स्पेनिश में ahogar का क्या मतलब है?

स्पेनिश में ahogar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में ahogar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में ahogar शब्द का अर्थ दबाना, दम घोटना, गला घोंटना, डुबाना, डूबना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ahogar शब्द का अर्थ

दबाना

(quell)

दम घोटना

गला घोंटना

(strangle)

डुबाना

(drown)

डूबना

(drown)

और उदाहरण देखें

Las “inquietudes de la vida” podrían ahogar nuestro celo y aprecio por las actividades teocráticas (Lucas 21:34, 35; Marcos 4:18, 19).
इन सबकी वज़ह से हम परमेश्वर की सेवा में सुस्त पड़ सकते हैं और हमारा जोश कम हो सकता है।
• ¿Qué cosas podrían ahogar nuestra espiritualidad?
• कौन-सी बातें हमें आध्यात्मिक तौर पर कमज़ोर कर सकती हैं?
¿Es sensato ahogar la depresión en el alcohol, recurrir a las drogas o tratar de disipar el abatimiento llevando una vida promiscua?
क्या अपनी मायूसी से उबरने के लिए शराब का सहारा लेना, ड्रग्स का नशा या अपना गम भुलाने के लिए बदचलन ज़िंदगी जीना चतुराई है?
No cabe duda de que Pedro estaba destrozado, pero ¿se dejaría ahogar por la desesperación?
यह सच है कि वह बहुत दुखी था, फिर भी उसने निराशा को अपने ऊपर हावी नहीं होने दिया।
Las presiones financieras de establecerse en un nuevo país pueden ahogar fácilmente la espiritualidad de uno.
नए देश में पाँव जमाने के साथ-साथ जो आर्थिक दबाव आते हैं, वे आसानी से किसी की आध्यात्मिकता का गला घोंट सकते हैं।
¿Qué podemos hacer si la búsqueda del placer amenaza con ahogar nuestra devoción piadosa?
अगर सुख-विलास के पीछे भागने की वजह से हमारी भक्ति के लिए कोई जगह नहीं बचती, तो इस खतरे को टालने के लिए हम क्या कर सकते हैं?
Las inquietudes de este sistema pueden ahogar la palabra del Reino
इस दुनिया की चिंताएँ, राज्य के वचन को दबा सकती हैं
A su vez, la desconfianza no tarda en ahogar la compasión humana.
और शक की भावना बहुत जल्द इंसान को पत्थर-दिल बना देती है।
Jesucristo indicó que el poder engañoso de las riquezas y “la inquietud de este sistema de cosas” pueden ahogar por completo “la palabra del reino” (Mateo 13:19, 22).
यीशु मसीह ने बताया था कि धन के धोखे और “इस संसार की चिन्ता” से ‘राज्य के वचन’ के लिए हमारी अहमियत कम हो सकती है।
‘¡Sálvanos!, ¡nos vamos a ahogar!’
हमें बचा, हम डूबने वाले हैं।’
Un tsunami no solo ahogará a las personas de la costa, sino que inundará edificios y árboles un par de kilómetros tierra adentro, en especial, las zonas bajas.
सुनामी न सिर्फ तट पर लोगों को डुबा देगी, बल्कि इमारतों और पेड़ों को एक मील अंदर तक नुक्सान पहुंचा देगी, खासकर निचले इलाकों में।
Ahora bien, sabemos que el mundo de Satanás y nuestra propia imperfección nos someten a diario a muchas tensiones, y estas pueden ahogar nuestro entusiasmo por el ministerio e impedir que sigamos plenamente a Cristo.
साथ ही, हमें पता है कि हमें सावधान रहना है ताकि शैतान की दुनिया में हम पर रोज़ाना आनेवाले दबावों और हमारी पापी इच्छाओं की वजह से परमेश्वर के काम में हमारा जोश ठंडा न पड़ जाए।
La tarea recayó en el arúspice, que hizo que el niño se ahogara en el mar.
तब ऋषि ने कहा समुद्र में डूबे हुये मेरे पुत्र को ले आओ।
