स्पेनिश में bestia का क्या मतलब है?

स्पेनिश में bestia शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में bestia का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में bestia शब्द का अर्थ हैवान, पशु, जानवर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

bestia शब्द का अर्थ

हैवान

nounmasculine

पशु

noun

¡Nunca más oprimirán a la humanidad las potencias políticas humanas parecidas a bestias!
फिर कभी भी पशु-समान मानवी राजनीतिक शक्तियाँ मनुष्यजाति पर अत्याचार नहीं करेंगी!

जानवर

nounmasculine

Allí las bestias son gigantes, como en tiempos remotos.
वे कहते हैं कि वहाँ जानवरों दिग्गज हैं, के रूप में वे पिछले उम्र में थे.

और उदाहरण देखें

No aparecerá ninguna más antes de que la bestia sea destruida.
इस जानवर का नाश होने से पहले उसका कोई नया सिर नहीं उभरेगा।
En Narnia, algunos animales pueden hablar, las bestias míticas abundan, y la magia es común.
नार्निया में, कुछ जानवर बोल सकते है, पौराणिक जानवर है और जादू सामान्य है।
“Nadie pued[e] comprar o vender salvo la persona que tenga la marca, el nombre de la bestia salvaje o el número de su nombre.
“उस को छोड़ जिस पर छाप अर्थात् उस पशु का नाम, या उसके नाम का अंक हो, और कोई लेन देन न कर सके।
La profecía bíblica suele utilizar la figura de bestias salvajes como símbolo de los gobiernos humanos.
बाइबल भविष्यवाणी में, मानवी सरकारों को अकसर जंगली जन्तुओं के द्वारा चित्रित किया जाता है।
(Juan 10:11-16.) Ahora bien, Salomón llamó la atención sobre ciertos hechos innegables: “El Dios verdadero va a [seleccionar a los hijos de la humanidad], para que vean que ellos mismos son bestias.
(यूहन्ना १०:११-१६) फिर भी सुलैमान कुछ अखण्डनीय तथ्य सामने लाया: “परमेश्वर मनुष्यों को जांचे और कि वे देख सकें कि वे पशु-समान हैं।
En los últimos ochenta años se han sucedido varios de ellos: el nacimiento del Reino, la guerra en los cielos, con la subsecuente derrota de Satanás y sus demonios, seguida de su confinamiento a la vecindad de la Tierra, la caída de Babilonia la Grande y la aparición de la bestia salvaje de color escarlata, la octava potencia mundial.
पिछले ८० सालों के दौरान, इनमें से अनेक घटनाएँ घट चुकी हैं: राज्य का जन्म; स्वर्ग में लड़ाई और उसके पश्चात् शैतान और उसके पिशाचों की पराजय, जिसके बाद उन्हें पृथ्वी के परिवेश में सीमित रखा जाना; बड़ा बाबुल का पतन; और आठवीं विश्व शक्ति, किरमिजी रंग के जंगली पशु का प्रकटन।
UNA BESTIA ESPANTOSA Y DIFERENTE
एक भयंकर जन्तु जो सबसे भिन्न था
6 “En cuanto a estas enormes bestias —dijo el ángel de Dios—, porque son cuatro, hay cuatro reyes que se pondrán de pie desde la tierra.”
6 परमेश्वर का स्वर्गदूत बताता है “उन चार बड़े बड़े जन्तुओं का अर्थ चार राज्य हैं, जो पृथ्वी पर उदय होंगे।”
Y Salmo 8:6-8 añade: “[Tú, Dios] todo lo has puesto debajo de [los] pies [del hombre]: ganado menor y bueyes, todos ellos, y también las bestias del campo abierto, los pájaros del cielo y los peces del mar”.
उसी तरह भजन 8:6-8 कहता है: “तू [परमेश्वर] ने उसके [इंसान के] पांव तले सब कुछ कर दिया है। सब भेड़-बकरी और गाय-बैल और जितने वनपशु हैं, आकाश के पक्षी और समुद्र की मछलियां।”
