पुर्तगाली में exemplar का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में exemplar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में exemplar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में exemplar शब्द का अर्थ प्रति है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

exemplar शब्द का अर्थ

प्रति

noun

Teve aceitação imediata e precisou ser reimpresso 12 vezes, totalizando 100.000 exemplares.
उसे तुरंत स्वीकृति मिली और १२ बार उसे फिर से छापा गया—कुल मिलाकर १,००,००० प्रतियाँ हुईं!

और उदाहरण देखें

Sempre tinha consigo a Bíblia e fazia um esforço consciencioso para ser um cristão exemplar.
वह हमेशा अपने साथ बाइबल रखता और सच्चे मसीही के तौर पर एक अच्छी मिसाल रखने की पूरी कोशिश करता।
Como Leah, de 13 anos de idade, conseguiu distribuir 23 exemplares do livro Os Jovens Perguntam?
तेरह साल की लिआ युवाओं के प्रश्न किताब की 23 कॉपियाँ कैसे बाँट पायी?
Alguns guardas também se interessaram e solicitaram 40 exemplares para seu uso.
जेल के अधिकारियों ने भी दिलचस्पी दिखायी और उन्होंने अपने लिए ४० और कॉपियाँ मँगवायीं।
Os irmãos costumavam ir de mesa em mesa nos bares locais, oferecendo aos fregueses exemplares de A Sentinela e de Consolação (agora Despertai!).
वहाँ के भाई शराब-खानों में हर मेज़ पर जाकर, शराब पीने आए लोगों को द वॉचटावर और कन्सोलेशन (अब सजग होइए!) पत्रिकाएँ दिया करते थे।
Se o superintendente é casado, sua esposa, que é pioneira, tem uma conduta exemplar e se relaciona bem com outros.
अगर भाई शादीशुदा है, तो उसकी पत्नी जो एक पायनियर होती है, अपने चालचलन में और दूसरों के साथ पेश आने में एक अच्छी मिसाल रखती है।
(Jó 31:1) Portanto, mostre sua madureza por procurar ser exemplar em toda a sua conduta, evitando até mesmo a “aparência do mal”. — 1 Tessalonicenses 5:22, Almeida, revista e corrigida.
(अय्यूब 31:1) इसलिए, अच्छा चरित्र बनाए रखकर और “सब प्रकार की बुराई” से दूर रहकर आप अपनी प्रौढ़ता दिखा सकते हैं।—1 थिस्सलुनीकियों 5:22.
7 Hoje, a maioria de nós tem um exemplar pessoal da Bíblia e uma grande quantidade de publicações bíblicas.
7 लेकिन आज हममें से ज़्यादातर के पास अपनी-अपनी बाइबल है और उसकी समझ देनेवाली ढेरों किताबें हैं।
Jovens de conduta exemplar na congregação não o convidariam a participar em tais coisas.
इसलिए अगर आप कोई गलत काम कर रहे हैं, तो बेशक मसीही कलीसिया में अच्छी मिसाल रखनेवाले जवान इसमें आपका साथ नहीं देंगे।
Pais que criam filhos exemplares dizem que nunca permitem que eles levem brinquedos ou livros de colorir às reuniões.
वे माता-पिता जिन्होंने अनुकरणीय बच्चों को बड़ा किया है कहते हैं कि उन्होंने कभी भी सभाओं में अपने बच्चों को खिलौने या रंग भरने की किताबें लाने की अनुमति नहीं दी।
Isso nem sempre é fácil, mas sabemos que a nossa conduta exemplar agrada a Jeová e muitas vezes tem um bom efeito nos que não são Testemunhas. — 1 Pedro 2:18-20; 3:1.
हालाँकि अच्छा चालचलन बनाए रखना हमेशा आसान नहीं होता, फिर भी हम जानते हैं कि इससे यहोवा खुश होता है और उन लोगों पर अच्छा असर पड़ता है जो साक्षी नहीं हैं।—1 पतरस 2:18-20; 3:1, 2.
Esse manuscrito do profeta Isaías é cerca de mil anos mais velho do que qualquer outro exemplar existente, no entanto, seu conteúdo não é grandemente diferente.
यशायाह भविष्यवक्ता का यह हस्तलेख बाक़ी बची हुई किसी भी प्रतिलिपि से क़रीब एक हज़ार साल ज़्यादा पुराना है, फिर भी, इसकी अन्तर्वस्तु में इतनी अधिक भिन्नता नहीं है।
Embora não se faça um discurso em louvor do falecido, é apropriado chamar a atenção para suas qualidades exemplares.