Y podemos estar seguros de que el potente coro de alabadores, en el que están incluidos los ángeles justos, no ahogará el sonido de nuestra alabanza personal a Dios.
साथ-ही हम निश्चित हो सकते हैं कि परमेश्वर की स्तुति के लिए उठी हमारी आवाज़, उसका गुणगान करनेवालों की भीड़ में जिनमें धर्मी स्वर्गदूत भी शामिल हैं, गुम नहीं होगी।
A menos que estemos en guardia, “el amor al dinero” puede ahogar los intereses del Reino, que revisten mucha más importancia.
अगर हम चौकस न रहें, तो “रुपये का लोभ” राज्य के कामों को दबा सकता है, जो दूसरे कामों की तुलना में बेहद ज़रूरी हैं।
Ahora bien, ¿qué hacer si la preocupación excesiva por los problemas corrientes en este sistema amenaza con ahogar “la palabra de Dios”, igual que los espinos impiden que las plantas jóvenes crezcan y den fruto?
लेकिन अगर जीवन की आम समस्याओं की वजह से आपको हद-से-ज़्यादा चिंता होने लगे और जिस तरह काँटे, छोटे पौधों को बढ़ने और फलने-फूलने से रोक देते हैं, उसी तरह अगर आपकी चिंताएँ ‘परमेश्वर के वचन’ को दबाने लगें, तो आप क्या कर सकते हैं?
Es patente, pues, que Reina no permitía que el miedo al hombre ahogara su amor a la verdad.
स्पष्टतया, रेनॉ ने मनुष्य के भय के कारण सत्य के लिए अपने प्रेम को नहीं घटने दिया।
Sandra, su hermana mayor, se acababa de ahogar y su madre sabía que tenía que hacer todo lo posible para salvar a su hija.
उसकी बड़ी बहिन सैंड्रा पानी में डूब चुकी थी, और उसकी माँ जानती थी की उसे अपनी बच्ची को बचाने के लिए कुछ भी करना पड़ेगा।
Ella explica: “Caí en la drogadicción para ahogar mis sentimientos de inutilidad por llevar una vida de prostitución”.
वह कहती है: “वेश्या का जीवन बिताने की वजह से मुझमें जो हीन भावना पैदा हुई थी, उसे भुलाने के लिए मैंने ड्रग्स का सहारा लिया था।”
¿Trato de ahogar en el alcohol mis tensiones e inquietudes?
क्या मैं चिंता, तनाव या समस्या से भागने के लिए शराब पीता हूँ?
No se valga de la incompetencia o de la falta de honradez de algunas “instituciones benéficas” como excusa para pasar por alto a los necesitados o ahogar sus sentimientos de compasión.
कुछ “धर्मार्थ संस्थानों” की अकार्यकुशलता या यहाँ तक कि बेईमानी को भी ज़रूरतमंदों को तुच्छ समझने या दया की भावना को कुचलने के लिए बहाना मत बनाइए।
Si lo permitimos, esos deseos incluso pueden ahogar la verdad que hemos aceptado con entusiasmo.
अगर हम इसकी अनुमति दें, तो ऐसी अभिलाषाएँ उस सच्चाई को दबाकर ख़त्म कर सकती हैं जिसे हमने उत्सुकता से स्वीकार किया है।
Jesucristo dijo que las inquietudes que suelen ser parte de la vida en el presente sistema de cosas podrían ahogar el aprecio de una persona por “la Palabra de Dios”.
यीशु मसीह ने बताया कि अगर हम ज़िंदगी में इस दुनिया की समस्याओं की चिंता को लेकर बैठे रहेंगे, तो ‘परमेश्वर के वचन’ के लिए कदर पूरी तरह खत्म हो सकती है।
Es decir, ¿se le oyó en la última fila sin que ahogara a los de la primera?
अर्थात्, क्या आगे बैठे लोगों को अभिभूत किए बग़ैर आपकी आवाज़ पीछे की पंक्ति तक सुनाई दे रही थी?
¡Sálvanos!, ¡nos vamos a ahogar!’
‘हमें बचा लो, हम डूबनेवाले हैं!’

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में ahogar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।