Una semana antes había visto esa película "Godzilla", el de esa enorme bestia lagartija que asalta una ciudad importante, y pensar que un monstruo verde viniera a por mí, me tenía obsesionado.
अब, एक हफ्ते पहले, मैंने उस फिल्म "गॉडज़िला" को देखा था उस विशाल छिपकली जैसे जानवर के बारे एक प्रमुख शहर पर हमला करते हुए , और मेरे लिए एक हरे राक्षस का विचार मेरे मन में अटक गया था।
Cuando sale este “espíritu” o fuerza de vida, que es invisible, tanto el hombre como la bestia regresan al polvo del cual están hechos.
जब यह “आत्मा” अथवा अदृश्य जीवन-शक्ति निकल जाती है, तब मनुष्य और पशु दोनों उस मिट्टी में मिल जाते हैं जिसमें से वे बनाये गये थे।
Por lo tanto, la historia de las carreteras, desde que las pisadas del hombre y la bestia formaron los primeros senderos hasta nuestras modernas autopistas de varios carriles, es más que un viaje al pasado.
उस समय से लेकर जब मनुष्यों और पशुओं के पैरों से दब-दबकर पहली-पहली पगडंडियाँ बनीं हमारे आज के बड़े-बड़े महामार्गों तक सड़कों का इतिहास सिर्फ अतीत की झलकी नहीं।
Dicha “vara” serán países miembros de las Naciones Unidas, organización representada en Revelación como una bestia salvaje de color escarlata, con siete cabezas y diez cuernos (Revelación 17:3, 15-17).
(यशायाह 10:5; प्रकाशितवाक्य 18:2-8) यह “लठ” संयुक्त राष्ट्र संघ के सदस्य देश होंगे। यह वही संगठन है जिसे प्रकाशितवाक्य की किताब में एक किरमिजी रंग का पशु कहा गया है, जिसके सात सिर और दस सींग हैं।—प्रकाशितवाक्य 17:3,15-17.
Y ciertamente es apropiado representar a los gobiernos políticos por el símbolo de una bestia salvaje, pues tan solo en este siglo XX se ha dado muerte a más de cien millones de personas en las guerras de las naciones.
राजनीतिक सरकारों को एक जंगली पशु के रूप में चित्रित करना निश्चय ही उपयुक्त है, इसलिए कि केवल इस २०वीं सदी में ही, राष्ट्रों के युद्धों में दस करोड़ से ज़्यादा लोगों की हत्या हुई हैं
Josefo dice: “Los que tenían más de diecisiete años fueron encadenados y enviados a Egipto para los trabajos públicos. Tito hizo que muchos fueran enviados a las provincias, destinados a sucumbir en los anfiteatros, por la espada o por las bestias feroces”.
जोसीफ़स कहता है: “जो सतरह से ऊपर के थे उन्हें बेड़ियाँ डाली गईं और मिस्र में कठोर परिश्रम के लिए भेज दिया गया, और बड़ी संख्या में लोग, टाइटस द्वारा प्रान्तों की रंगशालाओं में तलवार या जंगली जानवरों द्वारा मारे जाने के लिए भेंट दिए गए।”
Una bestia.
बड़ा, हड़बड़िया हरामी.
En Revelación 17:16 leemos: “Los diez cuernos que viste, y la bestia salvaje, estos odiarán a la ramera y harán que quede devastada y desnuda, y se comerán sus carnes y la quemarán por completo con fuego”.
प्रकाशितवाक्य १७:१६ में हम पढ़ते हैं: “जो दस सींग तू ने देखे, वे और पशु उस वेश्यों से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नंगी कर देंगे, और उसका मांस दखा जाएंगे, और उसे आग में जला देंगे।”
Tocante a la bestia de Revelación 13:1, 2, The Interpreter’s Dictionary of the Bible señala que “reúne en sí misma las características de las cuatro bestias de la visión de Daniel [...].
