पुर्तगाली में abalizado का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में abalizado शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में abalizado का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में abalizado शब्द का अर्थ साधिकार, अधिकारपूर्ण, बाइख्तियार, बाइख़्तियार, प्राधिकृत है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

abalizado शब्द का अर्थ

साधिकार

(authoritative)

अधिकारपूर्ण

(authoritative)

बाइख्तियार

(authoritative)

बाइख़्तियार

(authoritative)

प्राधिकृत

(authorized)

और उदाहरण देखें

Como pode um rei fazer um julgamento abalizado e sensato, a fim de que não “se esqueça o decretado, e não se perverta a causa de qualquer filho de tribulação”, se ele estiver constantemente inebriado? — Provérbios 31:4-7.
अगर एक राजा हमेशा ही शराब के नशे में चूर रहता है तो क्या हम उम्मीद कर सकते हैं कि वह अपने होशो-हवास में रहकर कोई सही फैसला कर पाएगा? और क्या यह भी उम्मीद की जा सकती है कि वह ‘व्यवस्था को [नहीं] भूलेगा और किसी दुःखी के हक़ को न मारेगा?’—नीतिवचन 31:4-7.
(Salmo 119:105) Informações bíblicas são suplementadas por pesquisas sérias e abalizadas sobre assuntos como depressão, recuperação de abusos sofridos, diversos problemas sociais e econômicos, desafios que os jovens enfrentam e problemas típicos de países em desenvolvimento.
(भजन ११९:१०५) ये किताबें बाइबल के अलावा विद्वानों जैसे जानकार लोगों और कई खोजों पर आधारित बढ़िया जानकारी देकर कई समस्याओं से निपटने में हमारी मदद करती हैं जैसे मानसिक हताशा, बदसलूकी के बुरे अंजामों से निपटना, समाज की कई समस्याएँ, पैसों की तंगी, जवानों के सामने आनेवाली परेशानियाँ और गरीब देशों की आम समस्याएँ।
As abalizadas declarações bíblicas contidas nas publicações do “escravo fiel e discreto” contêm uma mensagem aguilhoadora.
“विश्वासयोग्य और बुद्धिमान दास” के साहित्य में दिया संदेश बड़ा तीखा है, जो परमेश्वर के वचन बाइबल पर आधारित है।
“Esse livro dá aos leitores muitos conselhos abalizados sobre questões morais e emocionais.
“यह किताब पढ़नेवाले को नैतिक और भावनात्मक मामलों के बारे में कई बेहतरीन सलाहें देती है।
Boyne disse também: “É dificílimo para este escritor de assuntos religiosos divisar como um membro mediano duma igreja — ou até mesmo um que esteja acima da média — poderá responder aos argumentos convincentes e abalizados reunidos pelas Testemunhas de Jeová contra o conceito de que Jesus é Deus.”
बॉइन यह भी कहता है: “इस धर्म लेखक को यह देखने में बहुत कठिनाई हो रही है कि किस तरह सामान्य स्तर का—या सामान्य से ऊँचे स्तर का चर्च सदस्य भी—इस विचार के ख़िलाफ़, कि यीशु परमेश्वर है, गवाहों द्वारा क्रमबद्ध किए गए अप्रतिरोध्य और प्रभावशाली तर्कों का खण्डन कर सकेगा।”
Para ajudar pessoas a tomar uma decisão abalizada a respeito de governo, Jesus comissionou seus discípulos a pregar as “boas novas do reino . . . em toda a terra habitada, em testemunho a todas as nações”, antes de vir o fim do sistema atual.
लोगों को शासन के बारे में सोच-समझकर फैसला करने के लिए सही ज्ञान की ज़रूरत है। इसलिए यीशु ने अपने शिष्यों को आज्ञा दी कि वे मौजूदा संसार के मिटने से पहले ‘राज्य का सुसमाचार सारे जगत में प्रचार करें कि सब जातियों पर गवाही हो।’
9 O Rei Davi sabia dos benefícios de se ouvir conselhos abalizados.
9 राजा दाऊद जानता था कि जब कोई अच्छी सलाह दी जाती है, तो उसे मानने से फायदा होता है।
Muitos que se diziam seus seguidores recorreram a tradições orais como fonte abalizada para novos ensinos.
अनेक लोग जिन्होंने उसके शिष्य होने का दावा किया था नई शिक्षाओं के आधार के रुप में मौखिक परम्पराओं का हवाला दिया।
Se pais cristãos se comprometerem a dar aos filhos instrução religiosa desde a tenra idade, e se usarem esse tempo instruindo-os a raciocinar com base em princípios bem abalizados, é bem provável que os filhos façam a escolha correta mais tarde na vida. — 2 Crônicas 34:1, 2; Provérbios 2:1-9.
