पुर्तगाली में trouxa का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में trouxa शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में trouxa का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में trouxa शब्द का अर्थ मगलू है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

trouxa शब्द का अर्थ

मगलू

noun

और उदाहरण देखें

Eu trouxe da Suécia.
मैं स्वीडन से लाया था.
Nos dias de Jesus e de seus discípulos, trouxe alívio para os judeus de coração quebrantado devido à perversidade em Israel, e que penavam na escravidão às tradições religiosas falsas do judaísmo do primeiro século.
यीशु और उसके शिष्यों के ज़माने में उनके संदेश से ऐसे यहूदियों को राहत मिली जो इस्राएल देश की दुष्टता देखकर मन-ही-मन खेदित थे और पहली सदी के यहूदी धर्म की झूठी परंपराओं की कैद में आहें भर रहे थे।
Deus não trouxe à existência uma criatura perversa em oposição a si próprio.
परमेश्वर ने अपने विरोध में एक दुष्ट प्राणी को नहीं सृजा।
Daí ela fez um suco pra eles e trouxe toalhas, uma bacia com água e uma escova pra tirar a poeira das roupas.
उसने उन्हें पीने के लिए जूस दिया और उनके लिए कपड़े का एक ब्रश, छोटे बरतन में पानी और तौलिया ले आयी ताकि वे खुद को साफ कर सकें।
+ Nunca mais se trouxe nem se viu madeira de sândalo como aquela até hoje.
+ तब से लेकर आज तक इतनी सारी लाल-चंदन की लकड़ी न तो कभी लायी गयी और न देखी गयी।
+ 45 Mas o povo disse a Saul: “Será que Jonatã, que trouxe esta grande vitória*+ a Israel, deve morrer?
+ 45 मगर लोगों ने शाऊल से कहा, “क्या योनातान मार डाला जाएगा जिसने इसराएल को इतनी बड़ी जीत दिलायी* है?
Abel trouxe um animal, e seu sacrifício foi aceito.”
हाबिल एक पशु लाया, और उसका बलिदान स्वीकार किया गया।”
24 Depois, o rei da Assíria trouxe gente de Babilônia, Cuta, Ava, Hamate e Sefarvaim,+ e os estabeleceu nas cidades de Samaria, no lugar dos israelitas; eles tomaram posse de Samaria e moraram nas suas cidades.
24 फिर अश्शूर का राजा बैबिलोन, कूता, अव्वा, हमात और सपरवैम+ शहर से लोगों को ले आया और उसने उन सबको सामरिया के शहरों में बसा दिया जहाँ इसराएली रहते थे। उन लोगों ने सामरिया को अपने अधिकार में कर लिया और वे उसके शहरों में बस गए।
2 O chefe da guarda pegou então Jeremias e lhe disse: “Jeová, seu Deus, predisse esta calamidade contra este lugar, 3 e Jeová a trouxe, assim como havia falado, porque vocês pecaram contra Jeová e não obedeceram à sua voz.
2 पहरेदारों के सरदार ने जब यिर्मयाह को आज़ाद किया तो वह उसे एक तरफ ले गया और उससे कहा, “तेरे परमेश्वर यहोवा ने भविष्यवाणी की थी कि इस जगह पर यह विपत्ति आएगी और 3 यहोवा ने जैसा कहा था वैसा ही किया, क्योंकि तुम लोगों ने यहोवा के खिलाफ पाप किया और उसकी बात नहीं मानी।
+ 36 Assim fez José, a quem os apóstolos chamavam de Barnabé+ (que traduzido significa “filho do consolo”), um levita, natural de Chipre, 37 que possuía um pedaço de terra; ele o vendeu, trouxe o dinheiro e o colocou aos pés dos apóstolos.
+ 36 यूसुफ जिसे प्रेषित, बरनबास+ नाम से बुलाते थे, (जिसका मतलब है, “दिलासे का बेटा”) कुप्रुस का रहनेवाला लेवी था। 37 उसके पास ज़मीन का एक टुकड़ा था जिसे उसने बेच दिया और रकम लाकर प्रेषितों के पैरों पर रख दी।
12 E todo o Judá trouxe o décimo+ dos cereais, do vinho novo e do azeite aos depósitos.
12 तब यहूदा से सभी लोग अनाज, नयी दाख-मदिरा और तेल का दसवाँ हिस्सा+ लाकर भंडारों में जमा करने लगे।
11 E ademais, darei a este povo um anome, para que assim sejam distinguidos de todos os povos que o Senhor Deus trouxe da terra de Jerusalém; e isto faço porque tem sido um povo diligente na obediência aos mandamentos do Senhor.
11 और इसके अलावा, मैं इन लोगों को एक नाम दूंगा जिसके द्वारा इनकी पहचान उन सारे लोगों में की जाएगी, जिन्हें प्रभु परमेश्वर ने यरूशलेम के प्रदेश से निकाल कर लाया था; और मैं यह इसलिए करूंगा क्योंकि ये लोग प्रभु की आज्ञाओं का पालन निष्ठा से करते हैं ।
Deixe-me dizer, rapidamente, minha jornada pessoal, que me trouxe a este ponto.