प्रकाशितवाक्य 13:1, 2 में बताए पशु के बारे में, बाइबल का अनुवाद करनेवाला शब्दकोश (अँग्रेज़ी) कहता है कि इस पशु में “दानिय्येल के दर्शन में देखे गए चार जंतुओं के सारे लक्षण मौजूद हैं . . .
Los detalles de la profecía nos ayudan a identificar a esta bestia simbólica como una organización para la paz que llegó a existir en 1919 con el nombre de Liga de Naciones (una “cosa repugnante”) y que ahora se la conoce como las Naciones Unidas.
प्रकाशितवाक्य की भविष्यवाणी में हमें जो अतिरिक्त बातें बतायी गयी हैं, उनसे हमें यह पहचानने में मदद मिलती है कि यह लाक्षणिक पशु ‘राष्ट्र संघ’ (“घृणित वस्तु”) है, जिसे शांति लाने के लिए बनाया गया है। इस संघ की शुरूआत १९१९ में हुई और यह अब ‘संयुक्त राष्ट्र’ बन गया है।
Con el tiempo la Babilonia antigua llegó a ser un montón de escombros —inhabitada, excepto por reptiles y bestias salvajes— ¡exactamente como se predijo!
समय आने पर, प्राचीन बाबेलोन पत्थरों का एक ढेर बन गयी—सरीसृपों और जंगली जानवरों को छोड़ अन्य रूप से अवासित—बिल्कुल उसी तरह जैसे पूर्वबतलाया गया!
Por consiguiente, esta primera bestia [de Apocalipsis] representa las fuerzas aliadas de todo régimen político en oposición a Dios”.
इसलिए [प्रकाशितवाक्य का] यह पहला पशु, संसार के उन तमाम सरकारों को दर्शाता है जो मिलकर परमेश्वर का विरोध करती हैं।”
Cede a la tendencia humana pecaminosa de resentirse por la censura y, como consecuencia, se degrada al nivel de un animal irracional —una bestia—, que carece de valores morales.
ताड़ना को कबूल न करना यह असिद्ध इंसान की फितरत है, मगर जो इंसान इस फितरत की गिरफ्त में आ जाता है, वह अपने आप को जानवरों के समान बना देता है जिन्हें अच्छे-बुरे की समझ नहीं होती।
2 “Ahora bien, Jehová Dios estaba formando del suelo toda bestia salvaje del campo y toda criatura voladora de los cielos, y empezó a traerlas al hombre para ver lo que llamaría a cada una; y lo que el hombre la llamaba, a cada alma viviente, ese era su nombre.
२ “और यहोवा परमेश्वर भूमि में से सब जाति के बनैले पशुओं, और आकाश के सब भाँति के पक्षियों को रचकर मनुष्य के पास ले आया कि देखे, कि वह उनका क्या क्या नाम रखता है; और जिस जिस जीवित प्राणी का जो जो नाम मनुष्य ने रखा वही उसका नाम हो गया।
(Isaías 9:6, 7; Juan 3:16.) Dentro de poco tiempo, este Gobernante perfecto, siendo como es una poderosa persona espiritual, arrojará a la bestia, sus reyes y sus ejércitos al “lago de fuego que arde con azufre”, símbolo de destrucción total.
(यशायाह 9:6, 7; यूहन्ना 3:16) यह सिद्ध शासक अब एक शक्तिशाली आत्मिक प्राणी है और बहुत जल्द वह पशु, उसके राजाओं और उसकी सेनाओं को “उस आग की झील में जो गन्धक से जलती है” फेंक देगा।
18 Según la Revelación, el ataque de los “cuernos” militarizados de la “bestia salvaje” internacional contra “la gran ramera”, Babilonia la Grande, marcará el comienzo de la venidera gran tribulación.
१८ प्रकाशितवाक्य का वृत्तांत दिखाता है कि वह आगामी बड़ा क्लेश तब शुरू होगा जब अंतर्राष्ट्रीय “पशु” के सैन्यीकरण किए “सींग” “बड़ी वेश्या,” अर्थात् महा बाबुल के विरुद्ध हो जाएंगे।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में bestia के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।