फ़्रेंच में lampe का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में lampe शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में lampe का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में lampe शब्द का अर्थ चिराग़, बत्ती है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

lampe शब्द का अर्थ

चिराग़

noun

बत्ती

noun

Une des lampes ne marche pas. Penses-tu pouvoir venir regarder ?
एक बत्ती नहीं जल रही है। तुम ज़रा आकर देख सकते हो क्या?

और उदाहरण देखें

“ Des générations d’adolescents armés de lampes de poche ont dévoré leurs histoires favorites en cachette sous leur drap, posant ainsi les fondements de leur éducation littéraire et de leur myopie. ”
न्यूसलैट्टर कहता है, “पीढ़ियों से किशोरों ने अपनी मनपसंद कहानियों को टॉर्च के सहारे, चादर के नीचे पढ़ने का आनंद उठाया है और ऐसा करने के द्वारा उन्होंने न सिर्फ अपनी स्कूली शिक्षा के लिए बल्कि निकट दृष्टिदोष के लिए भी नींव डाल दी।”
35 Cet homme- là était une lampe qui brûle et qui brille, et pendant un petit moment vous étiez prêts à vous réjouir beaucoup à sa lumière+.
35 वह आदमी एक जलता और जगमगाता दीपक था और तुम थोड़े वक्त के लिए उसकी रौशनी में बड़ी खुशी मनाने के लिए तैयार थे।
15 Le psalmiste a écrit : “ Ta parole est une lampe pour mon pied, et une lumière pour ma route.
15 भजनहार ने लिखा: “तेरा वचन मेरे पांव के लिये दीपक, और मेरे मार्ग के लिये उजियाला है।”
36 Si donc tout ton corps est lumineux, sans aucune partie obscure, il sera aussi lumineux qu’une lampe qui t’éclaire. »
36 इसलिए अगर तेरा सारा शरीर रौशन है और उसका कोई भी हिस्सा अंधकार में नहीं, तो पूरा शरीर ऐसा रौशन होगा, जैसे एक दीपक अपनी किरणों से तुम्हें रौशनी देता है।”
« Ta parole est une lampe pour mon pied » (105)
“तेरा वचन मेरे पाँव के लिए एक दीपक है” (105)
La prophétie répond : “ Il arrivera, en ce temps- là, que je fouillerai soigneusement Jérusalem avec des lampes ; oui, je m’occuperai des hommes qui se figent sur leur lie et qui disent dans leur cœur : ‘ Jéhovah ne fera pas de bien, et il ne fera pas de mal.
भविष्यवाणी आगे बताती है: “उस समय मैं दीपक लिए हुए यरूशलेम में ढूंढ़-ढांढ़ करूंगा, और जो लोग दाखमधु के तलछट तथा मैल के समान बैठे हुए मन में कहते हैं कि यहोवा न तो भला करेगा और न बुरा, उनको मैं दण्ड दूंगा।
2 « À l’ange+ de l’assemblée d’Éphèse+, écris : Voici ce qu’il dit, celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite et qui marche au milieu des sept porte-lampes en or+ : 2 “Je connais tes actions, ton dur travail et ton endurance. Je sais aussi que tu ne tolères pas les hommes mauvais et que tu as mis à l’épreuve ceux qui se disent apôtres+ alors qu’ils ne le sont pas — tu as constaté que ce sont des menteurs.
2 “इफिसुस की मंडली+ के दूत+ को यह लिख: वह जो अपने दाएँ हाथ में सात तारे लिए हुए है और सोने की सात दीवटों के बीच चलता-फिरता है, वह यह कहता है,+ 2 ‘मैं तेरे काम, तेरी कड़ी मेहनत और तेरे धीरज के बारे में जानता हूँ और यह भी जानता हूँ कि तू बुरे लोगों को बरदाश्त नहीं कर सकता। और जो खुद को प्रेषित बताते हैं+ मगर हैं नहीं, तूने उन्हें परखा है और झूठा पाया है।
8 Les cinq autres vierges, celles que Jésus a qualifiées d’avisées, sont sorties elles aussi avec des lampes allumées, dans l’attente de l’époux.
८ दूसरी पाँच कुँवारियाँ भी—जिन्हें यीशु ने समझदार कहा—जलती हुई मशालें लेकर दूल्हे के आने की उम्मीद में बाहर गयीं।
18 Jésus a ajouté une deuxième illustration: “Ou bien quelle est la femme qui, ayant dix drachmes, si elle perd une drachme, n’allume une lampe, ne balaie sa maison et ne cherche avec soin jusqu’à ce qu’elle la retrouve?
१८ यीशु ने एक और दृष्टान्त दिया: “या कौन स्त्री होगी, जिस के पास दस (द्राखमा, N.W.) सिक्के हों, और उन में से एक खो जाए; तो वह दीया बारकर और घर झाड़ बुहारकर जब तक मिल न जाए जी लगाकर खोजती न रहे?
Si vous ne mettez pas d’huile dans votre lampe, la lumière faiblit.
यदि आपके पास एक ऐसा दिया है जिसमें तेल न भरा जाए, तो रोशनी मन्द होती जाती है।
Souvent placée sur un pied en bois ou en métal, la lampe ‘ éclairait tous ceux qui étaient dans la maison ’.
पहली सदी में दिए को अकसर लकड़ी या धातु के बने दीवट पर रखा जाता था, जिससे ‘घर के सब लोगों को प्रकाश’ मिलता था।
Dans l’Antiquité, un psalmiste a écrit: “Ta parole est une lampe pour mon pied, et une lumière pour ma route.”