चलिये, मैं आपको अपनी जीवन-यात्रा के बारे में बताता हूँ, जो मुझे यहाँ तक ले कर आई है ।
Em Roma pode-se visualizar as excitadas multidões no Coliseu, e ver o Arco de Tito que marca a destruição que este trouxe a Jerusalém e seu templo em 70 EC, predita por Jesus com mais de 35 anos de antecedência.
रोम में कोलोसियम में आप उत्तेजित भीड़ का विचार कर सकते हैं और तीतुस के मेहराब को देख सकते हैं जो ७० सा. यु. में येरूशलेम और उसके मंदिर में विनाश का स्मारक है, जिसकी भविष्यवाणी यीशु ने ३५ से अधिक वर्ष पहिले की थी.
Que ação Satanás tomou que trouxe à tona a questão da soberania?
शैतान ने यहोवा की हुकूमत को कैसे खुलेआम चुनौती दी?
O professor de Física Henry Margenau, da Universidade de Yale, disse que estava convencido de que as leis da natureza foram criadas por Deus, acrescentando: “Deus criou o Universo do nada, num ato que trouxe também à existência o tempo.”
येल यूनिवर्सिटी में भौतिकी के प्रोफॆसर हॆन्री मॉरजिनाउ ने कहा कि उसे पूरा यकीन है कि परमेश्वर ने ही प्रकृति के नियम बनाये हैं। उसने आगे कहा: “परमेश्वर ने शून्य से विश्वमंडल को बनाया और तभी से समय भी शुरू हुआ।”
126 Quando Jeová trouxe os cativos de volta a Sião,+
126 जब यहोवा सिय्योन के लोगों को इकट्ठा करके बँधुआई से लौटा ले आया,+
Na elaboração do tema “A menos que você tenha fé, não perdurará muito”, o irmão Noumair trouxe à atenção o exemplo do Rei Acaz, de Judá.
जैसे-जैसे उन्होंने विषय “जब तक आपके पास विश्वास न हो, आप ज़्यादा समय तक नहीं रहेंगे,” विकसित किया, भाई नूमैर ने यहूदा के राजा आहाज़ के उदाहरण की ओर ध्यान खींचा।
(João 14:9) Não fica comovido com a compaixão que Jesus demonstrou quando trouxe de volta à vida o filho único de uma viúva?
(यूहन्ना 14:9) इन मिसालों को लीजिए: यीशु ने विधवा के एकलौते बेटे को दोबारा ज़िंदा करके जो करुणा दिखायी थी, क्या यह गुण आपके दिल को नहीं छू जाता?
14 “Assim, Jeová se manteve atento e trouxe calamidade sobre nós, pois Jeová, nosso Deus, é justo em tudo que faz; contudo, nós não obedecemos à sua voz.
14 इसलिए यहोवा हम पर नज़र रखे हुए था और विपत्ति लाया, क्योंकि हमारा परमेश्वर यहोवा जो कुछ करता है सही करता है, मगर हमने उसकी आज्ञा नहीं मानी।
“Depois de ser batizada”, relembra o irmão, “os olhos dela se encheram de lágrimas de felicidade, o que trouxe lágrimas de felicidade tanto a mim como a minha esposa”.
“बपतिस्मा लेने के बाद,” वह भाई याद करता है, “उसकी आँखें खुशी की आँसुओं से भर गयीं, जिस से दोनों मेरी पत्नी और मेरी आँखें भी भर आयीं।”
E embora essas reações sejam bem-intencionadas, sabendo dos benefícios que me trouxe, fico incrivelmente frustrada quando dizem às pessoas que não podem ou não devem trabalhar, se é algo que elas querem, e, fisicamente, podem fazer.
हालांकि इन प्रतिक्रियाओं का उद्देश्य नेक है, मुझे जो लाभ मिला, उसे मद्देनज़र रखते हुए, मैं निराश हो जाति हूँ जब लोगों को बताया जाता है कि वे काम नहीं कर सकते या नहीं करना चाहिए, जबकि वे काम करना चाहते हैं और शारीरिक रूप से प्रबल हैं |
Ele trouxe Seu Filho de volta à vida como espírito poderoso.
उसने उसे एक शक्तिशाली आत्मिक प्राणी के रूप में ज़िंदा किया।
4 No entanto, quando foi manifestada a bondade do nosso Salvador, Deus,+ e seu amor à humanidade, 5 ele nos salvou (não por causa de obras justas que tivéssemos realizado,+ mas por causa da sua misericórdia)+ por meio do banho que nos trouxe à vida+ e por nos renovar pelo espírito santo.
4 मगर जब हमारे उद्धारकर्ता परमेश्वर की कृपा+ और सब इंसानों के लिए उसका प्यार ज़ाहिर हुआ 5 (इसलिए नहीं कि हमने नेक काम किए थे+ बल्कि यह उसकी दया थी),+ तो उसने हमें पानी* के ज़रिए जीवन देकर+ और पवित्र शक्ति के ज़रिए नया बनाकर हमारा उद्धार किया।
Ensinar a outros que Deus tem um nome pessoal trouxe infindáveis bênçãos.
परमेश्वर के नाम के बारे में दूसरों को बताने से मुझे बेशुमार आशीषें मिली हैं।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में trouxa के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।