अंग्रेजी में stealer का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में stealer शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में stealer का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में stealer शब्द का अर्थ चोर, जलडाकू, डाकू, दम्भी, जलदस्यु है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

stealer शब्द का अर्थ

चोर

जलडाकू

डाकू

दम्भी

जलदस्यु

और उदाहरण देखें

Let the stealer steal no more, but rather let him do hard work, doing with his hands what is good work, that he may have something to distribute to someone in need.”
चोरी करनेवाला फिर चोरी करे; बरन भले काम करने में अपने हाथों से परिश्रम करे; इसलिये कि जिसे प्रयोजन हो, उसे देने को उसके पास कुछ हो।”
“Let the stealer steal no more, but rather let him do hard work, doing with his hands what is good work.”
वह कहती है: “चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे; बरन भले काम करने में अपने हाथों से परिश्रम करे।”
“Let the stealer steal no more, but rather let him do hard work.”—Ephesians 4:28.
“चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे; बरन . . . परिश्रम करे।”—इफिसियों 4:28.
In all these situations, the true Christian will apply the inspired counsel: “Let the stealer steal no more, but rather let him do . . . with his hands what is good work, that he may have something to distribute to someone in need.” —Ephesians 4:28; Acts 20:35.
इन सारे स्थितियों में, सच्चा मसीही प्रेरित सलाह को अमल में लाएगा: “चोरी करनेवाला फिर चोरी करे, वरन . . . अपने हाथों से भले काम करे, इसलिए कि जिसे प्रयोजन हो, उसे देने को उसके पास कुछ हो।”—इफिसियों ४:२८, न्यू. व. ; प्रेरितों के काम २०:३५.
“Let the stealer steal no more.”
“जो चोरी करता है वह अब से चोरी न करे।”
Despite the world’s twisted values, it is vital to obey the commandment: “Let the stealer steal no more.”
संसार की विकृत मान्यताओं के बावजूद, इस आज्ञा को मानना अत्यावश्यक है: “चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे।”
“Let the stealer steal no more, but rather let him do hard work, doing with his hands what is good work, that he may have something to distribute to someone in need.”
“जो चोरी करता है वह अब से चोरी न करे। इसके बजाय, कड़ी मेहनत करे और अपने हाथों से ईमानदारी का काम करे, ताकि किसी ज़रूरतमंद को देने के लिए उसके पास कुछ हो।”
The Bible admonishes: “Let the stealer steal no more, but rather let him do hard work, doing with his hands what is good work.”
बाइबल सलाह देती है: “चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे; बरन भले काम करने में अपने हाथों से परिश्रम करे।”
Self-interest has to be replaced with genuine love: “Let the stealer steal no more, but rather let him do hard work, doing with his hands what is good work, that he may have something to distribute to someone in need.”
आत्म-हित के बदले में सच्चे प्रेम को विकसित करना चाहिए: “चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे; बरन भले काम करने में अपने हाथों से परिश्रम करे; इसलिये कि जिसे प्रयोजन हो, उसे देने को उसके पास कुछ हो।”
Centuries later, the apostle Paul said: “Let the stealer steal no more, but rather let him do hard work, doing with his hands what is good work.”
सदियों बाद प्रेरित पौलुस ने कहा: “चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे; बरन भले काम करने में अपने हाथों से परिश्रम करे।”
For example, the stealer was not imprisoned so as to impose a burden on hardworking people who obeyed the Law.
मिसाल के तौर पर, चोर को इसलिए क़ैद नहीं किया जाता था कि नियम का आज्ञापालन करनेवाले परिश्रमी लोगों पर बोझ न हो।
“Let the stealer steal no more.” —4:28.
“जो चोरी करता है वह अब से चोरी न करे।”—4:28.
For example, the Bible commands: “Let the stealer steal no more, but rather let him do hard work, doing with his hands what is good work, that he may have something to distribute to someone in need.”
मिसाल के लिए, बाइबल आज्ञा देती है: “चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे; बरन भले काम करने में अपने हाथों से परिश्रम करे; इसलिये कि जिसे प्रयोजन हो, उसे देने को उसके पास कुछ हो।”
We read: “Let the stealer steal no more.”
हम पढ़ते हैं: “जो चोरी करता है वह अब से चोरी न करे।”
Regarding theft, Paul wrote: “Let the stealer steal no more, but rather let him do hard work, doing with his hands what is good work, that he may have something to distribute to someone in need.”
चोरी करने के बारे में पौलुस ने लिखा: “जो चोरी करता है वह अब से चोरी न करे। इसके बजाय, कड़ी मेहनत करे और अपने हाथों से ईमानदारी का काम करे, ताकि किसी ज़रूरतमंद को देने के लिए उसके पास कुछ हो।”
Let the stealer steal no more, but rather let him do hard work . . . that he may have something to distribute to someone in need.”
चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे; बरन . . . परिश्रम करे; इसलिये कि जिसे प्रयोजन हो, उसे देने को उसके पास कुछ हो।”
Suppose the stealer refused to work and pay.
मान लीजिए कि चोर ने काम करके क़ीमत चुकाना अस्वीकार किया।
“When I am tempted to be dishonest, however, I remind myself of Ephesians 4:28, which says: ‘Let the stealer steal no more, but rather let him do hard work, doing with his hands what is good work.’
“लेकिन जब मुझे बेईमानी करने का प्रलोभन आता है, तब मैं अपने आपको इफिसियों ४:२८ याद दिलाता हूँ, जो कहता है: ‘चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे; बरन भले काम करने में अपने हाथों से परिश्रम करे।’
She learned to obey the admonition: “Let the stealer steal no more.” —Ephesians 4:28.
उसने इस आज्ञा का पालन करना सीखा: “चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे।”—इफिसियों 4:28.
The apostle Paul advised: “Let the stealer steal no more, but rather let him do hard work, doing with his hands what is good work.” —Ephesians 4:28.
प्रेरित पौलुस ने सलाह दी: “चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे; बरन भले काम करने में अपने हाथों से परिश्रम करे।”—इफिसियों ४:२८.
(Exodus 20:15) The apostle Paul reiterated that command for Christians, saying: “Let the stealer steal no more.”
(निर्गमन 20:15) प्रेषित पौलुस ने इस आज्ञा को दोहराते हुए मसीहियों से कहा, “जो चोरी करता है वह अब से चोरी न करे।”
“Let the Stealer Steal No More”
“चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में stealer के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

stealer से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।