फ़्रेंच में frémir का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में frémir शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में frémir का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में frémir शब्द का अर्थ काँपना, कम्पन, कापना, कांपना, थरथराना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

frémir शब्द का अर्थ

काँपना

(shudder)

कम्पन

(tremble)

कापना

(shudder)

कांपना

(shudder)

थरथराना

(shudder)

और उदाहरण देखें

VOILÀ qui fait frémir : des personnes qui auparavant étaient dans une relation personnelle avec Jéhovah risquent de laisser se former en elles un “ cœur méchant ” et de ‘ s’éloigner du Dieu vivant ’ !
कितना खौफनाक खयाल—कि जो लोग कभी यहोवा के साथ निजी रिश्ते का मज़ा लेते थे, वे लोग एक ‘दुष्ट हृदय’ विकसित करके “जीवते परमेश्वर से दूर हट” सकते हैं!
En général, des personnes comme Nicolas et François ne deviennent pas des criminels du jour au lendemain ; au début, cette seule idée les ferait frémir.
नील और फ्रांज़ जैसे लोग रातों-रात अपराधी नहीं बन जाते, बल्कि शुरू-शुरू में ऐसे काम करने के ख्याल से ही उन्हें घिन आती है।
et mon cœur a frémi pour lui.
मेरा दिल उससे मिलने के लिए तड़प उठा!
Voici quelques chiffres qui font frémir:
कुछ डरावने तथ्यों पर विचार कीजिए।
Ou doit- on se résoudre à frémir, impuissant, à l’idée qu’ils souffrent en enfer ?
या क्या हमें यह सोचकर ही कि वे नरक में तड़प रहे हैं निःसहाय भय से काँपना है?
Or, s’il est vrai que depuis 1972 le monde a rencontré des problèmes qui font frémir, cette prédiction n’en est pas moins fausse sur toute la ligne.
हालाँकि 1972 से दुनिया ने भयानक समस्याओं का सामना किया है, मगर आज तक धरती पर सोने, पारे, जस्ते और पेट्रोलियम के भंडार मौजूद हैं।
Hoshéa a prédit : “ Ensuite les fils d’Israël reviendront et à coup sûr chercheront Jéhovah leur Dieu, et David leur roi ; oui, ils viendront en frémissant vers Jéhovah et vers sa bonté, dans la période finale des jours.
होशे ने कहा: “उसके बाद वे अपने परमेश्वर यहोवा और अपने राजा दाऊद को फिर ढूंढ़ने लगेंगे, और अन्त के दिनों में यहोवा के पास, और उसकी उत्तम वस्तुओं के लिये थरथराते हुए आएंगे।”
CE QUE CELA M’A APPORTÉ : Je frémis à l’idée de ce que ma vie serait si je n’avais pas appris à me conformer aux normes divines.
मुझे क्या फायदा हुआ: मैं आज भी यह सोचकर काँप उठता हूँ कि अगर मैं बाइबल के स्तरों के मुताबिक जीना नहीं सीखता, तो न जाने मेरा क्या होता।
les fondations du ciel ont frémi+
आकाश की नींव हिल गयी,+
LES mots “ fers ”, “ torture ” et “ exécution ” vous font- ils frémir ?
“बेड़ियाँ,” “यातना,” और “हत्या” जैसे शब्द सुनकर क्या आप थरथरा उठते हैं?
Lorsque Jéhovah manifesta sa présence à Moïse, il se produisit des phénomènes redoutables: des tonnerres, des éclairs et un assourdissant son de cor qui firent frémir tout le camp.
जब यहोवा ने अपनी उपस्थिति मूसा को प्रकट की, तब भय-प्रेरक दिव्य घटनाएँ हुईं: बादल गरजा, बिजली चमकी, और नरसिंगे की बहुत तेज़ आवाज़ हुई जिससे पूरी छावनी काँप उठी।
Requin blanc : des mâchoires à faire frémir.
शार्क मछली का मुँह बहुत बड़ा और डरावना होता है
Selon un ouvrage de référence (Vine’s Expository Dictionary of Biblical Words), raghaz, le mot hébreu traduit ici par “soyez agités”, signifie “frémir sous le coup d’une forte émotion”.
वाइन्स् एक्सपॉसिटरी डिक्शनरी ऑफ़ बिबलिकल वर्डस् के अनुसार, यहाँ “कांपते रहो” अनुवादित इब्रानी शब्द राघाज़ का अर्थ है “तीव्र भावना से कांपना।”
L’IDÉE de voler à bord d’un avion dont la programmation informatique est erronée fait frémir.