हालाँकि वह मृत व्यक्ति का गुणगान नहीं करेगा, पर जो अनुकरणीय गुण उसने प्रदर्शित किये उन पर ध्यान आकर्षित करना शायद उचित हो।
Exemplares avulsos dessas revistas podem ser obtidos das Testemunhas de Jeová nos seus Salões do Reino locais, ou escrevendo ao endereço mais próximo de sua casa, conforme alistados na página 5 desta revista.
यदि आप इन पत्रिकाओं की एकल प्रतियाँ चाहते हैं, तो कृपया अपने क्षेत्र में यहोवा के गवाहों के राज्य गृह से संपर्क कीजिए, या पृष्ठ ५ पर सूचीबद्ध, निकटतम पते पर लिखिए।
Em pouco tempo, essas meninas estavam mostrando o livro a outras colegas, e estas também queriam um exemplar.
फिर जब इन लड़कियों ने दूसरों को इस किताब के बारे में बताया तो उन्होंने भी अपने लिए इसकी एक कॉपी माँगी।
* Como em Tokmok só existia um exemplar desse livro, fizemos uma cópia à mão para nós.
पूरे टौक-माक में इस किताब की सिर्फ एक ही कॉपी थी, इसलिए हमने हाथ से लिखकर अपने लिए एक कॉपी बनायी।
Comprei um exemplar de tudo o que vendiam ao longo da estrada.
तो मैनें एक एक नमूना खरीदा हर उस चीज़ का, जो कि सडक के किनारे मिल रही थी।
3 Pela sua conduta exemplar: Sua conduta amistosa na vizinhança diz muito sobre sua pessoa e pode abrir o caminho para dar testemunho.
3 अपने अच्छे चालचलन से: आपका दोस्ताना व्यवहार ही आपके बारे में बहुत कुछ कह देगा और शायद इससे साक्षी देने का रास्ता भी खुल जाए।
Quando uma criança que tem uma conduta exemplar deseja de coração expressar sua fé a outros, o que mais pode ser feito para ajudá-la?
अगर एक बच्चे का चालचलन अच्छा है और वह अपने विश्वास के बारे में दूसरों को बताना चाहता है, तो उस बच्चे की और कैसे मदद की जा सकती है?
Tinha verdadeira fé e era exemplar na devoção piedosa.
उसने सच्चे विश्वास और ईश्वरीय भक्ति की एक मिसाल कायम की।
Os pais podem ajudar por convidar trabalhadores de tempo integral exemplares ao seu lar para uma refeição ou outra associação cristã.
अनुकरणीय पूर्ण-समय के काम करनेवालों को भोजन या मसीही साहचर्य के लिए अपने घर आमंत्रित करने से माता-पिता सहायता कर सकते हैं।
Obediência exemplar dos recabitas (1-19)
रेकाबी लोग आज्ञा मानने में एक अच्छी मिसाल (1-19)
Até abril de 1996, a Comissão de Redação do Corpo Governante das Testemunhas de Jeová já havia aprovado a publicação do livro Conhecimento em mais de 140 idiomas e até então já foram impressos 30.500.000 exemplares em 111 idiomas.
अप्रैल १९९६ तक, यहोवा के साक्षियों के शासी निकाय की लेखन समिति ने १४० से अधिक भाषाओं में ज्ञान पुस्तक के प्रकाशन की अनुमति दे दी थी, और तब तक १११ भाषाओं में इसकी ३,०५,००,००० प्रतियाँ छप चुकी थीं।
Ocasionalmente, podem-se usar idosos exemplares em demonstrações ou entrevistas.
जो बुज़ुर्ग अच्छी मिसाल रखते हैं, उन्हें कभी-कभी प्रदर्शन या इंटरव्यू के लिए चुना जा सकता है।
Hoje, o número de exemplares impressos ultrapassa cem milhões, tornando a Tradução do Novo Mundo uma das Bíblias mais amplamente distribuídas.
अब तक इसकी 10 करोड़ से भी ज़्यादा कॉपियाँ छापी जा चुकी हैं, इसलिए न्यू वर्ल्ड ट्रांस्लेशन अब तक की सबसे ज़्यादा बाँटी गयी बाइबलों में से एक मानी जाती है।
Essas irmãs podem agir em harmonia com os sentimentos que expressam em suas orações por se esforçarem em ter um comportamento exemplar.
वह यह तमन्ना निजी प्रार्थना में यहोवा के सामने रख सकती है। वह शायद अपनी इस प्रार्थना के मुताबिक काम भी करे और दूसरों के लिए एक अच्छी मिसाल बनने की कोशिश करे।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में exemplar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।