फ़्रेंच में pourvu que का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में pourvu que शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में pourvu que का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में pourvu que शब्द का अर्थ अगर, यदि, सिर्फ़, ही, लेकिन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
pourvu que शब्द का अर्थ
अगर(as long as) |
यदि(if) |
सिर्फ़(but) |
ही
|
लेकिन(but) |
और उदाहरण देखें
Nous pouvons donc tous progresser sur le plan spirituel, pourvu que notre cœur le désire. और यदि यह हमारी दिली तमन्ना है तो हममें से हरेक व्यक्ति और भी आगे आध्यात्मिक प्रगति कर सकता है। |
Pourvu que vous reveniez! अगर आप फिर आ सकते हैं, तो प्लीज़ आइएगा। |
Assurément, pourvu que nous nous maîtrisions continuellement dans notre course chrétienne et que nous la courions jusqu’au bout. हम ज़रूर कह सकेंगे, बशर्ते हम मसीही दौड़ में संयम बरतें और बिना रुके, अंतिम रेखा तक दौड़ते रहें। |
‘ Pourvu que papa et maman soient déjà couchés ’, pensez- vous. आपके मम्मी-पापा जागे हुए हैं और आपको देखकर उनकी नज़र सीधे घड़ी पर जाती है। |
Pourvu que ça suffise. मैं यह पर्याप्त है आशा |
Il n’abandonne jamais ceux qu’il a attirés, pourvu que ces derniers lui demeurent fidèles. और ऐसे लोग अगर उसके वफादार रहें तो वह उन्हें कभी नहीं छोड़ेगा। |
Que la puissance de Dieu peut compenser nos faiblesses tout humaines, pourvu que nous demandions de la force à Jéhovah. उसका मतलब था कि इंसानी कमज़ोरियों की वजह से हम जो नहीं कर पाते वह हम परमेश्वर के बल पर पूरा कर पाते हैं, बशर्ते हम बल पाने के लिए यहोवा से बिनती करें। |
Et vous êtes devenues ses enfants, pourvu que vous fassiez toujours le bien et ne craigniez aucun sujet d’effroi. ” — 1 Pierre 3:3-6. जैसे सारा इब्राहीम की आज्ञा में रहती और उसे स्वामी कहती थी: सो तुम भी यदि भलाई करो, और किसी प्रकार के भय से भयभीत न हो तो उस की बेटियां ठहरोगी।”—1 पतरस 3:3-6. |
D’un autre côté, Internet peut nous rendre service, pourvu que nous laissions ‘ la capacité de réflexion veiller sur nous et le discernement nous préserver ’. — Prov. दूसरी तरफ अगर हम ‘विवेक और समझ को खुद का रक्षक’ बनाएँ, यानी समझदारी से काम लें तो इंटरनेट से हमें फायदा हो सकता है।—नीति. |
12:12). Lorsqu’une inondation se produit, les gens fuient généralement vers une hauteur ou montent sur le toit d’un bâtiment — n’importe où, pourvu que l’endroit soit élevé. 12:12) जब असल में बाढ़ आती है तो आमतौर पर लोग भागकर किसी ऊँची जगह पर चले जाते हैं, जैसे किसी इमारत की छत पर। |
Comme nous l’avons vu, il a promis de nous permettre de résister à toute tentation, pourvu que nous ayons pleinement confiance en lui (Proverbes 3:5, 6). जैसा हमने पहले देखा, उसने वादा किया है कि वह हमें हर तरह की परीक्षा का सामना करने में मदद देगा, बशर्ते हम उस पर पूरा भरोसा रखें। |
Il peut être contracté avec ou sans le consentement des parents pourvu que le jeune homme et la jeune fille soient légalement en âge de se marier. यह माता-पिता की सहमति के साथ या बिना किया जा सकता है बशर्ते युगल बालिग़ हैं। |
Chaque réunion peut donc nous apporter quelque chose, pourvu que nous soyons attentifs et que nous suivions dans notre bible. — Actes 2:1-4 ; Hébreux 10:24, 25. इसलिए अगर हम सभाओं में ध्यान से सुनें और जब आयतें पढ़ी जाती हैं तब अपनी बाइबल खोलकर देखें, तो हर सभा हमारे लिए फायदेमंद साबित होगी।—प्रेरितों 2:1-4; इब्रानियों 10:24, 25. |
Si vous utilisez des extensions d'appel, les appels générés sont comptabilisés comme des conversions par appel (pourvu que la durée minimale définie dans Google Ads ait été atteinte). अगर आप कॉल एक्सटेंशन का इस्तेमाल करते हैं, तो उन एक्सटेंशन से आने वाले ऐसे कॉल, जो किसी कॉन्फ़िगर की गई अवधि (इसे Google Ads में कॉन्फ़िगर किया जा सकता है) से ज़्यादा समय तक जारी रहते हैं, उनकी गणना कॉल कन्वर्ज़न के रूप की जाती है. |