क्या आप एक ऐसे हवाई जहाज़ में सफर करना चाहेंगे जिसके कंप्यूटर में गलत प्रोग्राम रिकॉर्ड किया गया हो?
À cet instant, un frémissement parcourt l’auditoire, et tout le monde se met à applaudir.
उस घड़ी, हाज़िर लोगों में खुशी की हलचल होने लगती है और फिर सारा हॉल तालियों की गड़गड़ाहट से गूँज उठता है।
Comment ne pas frémir d’horreur quand on entend parler de jeunes élèves qui font feu sur leurs camarades d’école, de parents qui martyrisent leurs enfants, de terroristes qui tuent ou mutilent des innocents, ou encore de catastrophes dites naturelles qui font des ravages en termes de biens et de vies humaines ?
आज, स्कूल में छोटे-छोटे बच्चे दूसरे बच्चों को गोलियों से भून देते हैं, माता-पिता अपने बच्चों के साथ बुरा सलूक करते हैं, आतंकवादी बेकसूर लोगों को अपाहिज बना देते हैं या उनकी जान ले लेते हैं, और जिन्हें लोग प्राकृतिक विपत्तियाँ कहते हैं, वे भी लोगों के जान-माल का नुकसान करती हैं। ये सारी खबरें सुनकर कलेजा काँप उठता है।
Il doit frémir à l’idée d’avoir ajouté à la souffrance du Maître en ce jour qui s’avère le dernier de sa vie humaine.
जब उसने याद किया कि अपने प्रभु के साथ बिताए आखिरी दिन में उसने उसके दुख को कितना बढ़ाया तो वह अंदर-ही-अंदर तड़प उठा होगा।
Dans une prophétie rappelant celle d’Ézékiel, Habaqouq a confié : “ J’ai entendu, et mon ventre s’agitait ; au bruit, mes lèvres ont frémi ; la pourriture entrait dans mes os ; et dans ma situation j’étais agité, pour que j’attende calmement le jour de la détresse, quand [Dieu] montera vers le peuple [les armées menaçantes], pour l’assaillir.
यहेजकेल की तरह हबक्कूक ने भी इस बारे में भविष्यवाणी की। उसने कहा: “मैं सुनकर भीतर ही भीतर कांप उठा, इसे सुनकर मेरे होंठ थरथराने लगे, मेरी हड्डियां गलने लगीं और मैं खड़े खड़े कांपने लगा, फिर भी मैं बड़े धीरज से उस संकट के दिन [परमेश्वर के दिन] की प्रतीक्षा करूंगा जो हम पर चढ़ाई करने वालों पर आएगा।”
3 Or, ils désiraient que le salut fût annoncé à toute la création, car ils ne pouvaient pas asupporter qu’une seule bâme humaine pérît ; oui, la pensée même qu’une âme dût endurer le ctourment éternel les faisait frémir et trembler.
3 अब वे इच्छुक थे कि प्रत्येक प्राणी से उद्धार की घोषणा की जाए, क्योंकि वे सहन नहीं कर सकते थे कि किसी भी मनुष्य के प्राण नष्ट हों; हां, यहां तक कि यह विचार भी कि कोई प्राणी अंतहीन पीड़ा सहेगा उन्हें कंपकंपा और थरथरा देता था ।
Il n’est donc pas étonnant que le prophète ait écrit : “ J’ai entendu, et mon ventre s’agitait ; au bruit, mes lèvres ont frémi ; la pourriture entrait dans mes os ; et dans ma situation j’étais agité, pour que j’attende calmement le jour de la détresse, quand il montera vers le peuple, pour l’assaillir.
इसीलिए भविष्यवक्ता ने लिखा: “यह सब सुनते ही मेरा कलेजा कांप उठा, मेरे ओंठ थरथराने लगे; मेरी हड्डियां सड़ने लगीं, और मैं खड़े खड़े कांपने लगा। मैं शान्ति से उस दिन की बाट जोहता रहूंगा जब दल बांधकर प्रजा चढ़ाई करे।”
Écoutez de nouveau Isaïe : “ Les pivots des seuils se mirent à frémir à la voix de celui qui appelait, et la maison se remplissait de fumée.
सुनिए यशायाह आगे क्या कहता है: “पुकारनेवाले के शब्द से डेवढ़ियों की नेवें डोल उठीं, और भवन धूएं से भर गया।”
Nous laissent éblouis, frémissants.
तो उठती खुशी की लहर;

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में frémir के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

frémir से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।