स्पेनिश में dado que का क्या मतलब है?

स्पेनिश में dado que शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में dado que का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में dado que शब्द का अर्थ क्योंकि, से, इसलिए, इस कारण से, जब है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

dado que शब्द का अर्थ

क्योंकि

(for)

से

(since)

इसलिए

(since)

इस कारण से

(because)

जब

(as)

और उदाहरण देखें

Dado que Segmento de clientes es una dimensión personalizada, no consta en los informes estándar.
ग्राहक सेगमेंट एक कस्टम आयाम है, इसलिए वह मानक रिपोर्ट में दिखाई नहीं देता.
1 Dado que vivimos en “tiempos críticos, difíciles de manejar”, todos necesitamos estímulo.
चूँकि हम “कठिन समय” में जीते हैं, हम सब को प्रोत्साहन की ज़रूरत है।
Dado que los seres humanos podemos manifestarla, ¿por qué es el mundo un lugar tan cruel y despiadado?
जब इंसान इस गुण को दिखा सकते हैं तो यह दुनिया क्यों इतनी क्रूरता और कठोरता से भरी है?
Notemos que 2 Corintios 7:1 comienza diciendo: “Dado que tenemos estas promesas”.
गौर कीजिए कि 2 कुरिंथियों 7:1 की शुरूआत में क्या कहा गया है, “जब हमसे ये वादे किए गए हैं।”
Y no debería sorprendernos, dado que el Maravilloso Consejero pronunció “los dichos de Dios” (Juan 3:34).
लेकिन, हमें ताज्जुब नहीं होना चाहिए क्योंकि वह अद्भुत परामर्शदाता, “परमेश्वर की बातें” बोलता था।—यूहन्ना 3:34.
Dado que cae en domingo, será más fácil que muchos estén presentes.
क्योंकि यह रविवार को पड़ रहा है, इसलिए अनेक लोगों के लिए उपस्थित होना ज़्यादा आसान होगा।
Allí atravesaron penurias económicas, dado que en varias ocasiones él quedó desempleado.
वहाँ उन्हें आर्थिक तंगी में जीना पड़ा, कभी-कभी तो उसे कोई काम भी नहीं मिलता था।
Dado que el día de Jehová está cerca, ¿qué podemos esperar?
क्योंकि यहोवा का दिन निकट है, हम किस बात की अपेक्षा कर सकते हैं?
Dado que los gobiernos humanos han demostrado que no pueden o no quieren hacerlo, Dios los reemplazará.
इंसानी सरकारों ने दिखा दिया है कि उनके पास इन समस्याओं को खत्म करने की ना तो ताकत है और ना ही इच्छा, इसलिए परमेश्वर ने उन्हें मिटाना तय किया है।
1 Dado que llevamos una vida muy ocupada, muchos de nosotros nos quejamos de falta de tiempo.
हममें से ज़्यादातर लोग यही शिकायत करते हैं, क्योंकि हमारे पास करने के लिए ढेरों काम हैं, मगर वक्त बहुत कम।
Dado que deseamos allegarnos a él, respondamos a su amor fortaleciendo nuestra resolución de servirle fielmente.
हम परमेश्वर के करीब आना चाहते हैं, इसलिए आइए हम उसके प्यार का बदला प्यार से देने के लिए पूरी वफादारी के साथ उसकी सेवा करने का पक्का इरादा कर लें।
Dado que debían mantenerse limpios, no podían acercarse a ningún cadáver, ni siquiera al de un pariente próximo.
नाज़ीरों को अपनी शुद्धता बनाए रखने के लिए किसी भी लाश से दूर रहना था, यहाँ तक कि अपने नज़दीकी रिश्तेदारों की लाश से भी।
Dado que la consideran desfasada, anticuada o demasiado rigurosa, la descartan.
वे इसे दिनातीत, पुराने-विचारोंवाली, या बहुत-ही सख़्त कहकर नकार देते हैं।
4 Dado que Jehová puede ver los corazones, trata con consideración incluso a quienes no son creyentes.
4 यहोवा दिलों को जाँचता है, इसलिए उसने उन लोगों को भी लिहाज़ दिखाया जो उसके उपासक नहीं थे।
Dado que el último enunciado es innegable, concluyen que al menos uno de los otros dos es falso.
वे तर्क करते हैं कि तीसरी बात एक हकीकत है जिसे झुठलाया नहीं जा सकता, इसलिए पहली दो बातों में से कम-से-कम एक तो गलत है।
Dado que los leones por lo común cazan de noche, eso la pondría en clara desventaja.
और क्योंकि शेर ज़्यादातर रात में ही शिकार करते हैं इसलिए ज़ॆबरे की चमकनेवाले ये धारियाँ उसके जी का जंजाल बन जाती हैं।
Dado que era un buen trabajador, además de confiable, su jefe respetó la decisión.
वह भाई एक बढ़िया और भरोसेमंद कर्मचारी था, इसलिए मालिक ने उसकी बात मान ली।
Dado que siempre nos ataca en nuestros puntos débiles, no podemos resistirla solos.
हम ऐसे मामलों में ही प्रलोभित होते हैं जिनमें हम बहुत कमज़ोर हैं, इसलिए इनका सामना हम अकेले नहीं कर सकते।
Dado que la adoración verdadera es única, se requiere empeño para encontrarla.
सच्ची उपासना का सिर्फ एक ही तरीका है, इसलिए जो कोई उस सच्चे विश्वास को पाना चाहते हैं, उन्हें तलाशने की ज़रूरत है।
La clave para edificar al rebaño es el amor, dado que “el amor edifica” (1 Corintios 8:1).
(२ कुरिन्थियों १०:८) और उन्नति का राज़ है प्रेम, क्योंकि “प्रेम से उन्नति होती है।”—१ कुरिन्थियों ८:१.
Claro está, dado que los padres responsables buscan el bienestar de sus hijos, no los maltratan.
बेशक, जिन माता-पिताओं को अपनी ज़िम्मेदारी का पूरा-पूरा एहसास होता है, वे अपने बच्चों की देखभाल करने में कोई कसर नहीं छोड़ते और उनके साथ किसी भी तरह का बुरा सलूक नहीं करते।
Dado que Leonardo carecía totalmente de conocimientos legales, pensó que no tenía ninguna posibilidad de ganar el caso.
लेयोनार्डो को लगा कि वह मुकदमा नहीं जीत सकता क्योंकि उसे मुकदमे लड़ने का कोई तजुरबा नहीं था।
Dado que estaba entregado de lleno al servicio de Dios, no tenía muchos bienes materiales.
वह पूरी तरह से परमेश्वर की सेवा में लगा हुआ था इसलिए उसके पास धन-संपत्ति नहीं थी।
Dado que él puso a los seres humanos en la Tierra, debe de saber por qué estamos aquí.
शुरूआत में उसी ने धरती पर इंसानों को ज़िंदगी दी थी, इसलिए वही जानता होगा कि इंसान यहाँ क्यों हैं।
Dado que Jesús era perfecto, no era concebible que hubiera obrado mal.
चूँकि यीशु परिपूर्ण था, यह सोचकर डरने का कोई कारण नहीं था कि वह किसी ग़लत काम में फँस गया होगा।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में dado que के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।