प्राचीन भजनहारे ने लिखा: “तेरा वचन मेरे पाँव के लिए दीपक और मेरे मार्ग के लिए उजियाला है।”
Jésus a laissé un bel exemple pour ce qui est de prêcher, et il a donné cette instruction à ses disciples oints : “ Que vos reins soient ceints et que vos lampes brûlent, et vous, soyez semblables à des hommes qui attendent leur maître quand il reviendra du mariage, afin de lui ouvrir aussitôt lorsqu’il arrivera et frappera.
यीशु ने प्रचार करने में एक बढ़िया मिसाल कायम की और अपने अभिषिक्त चेलों को हिदायत दी: “तुम्हारी कमरें बन्धी रहें, और तुम्हारे दीये जलते रहें। और तुम उन मनुष्यों के समान बनो, जो अपने स्वामी की बाट देख रहे हों, कि वह ब्याह से कब लौटेगा; कि जब वह आकर द्वार खटखटाए, तो तुरन्त उसके लिये खोल दें।
b) Que figure le porte-lampes d’or ?
(ख) सोने की दीवट क्या चित्रित करती है?
Que s’éteigne la force vitale ou ātma dans l’âme vivante, et ce sera comme lorsqu’on prive d’électricité une lampe.
जब जीवन-शक्ति, या आत्मा जीवित प्राण में ख़त्म होती है तो उसका असर ऐसा होता है जैसा बल्ब से बिजली की सप्लाई बन्द करने पर होता है।
Même si Ouzziya vit les porte-lampes en or, l’autel de l’encens en or et les tables du “ pain de la Présence ”, il ne vit pas la face approbatrice de Jéhovah ni ne reçut de lui aucune mission particulière (1 Rois 7:48-50 ; note).
हालाँकि उज्जिय्याह ने सोने की दीवट, सोने की धूप की वेदी, और “भेंट की रोटी” की मेज़ें देखीं, लेकिन उसने यहोवा का मुख नहीं देखा। उसे न तो यहोवा से कोई आशीष मिली और ना ही उसे किसी खास काम के लिए नियुक्त होने का सम्मान मिला।
(Isaïe 46:10.) Aussi un psalmiste a- t- il exprimé comme suit sa confiance dans la Parole de Jéhovah : “ Ta parole est une lampe pour mon pied, et une lumière pour ma route.
(यशायाह 46:10) इसलिए एक भजनहार ने यहोवा के वचन पर अपना भरोसा इस तरह ज़ाहिर किया: “तेरा वचन मेरे पांव के लिये दीपक, और मेरे मार्ग के लिये उजियाला है।”
Pierre répond : “ Comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour commence à poindre et qu’une étoile du matin se lève, dans vos cœurs. ” — 2 Pierre 1:19 ; Daniel 7:13, 14 ; Isaïe 9:6, 7.
पतरस जवाब देता है: “वह एक दीया है, जो अन्धियारे स्थान में उस समय तक प्रकाश देता रहता है जब तक कि पौ न फटे, और भोर का तारा तुम्हारे हृदयों में न चमक उठे।”—२ पतरस १:१९; दानिय्येल ७:१३, १४; यशायाह ९:६, ७.
21 Il leur dit également : « Est- ce qu’on apporte une lampe pour la mettre sous un panier* ou sous un lit ?
21 फिर यीशु ने उनसे कहा, “क्या कोई दीपक जलाकर उसे टोकरी* से ढकता है या पलंग के नीचे रखता है?
3 Judas amena donc un détachement de soldats et les agents envoyés par les prêtres en chef et les pharisiens, et il vint là avec des torches, des lampes et des armes+.
3 इसलिए यहूदा अपने साथ सैनिकों के दल को और प्रधान याजकों और फरीसियों के पहरेदारों को लेकर वहाँ आया। वे अपने हाथ में मशालें, दीपक और हथियार लिए हुए थे।
7 “ À cet instant, dit le récit inspiré, sortirent les doigts d’une main d’homme : ils écrivaient devant le porte-lampes sur le plâtre du mur du palais du roi, et le roi apercevait le dos de la main qui écrivait.
7 ईश्वर-प्रेरित वचन कहता है, “उसी घड़ी मनुष्य के हाथ की सी कई उंगलियां निकलकर दीवट के साम्हने राजमन्दिर की भीत के चूने [“दीवार के पलस्तर,” NHT] पर कुछ लिखने लगीं; और हाथ का जो भाग लिख रहा था, वह राजा को दिखाई पड़ा।”
22 « La lampe du corps, c’est l’œil+.
22 आँख, शरीर का दीपक है।
Jésus s’avance dans la lumière des torches et des lampes, et demande: “Qui cherchez- vous?”
यीशु जलती बत्ती और मशालों की रोशनी में आगे बढ़ते हुए पूछते हैं: “तुम किसे ढूँढ़ते हो?”
35 « Soyez habillés et prêts*+, et que vos lampes soient allumées+. 36 Vous devriez être comme des hommes qui attendent que leur maître revienne+ du mariage+ afin de lui ouvrir la porte dès qu’il arrivera et frappera.
35 तुम कमर कसकर तैयार रहो+ और तुम्हारे दीपक जलते रहें। + 36 उन आदमियों की तरह बनो जो अपने मालिक का इंतज़ार करते हैं+ कि वह शादी से कब लौटेगा+ ताकि जब वह आकर दरवाज़ा खटखटाए, तो फौरन उसके लिए खोल सकें।
Sinon, proscrivez ces lampes.
नहीं तो, ऐसे लैम्पों को हटा दीजिए।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में lampe के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

lampe से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।