है।
3, 4. a) ¿Qué comparación puso Pedro para destacar la importancia del bautismo?
3, 4. (क) प्रेषित पतरस ने किस तरह समझाया कि बपतिस्मा लेना ज़रूरी है?
Los LCA te ayudan a atraer visitas a tus tiendas físicas al destacar información, productos y precios específicos del establecimiento.
LCA की मदद से आप खास स्टोर उत्पादों, कीमतों और स्टोर की जानकारी को हाइलाइट करके अपने लोकल स्टोर में आने वाले लोगों की संख्या बढ़ा सकते हैं.
Cabe destacar que el día del Pentecostés del año 33 de nuestra era, el apóstol Pedro hizo alusión a la muerte de David y parafraseó el Salmo 16, versículo 10, que dice: “No dejarás mi alma en el Seol”.
यु. 33 के पिन्तेकुस्त के दिन, प्रेरित पतरस ने दाऊद की मौत का ज़िक्र किया और भजन 16:10 का हवाला दिया: “तू मेरे प्राण को अधोलोक [शीओल] में न छोड़ेगा।”
El programa de cuatro días destacará aspectos muy importantes de la enseñanza bíblica que protege al cristiano en estos tiempos de tantos problemas personales y de confusión mundial.
चार-दिवसीय कार्यक्रम शास्त्रीय शिक्षा के महत्त्वपूर्ण पहलुओं को विशिष्ट करेगा जो कि बढ़ती व्यक्तिगत समस्याओं और संसार की हलचलों के इन समयों में मसीहियों का बचाव करते हैं।
En ambos casos, el encargado de la parte debe destacar cómo se enlazó la presentación con la oferta de literatura.
दोनों उदाहरण में सभापति ने ज़ोर देना चाहिए कि कैसे प्रस्तुतीकरण साहित्य भेंट के साथ जोड़ा गया।
Apartándose de la tendencia predominante en el judaísmo rabínico, Rashi siempre procuró destacar el sentido sencillo y literal del texto.
यहूदी धर्म के रब्बियों से बिलकुल अलग, राशी हमेशा बाइबल के पाठ के सरल और शब्द-ब-शब्द मतलब पर ज़ोर देता था।
En este número del Journal, Vercillo y DuPrey12 se refieren a In re Osborne para destacar el interés que hay por garantizar la seguridad de los que dependen del paciente; pero, ¿cómo se resolvió este caso?
जर्नल पत्रिका के इस अंक में वरसिलो और डुप्रो12 ने इन रे ऑसबॉर्न का हवाला दिया है जिससे आश्रितों की सुरक्षा निश्चय करने की रूचि को प्रकाशमय किया जा सके, परन्तु वह मामला कैसे सुलझाया गया?
Es bueno destacar que el nombre saltín o saltine aplica para este tipo de cracker cuando viene espolvoreado con sal en la superficie.
एक और अंतर यह है कि लेपिडोप्टेरान कैटरपिलर के प्रोलेग पर क्रोचेट्स या हुक होता है जबकि सॉफ्लाई लार्वा पर इनका आभाव होता है।
7 Cabe destacar que las promesas que confortaron al pueblo de Dios solían contener información referente al Mesías (Isaías 53:1-12).
7 गौर करने लायक बात यह है कि परमेश्वर के लोगों को जिन वादों से शांति दी गयी थी, उनमें अकसर मसीहा के बारे में जानकारी होती थी।
Cuando alguien realiza una búsqueda en Google.com y ve los resultados, tu anuncio puede destacar entre los demás si es más relevante para lo que busca.
जब कोई व्यक्ति Google.com पर सर्च करता है और नतीज़े देखता है, तो आपका विज्ञापन उनकी तलाश से अधिक प्रासंगिक होने की स्थिति में खास तौर पर सामने आ सकता है.
El equipo de Google Play puede destacar las aplicaciones con mejor rendimiento en varias listas promocionadas.
सबसे अच्छा प्रदर्शन करने वाले ऐप्लिकेशन को Google Play की टीम कई प्रचार सूचियों पर फ़ीचर कर सकती है.
Puesto que en ocasiones se emplea el número tres como un símbolo de intensidad, las tres costillas pudieran asimismo destacar el hambre insaciable de conquista del oso simbólico.
उन तीन पसलियों का मतलब, जीत हासिल करने की इस मादी-फारस “रीछ” की ज़ोरदार भूख भी हो सकता है क्योंकि बाइबल में कई बार, तीन गिनती को एक बात पर ज़ोर देने के लिए इस्तेमाल किया गया है।
En cuanto a los mamíferos debemos destacar también las cabras.
अतएव द्रुमयूकाओं को चींटियों की गाय (Ant cows) भी कहते हैं।
Permitámonos el tiempo suficiente para destacar las ideas principales y analizar los textos clave en los que se basan dichas enseñanzas (2 Tim.
इसके बजाय, अध्ययन के दौरान काफी समय दें ताकि वह मुख्य मुद्दों पर ठीक से ध्यान दे सके, साथ ही उन खास आयतों की जाँच कर सके जो बाइबल शिक्षाओं की बुनियाद हैं।—2 तीमु.
En la lección 7, “Énfasis en las ideas principales”, se enfocará este asunto desde la perspectiva de la lectura pública, y en la lección 37, “Destacar los puntos principales”, desde la perspectiva de la oratoria.
दूसरों को पढ़कर सुनाते वक्त यह कैसे किया जाना चाहिए, इसकी चर्चा हम अध्याय 7, “खास विचारों पर ज़ोर देना” में करेंगे। और भाषण देते वक्त यह कैसे करना है, इसके बारे में हम अध्याय 37, “मुख्य मुद्दों को उभारना” में देखेंगे।
Las preguntas directas preparadas por el conductor ayudarán a conseguir comentarios significativos que muestren cómo los textos leídos se relacionan con lo que se hizo destacar en el libro.
संचालक द्वारा तैयार किए गए सुस्पष्ट प्रश्न अर्थपूर्ण टिप्पणियाँ निकलवाने में मदद करेंगे, जो दिखाएं कि पढ़े गए शास्त्रवचन, पुस्तक में विशिष्ट की गई बातों के साथ कैसे सम्बन्ध रखते हैं।
Solo destacaré unos puntos.
मैं यहाँ बस थोड़े मुद्दों पर बात करना चाहता हूँ।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में destacar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।