Or si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers: oui, héritiers de Dieu, mais cohéritiers de Christ, pourvu que nous souffrions avec lui afin d’être aussi glorifiés avec lui.” और यदि सन्तान हैं, तो वारिस भी, बरन परमेश्वर के वारिस और मसीह के संगी वारिस हैं, जब कि हम उसके साथ दुख उठाएं कि उसके साथ महिमा भी पाएं।” |
Or si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers: oui, héritiers de Dieu, mais cohéritiers de Christ, pourvu que nous souffrions avec lui afin d’être aussi glorifiés avec lui.” और यदि संतान हैं, तो वारिस भी, बरन परमेश्वर के वारिस और मसीह के संगी वारिस हैं, जबकि हम उसके साथ दुःख उठाएँ कि उसके साथ महिमा भी पाएँ।” |
Si donc nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers : oui, héritiers de Dieu, mais cohéritiers de Christ, pourvu que nous souffrions avec lui pour être aussi glorifiés avec lui. और यदि सन्तान हैं, तो वारिस भी, बरन परमेश्वर के वारिस और मसीह के संगी वारिस हैं, जब कि हम उसके साथ दुख उठाएं कि उसके साथ महिमा भी पाएं।” |
Si donc nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers : oui, héritiers de Dieu, mais cohéritiers de Christ, pourvu que nous souffrions avec lui pour être aussi glorifiés avec lui. और यदि सन्तान हैं, तो वारिस भी, बरन परमेश्वर के वारिस और मसीह के संगी वारिस हैं, जब कि हम उसके साथ दुख उठाए कि उसके साथ महिमा भी पाएं।” |
Et surtout, souvenons- nous que nous avons besoin les uns des autres. Nous recevrons de Jéhovah approbation et bénédictions, pourvu que nous continuions de le servir épaule contre épaule. और इन सबसे बढ़कर हम हमेशा याद रखें कि हमें एक-दूसरे की ज़रूरत है और हम यहोवा की मंज़ूरी और आशीषें तभी पाएँगे जब हम उसकी सेवा कंधे-से-कंधा मिलाकर करते रहेंगे। |
Si donc nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers : oui, héritiers de Dieu, mais cohéritiers de Christ, pourvu que nous souffrions avec lui pour être aussi glorifiés avec lui. ” — Rom. तो अगर हम उसके बच्चे हैं, तो वारिस भी हैं: हाँ, परमेश्वर के वारिस और मसीह के संगी वारिस, बशर्ते हम उसके साथ दुःख झेलें ताकि हम उसके साथ महिमा भी पाएँ।”—रोमि. |
J'ai donc pensé à un voyage pour son 13ème anniversaire et j'ai proposé à Murphy de l'emmener n'importe où dans le monde pourvu que cela ait du sens pour lui. तो मुझे उसके 13 वें जन्मदिन पर उसे ट्रिप पर ले जाने का विचार आया, मैंने मर्फी के सामने ऐसी किसी जगह चलने की पेशकश की जो उसके लिये मायने रखती हो। |
Pierre a fait l’éloge de son courage et a dit : “ Vous êtes devenues ses enfants, pourvu que vous fassiez toujours le bien et ne craigniez aucun sujet d’effroi. ” — 1 Pierre 3:6. (उत्पत्ति 12:1, 10-13) पतरस ने मसीही पत्नियों को सारा के जैसी हिम्मत दिखाने का बढ़ावा देते हुए कहा: “तुम भी यदि भलाई करो, और किसी प्रकार के भय से भयभीत न हो तो उस की बेटियां ठहरोगी।”—1 पतरस 3:6. |
Si donc nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers : oui, héritiers de Dieu, mais cohéritiers de Christ, pourvu que nous souffrions avec lui pour être aussi glorifiés avec lui. ” — Romains 8:16, 17. और यदि सन्तान हैं, तो वारिस भी, बरन परमेश्वर के वारिस और मसीह के संगी वारिस हैं, जब कि हम उसके साथ दुख उठाएं कि उसके साथ महिमा भी पाएं।”—रोमियों 8:16, 17. |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में pourvu que के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
pourvu que से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।