पुर्तगाली में chamar का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में chamar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में chamar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में chamar शब्द का अर्थ कहना, पुकारना, फ़ोन करना, कॉल करें है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

chamar शब्द का अर्थ

कहना

verb

Podem esses visitantes ser corretamente chamados de santos?
क्या इन अतिथियों को पवित्र कहना उचित होगा?

पुकारना

verb

Por que chama Tiago alguns de “adúlteras”, e como nos deve afetar sua declaração?
याकूब ने कुछ को “व्यभिचारिणियो” क्यों पुकारा और इस कथन से हमें कैसे प्रभावित होना चाहिए?

फ़ोन करना

verb

Devo chamar a polícia?
मैं पुलिस को फ़ोन करूं?

कॉल करें

Chamai Verme Cinzento e os Imaculados de volta.
ग्रे कृमि और शुद्ध वापस कॉल करें

और उदाहरण देखें

O livro A Parent’s Guide to the Teen Years (Guia para os Pais sobre os Anos da Adolescência) diz: “Elas também correm o risco de chamar a atenção de meninos mais velhos que em geral são mais ativos sexualmente.”
माता-पिता अपने किशोर बच्चों की मदद कैसे कर सकते हैं, इस बारे में लिखी गयी एक किताब कहती है, “उन्हें उन लड़कों की नज़रों में भी आने का खतरा होता है, जो अब जवान हो चुके हैं।”
Hebreus 11:17-19 revela: “Pela fé Abraão, quando provado, a bem dizer ofereceu Isaque, e o homem que recebera de bom grado as promessas, tentou oferecer seu unigênito, embora se lhe tivesse dito: ‘Aquilo que se chamar “teu descendente” será por intermédio de Isaque.’
इब्रानियों ११:१७-१९ प्रकट करता है: “विश्वास ही से इब्राहीम ने, परखे जाने के समय में, इसहाक को बलिदान चढ़ाया, और जिस ने प्रतिज्ञाओं को सच माना था। और जिस से यह कहा गया था, कि इसहाक से तेरा वंश कहलाएगा; वह अपने एकलौते को चढ़ाने लगा।
Por fim, a prontidão deles em construir túmulos para os profetas e decorá-los para chamar atenção para suas próprias obras de caridade manifesta a sua hipocrisia.
अन्त में, उनका ढोंग भविष्यवक्ताओं के लिए क़ब्र बनाने और सजाने की तत्परता से ज़ाहिर होता है जिससे वे अपनी दानशीलता के कर्मों के प्रति ध्यान आकर्षित कर सकते हैं।
Consegue visualizar um mundo em que as pessoas se importam tanto com o próximo que estão sempre dispostas a prestar ajuda mútua, de forma que ninguém precisa chamar a polícia?
क्या आप अपने मन में एक ऐसे संसार की तसवीर उभार सकते हैं, जहाँ पड़ोसी एक-दूसरे की परवाह करेंगे और मदद करने के लिए हरदम तैयार रहेंगे और किसी को पुलिस बुलाने की ज़रूरत नहीं पड़ेगी?
14 Então Faraó mandou chamar José,+ e o trouxeram rapidamente da prisão.
14 यह सुनकर फिरौन ने यूसुफ के पास अपने आदमी भेजे+ कि वे जल्द-से-जल्द उसे जेल* से ले आएँ।
Depois de chamar atenção para diversas tentativas de se derrubar o governo, lembrou aos seus antagonistas que esses conspiradores surgiram das fileiras dos pagãos, não dos cristãos.
फिर उसने विरोधियों का ध्यान इस बात की ओर दिलाया कि रोमी सरकार का तख्ता पलटने की जो बार-बार कोशिशें की गयी थीं, उनके पीछे मसीहियों का नहीं बल्कि विधर्मियों का हाथ था।
22 Disseram: “Cornélio,+ oficial do exército, homem justo e temente a Deus, de quem toda a nação dos judeus fala bem, recebeu instruções divinas por meio de um anjo para chamar o senhor à casa dele a fim de ouvir o que o senhor tem a dizer.”
22 उन्होंने कहा, “सेना-अफसर कुरनेलियुस+ ने हमें भेजा है। वह परमेश्वर का डर माननेवाला नेक इंसान है। सारे यहूदी भी उसकी तारीफ करते हैं। एक पवित्र स्वर्गदूत ने उसे परमेश्वर की तरफ से हिदायत दी है कि तुझे बुलवा ले और जो बातें तू बताएगा उन्हें सुने।”
O Rei Davi continuava a chamar a Jeová “o dia inteiro”.
राजा दाऊद यहोवा को “लगातार पुकारता” रहा।
Quando um leproso se dirigiu a ele em busca de cura, Jesus não mandou o homem embora como impuro e indigno, nem criou um espetáculo por chamar atenção para si mesmo.
जब एक कोढ़ी चंगा होने के लिए उसके पास आया तो यीशु ने उसको गंदा या अयोग्य कहकर भगा नहीं दिया न ही उसने ढ़िंढ़ोरा पीटते हुए अपनी तरफ ध्यान खींचा।
Assim como as redes de lanchonete, as flores usam cores vivas para chamar a atenção de seus “consumidores”.