यदि मसीही माता-पिता अपने बच्चों को बचपन से धार्मिक निर्देश देने की व्यक्तिगत ज़िम्मेदारी लेते हैं और यदि वे इस समय का प्रयोग उनके साथ उचित सिद्धान्तों पर तर्क करने के लिए करते हैं, तो इसकी संभावना ज़्यादा है कि उनके बच्चे जो चुनाव करेंगे वे सही होंगे।—२ इतिहास ३४:१, २; नीतिवचन २:१-९.
Provavelmente, a resposta mais abalizada vem do Painel Intergovernamental Sobre Mudança Climática (IPCC), que se respaldou no parecer de mais de 2.500 climatologistas, economistas e especialistas em análises de risco, procedentes de 80 países.
अंतर्सरकारी जलवायु परिवर्तन समिति (IPCC) ने ८० देशों के २,५०० से अधिक जलवायु-वैज्ञानिकों, अर्थशास्त्रियों और जोखिम-विश्लेषण विशेषज्ञों की राय ली, और यह समिति संभवतः सबसे प्रमाणिक उत्तर देती है।
É dificílimo para este escritor de assuntos religiosos divisar como um membro mediano duma igreja — ou até mesmo um que esteja acima da média — poderá responder aos argumentos convincentes e abalizados reunidos pelas Testemunhas de Jeová contra o conceito de que Jesus é Deus.”
इस धार्मिक लेखक के लिए यह समझना अति कठिन है कि साधारण—या साधारण से बेहतर गिरजा सदस्य—कैसे उन अप्रतिरोध्य तथा प्रभावशाली तर्क का उत्तर दे सकते हैं जो गवाहों ने इस विचार के विरुद्ध पेश किए हैं कि यीशु ही परमेश्वर है।”
A pessoa sábia, portanto, não crê cegamente que algo seja verdade só porque um mestre abalizado diz que é. — Salmo 146:3.
इसलिए एक समझदार इंसान आँख मूँदकर किसी भी बात को बस इसलिए सच नहीं मान लेगा क्योंकि वह किसी महान गुरु ने कही है।—भजन 146:3.
Mas, quando li essa edição (8 de janeiro de 1996, ‘Nosso ameaçado planeta: pode ser salvo?’), qual não foi a minha surpresa de ver que ela é bem abalizada!
फिर जब मैंने यह अंक (जनवरी ८, १९९६, ‘ख़तरे में हमारा ग्रह—क्या इसे बचाया जा सकता है?’, अंग्रेज़ी) पढ़ा तो मुझे यह जानकर हैरानी हुई कि इसमें एकदम वास्तविकता बताई गई थी!
4 Use-as bem: Para serem eficazes, estes atraentes e abalizados instrumentos devem ser colocados com as pessoas.
४ उन्हें अच्छी रीति से प्रयोग कीजिए: प्रभावकारी होने के लिए, इन आकर्षक तथा विश्वासोत्पादक यंत्रों को उन लोगों के पास छोड़ना होगा जो इन्हें पढ़ेंगे।
7 Analisar de forma criteriosa e abalizada o uso de comunicações eletrônicas nos dará a certeza de que nossa mente sempre se concentre nas “coisas preciosas e agradáveis de valor”. — Pro.
7 ई-मेल से जानकारी देते वक्त हमें बहुत सोच-समझकर और दुरुस्त मन से काम लेना चाहिए। तब हम अपने मन को “बहुमूल्य और मनभाऊ वस्तुओं” से भर सकते हैं।—नीति.
Mas fornece princípios equilibrados que podem ajudar-nos a tomar decisões abalizadas.
मगर इसमें कुछ ऐसे सिद्धांत ज़रूर दिए गए हैं, जिनकी मदद से हम सही फैसले कर सकते हैं।
Ele cita a abalizada Encyclopedia of Religion [Enciclopédia de Religião] como dizendo: ‘Os teólogos concordam que o Novo Testamento também não contém uma explícita doutrina da Trindade.’”
यह आधिकारिक एन्साइक्लोपीडिया ऑफ रिलिजियन (Encyclopedia of Religion) को उद्धृत करती है, जिस में कहा गया है, ‘धर्मविज्ञानी सहमत हैं कि नए नियम में भी त्रियेक के सुस्पष्ट धर्मसिद्धान्त का समावेश नहीं।’”
(Tiago 3:17) A sabedoria é a faculdade de usar o conhecimento e o entendimento para resolver problemas, evitar ou prevenir perigos, atingir objetivos ou dar conselhos abalizados.
(याकूब 3:17, नयी हिन्दी बाइबिल) बुद्धि का मतलब ज्ञान और समझ का इस्तेमाल करने की काबिलीयत है जिससे हमें समस्याओं का हल करने, खतरों से बचने, कुछ लक्ष्य हासिल करने या बेहतरीन सलाह देने में मदद मिलती है।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में abalizado के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।