जिस तरह होटलों या चाट की दुकानों पर आने के लिए ग्राहकों को अलग-अलग तरह से लुभाया जाता है, उसी तरह फूल भी अपने चमकदार रंगों से कीड़ों को अपनी तरफ आकर्षित करते हैं।
Os discípulos a prepararam para o enterro e mandaram chamar o apóstolo Pedro, talvez para dar consolo.
उन्होंने पतरस को भी बुलवाया ताकि वह उन्हें तसल्ली दे।
Modifique seu código de acompanhamento para incluir uma chamada para a função _set logo antes de chamar _send, conforme mostrado neste exemplo:
जैसा कि नीचे दिए गए उदाहरण में बताया गया है, अपना ट्रैकिंग कोड संशोधित करके उसमें _send को कॉल करने से ठीक पहले _set फ़ंक्शन लागू करें:
(Mateus 5:10-12) Uma reação similar está registrada em Atos 5:40, 41: “Mandaram chamar os apóstolos, chibatearam-nos e ordenaram-lhes que parassem de falar à base do nome de Jesus, e soltaram-nos.
(मत्ती ५:१०-१२) इसी प्रकार की प्रतिक्रिया प्रेरितों के काम ५:४०, ४१ में भी लेखबद्ध है: “प्रेरितों को बुलाकर पिटवाया; और यह आज्ञा देकर छोड़ दिया, कि यीशु के नाम से फिर बातें न करना।
Mandou chamar os anciãos da congregação de Éfeso, a uns 50 quilômetros de distância.
वहाँ उसने इफिसुस कलीसिया के प्राचीनों को बुला भेजा। इफिसुस, मीलेतुस से कुछ 50 किलोमीटर दूर था।
4 No sétimo ano, Jeoiada mandou chamar os chefes de cem da escolta cariana e dos guardas do palácio*+ para que viessem a ele na casa de Jeová.
4 सातवें साल यहोयादा ने सौ-सौ शाही अंगरक्षकों* के दल के अधिकारियों को और महल के सौ-सौ पहरेदारों के दल के अधिकारियों+ को बुलवाया और उन्हें यहोवा के भवन में अपने पास इकट्ठा किया।
Também li para ele as palavras de Jesus, registradas em Mateus 23:8, 9, de não “chamar a ninguém na terra de vosso pai”.
मैंने उसे मत्ती २३:८, ९ में अभिलिखित यीशु के शब्द भी पढ़ाए, कि “पृथ्वी पर किसी को अपना पिता न कहना।”
Um dos primeiros a chamar atenção para a ponte foi o geólogo austríaco Ami Boué, que visitou Lovech na primeira metade do século 19.
इस पुल की तरफ ध्यान खींचनेवाले सबसे पहले शख्स थे, ऑस्ट्रिया के भूवैज्ञानिक एमी ब्वे। उन्होंने सन् 1830 के दशक में, लोवेच नगर का दौरा किया था।
6 Ora, todas essas coisas foram ditas e feitas enquanto meu pai vivia numa tenda, no vale que ele chamara Lemuel.
6 अब, ये सब बातें और की गई थीं जब मेरे पिता एक तंबू में उस घाटी में रहते थे जिसे उन्होंने लेमुएल की घाटी कहा था ।
Em vista da forte hostilidade que as queixas oficiais provocam, chamar um fiscal deve ser encarado como “absoluto último recurso”.
यह देखते हुए कि औपचारिक शिकायतें कितनी कठोर भावनाएँ उत्पन्न करती हैं, सरकारी मध्यस्थ को बुलाना “एकदम आख़िरी चारा” समझा जाना चाहिए।
Além disso, os ensaios posteriores de Lutero sobre os judeus que se negavam a se converter para o cristianismo, especialmente Von den Juden und ihren Lügen (Sobre os judeus e suas mentiras), induziram muitos a chamar o autor de anti-semita.
इतना ही नहीं, लूथर ने मसीही धर्म को अपनाने से इनकार करनेवाले यहूदियों के बारे में बाद में कई निबंध लिखे। खासकर उसके इस निबंध, यहूदी और उनकी झूठी धारणाओं पर (अँग्रेज़ी), की वजह से कई लोगों ने उसे यहूदियों का दुश्मन करार दिया।
Portanto, é justificável chamar o estresse de “assassino silencioso”.
इसलिए तनाव को उचित ही “खामोश हत्यारा” कहा गया है।
Chamar atenção
❑ दूसरों का ध्यान खींचने के लिए
“Fui ao Salão do Reino e sentei na última fileira para não chamar atenção.
“मैं राज-घर गया और वहाँ सबसे पीछेवाली सीट पर जाकर बैठ गया, ताकि मुझ पर किसी की नज़र न पड़े।
Quando os anciãos visitam os idosos para verificar se eles precisam de alguma coisa, como alimento ou um conserto na casa, podem chamar outros para ir junto com eles.
जब बुज़ुर्गों के लिए खाने का इंतज़ाम करना होता है या उनके घर में कोई मरम्मत का काम करना होता है तब प्राचीन, जवानों को या नए लोगों को अपने साथ ले जा सकते हैं।
Quando completou 30 anos de idade, contudo, começou a chamar a atenção de todos na Palestina pelo que dizia e fazia.
हमारे क्षेत्र में किस तरह के लोग रहते हैं, यह जानने से हमें यह तय करने की मदद मिलेगी कि अनन्त जीवन के बारे में यहोवा के वादे में उनकी दिलचस्पी जगाने के लिए कौनसे अध्यायों या विशेष मुद्दों को इस्तेमाल किया जा सकता है।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में chamar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।