अंग्रेजी में noun का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में noun शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में noun का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में noun शब्द का अर्थ संज्ञा, नाम, नामवाचक, संज्ञाव्याकरण है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
noun शब्द का अर्थ
संज्ञाnounmasculinefeminine (grammatical category (narrow sense) For an average noun or an average verb, an average mind can quickly create reference. एक औसत संज्ञा या औसत क्रिया से, एक औसत दिमाग में कितने सन्दर्भ बनते हैं जल्दी से? |
नामnounmasculine (grammatical category (broad sense) |
नामवाचकverb |
संज्ञाव्याकरणverb |
और उदाहरण देखें
At John 1:1 the second noun (the·osʹ), the predicate, precedes the verb—“and [the·osʹ] was the Word.” यूहन्ना १:१ में दूसरा क्रियापद (थी·ऑसʹ), यानी विधेय, क्रियापद के पहले आता है—और [थी·ऑसʹ] वचन था।” |
For example, in the Kele language, about 130 nouns have the same tone pattern (high-high) as sango (father). उदाहरण के लिए, कलि भाषा में, क़रीब १३० संज्ञाओं की वही स्वर-शैली (ऊँचा-ऊँचा) है जो शान्गो (पिता) की है। |
It also says of John 1:1: “The qualitative force of the predicate is so prominent that the noun [the·osʹ] cannot be regarded as definite.” यह यूहन्ना १:१ के बारे में यह भी कहता है: “विधेय की गुणवाचक शक्ति इतनी सुव्यक्त है कि संज्ञा [थी·ऑसʹ] को निश्चयवाचक नहीं समझा जा सकता।” |
They follow then noun. उनके बाद उनकी नौ पीढ़िया सत्तारूढ़ रही। |
4 The Greek noun for “godly devotion” (eu·seʹbei·a) may be translated literally as “well-reverencing.” ४ “ईश्वरीय भक्ति” के लिए यूनानी संज्ञा (यूसेबिआ, eu·seʹbei·a) का शाब्दिक अनुवाद “उचित-श्रद्धा” किया जा सकता है। |
At times, it may provide information on whether the noun is used as a subject or an object, whether a name is masculine or feminine, and so forth. कई बार निश्चित उपपद से यह पता लगाया जा सकता है कि जिस संज्ञा की बात की जा रही है वह कर्ता है या कर्म, जो नाम बताया गया है वह स्त्री का है या पुरुष का वगैरह-वगैरह। |
This noun comes from a word used to express sorrow at the suffering of another. यह संज्ञा ऐसे शब्द से आती है जो दूसरे व्यक्ति के दुःख के प्रति उदासी व्यक्त करने के लिए प्रयोग होता है। |
A noun form of the word – a person who possesses and exhibits these unconventional or odd qualities and behaviors – appeared by 1832. इस शब्द का संज्ञात्मक रूप - एक व्यक्ति जिसके पास ये अपरंपरागत अथवा विचित्र गुण/व्यवहार हों और जो इनका प्रदर्शन करता हो - 1832 तक नहीं दिखाई दिया था। |
(Ephesians 6:4) The Greek noun translated “discipline” means “upbringing, training, instruction.” (इफिसियों ६:४) “शिक्षा” अनुवादित यूनानी संज्ञा का अर्थ है “पालन-पोषण, प्रशिक्षण, उपदेश।” |
“Anomia is disregard for, or defiance of, God’s laws; asebeia [noun form of the word rendered ‘ungodly people’] is the same attitude toward God’s Person.” —Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words, Volume 4, page 170. “एनोमिया परमेश्वर के नियमों के प्रति उपेक्षा, या उसकी अवज्ञा है; अॅसेबीया [उस शब्द का संज्ञा रूप जिसका अनुवाद ‘भक्तिहीन लोग’ किया गया है,] परमेश्वर की हस्ती के प्रति वही मनोवृत्ति है।”—वाईन्स एक्सपॉज़िटरी डिक्शनरी ऑफ ओल्ड अॅन्ड न्यू टेस्टामेन्ट वर्डस्, खण्ड ४, पृष्ठ १७०. |
I make a covenant with you . . . for a kingdom: The Greek verb di·a·tiʹthe·mai, here rendered “make a covenant,” is related to the noun di·a·theʹke, “covenant.” मैं भी तुम्हारे साथ राज का एक करार करता हूँ: “करार करता हूँ” की यूनानी क्रिया डाइटाइथेमाइ “करार” की यूनानी संज्ञा डाइथीके से संबंधित है। |
Demonstrative pronouns are suffixes that are attached to the corresponding noun. गाढ़े दाग वाली कोशिकाएँ गुच्छिक होती हैं जो बहिःस्रावी नलिकाओं से जुड़ती हैं। |
So even he admits that when the context requires it, translators may insert an indefinite article in front of the noun in this type of sentence structure. तो वह भी स्वीकार करता है कि जब संदर्भ इसे आवश्यक करे, इस तरह की वाक्य संरचना में अनुवादक संज्ञा के सामने एक अनिश्चयवाचक उपपद अंतर्निविष्ट कर सकते हैं। |
Winer writes: “The pronoun [houʹtos] sometimes refers, not to the noun locally nearest, but to one more remote, which, as the principal subject, was mentally the nearest, the most present to the writer’s thoughts.” —A Grammar of the Idiom of the New Testament, 7th edition, 1897. वीनर लिखते हैं: “सर्वनाम [हॉउतोस] कभी-कभी स्थानीय तौर पर सबसे नज़दीकी संज्ञा का नहीं, परन्तु कुछ दूर एक संज्ञा को सूचित करता है, जो मुख्य विषय के तौर पर, मानसिक तौर पर सबसे नज़दीक था, लेखक के विचारों में सबसे अधिक व्याप्त था।”—नए नियम के मुहावरों का व्याकरण, (अंग्रेज़ी) ७वाँ संस्करण, १८९७. |
If a noun has no article in Koine, it may, depending on the context, be rendered with an indefinite article or as an adjective. अगर कीनी भाषा में संज्ञा के साथ कोई उपपद इस्तेमाल नहीं हुआ है, तो संदर्भ के मुताबिक उस संज्ञा का अनुवाद अनिश्चित उपपद के साथ या एक विशेषण के तौर पर किया जा सकता है। |
Interestingly, the same Hebrew noun (tseʹmach) is later used by Jeremiah when he speaks of the Messiah as “a righteous sprout” raised up to David. —Jeremiah 23:5; 33:15. गौर करने लायक बात यह है कि बाद में यिर्मयाह ने भी मसीहा के बारे में बात करते वक्त इसी इब्रानी संज्ञा (सीमाख) का इस्तेमाल किया। उसने मसीहा को दाऊद के वंश से निकलनेवाली “एक धर्मी डाली” कहा।—यिर्मयाह 23:5; 33:15, NHT. |
The Greek word used to translate the Hebrew noun gan, meaning “garden,” is pa·raʹdei·sos. इब्रानी संज्ञा गान, यानी बग़ीचा, का अनुवाद करने के लिए इस्तेमाल किया गया यूनानी शब्द पॅ·रेʹडाइसोस है। |
Torment/VkWjesaV (noun) & lrkuk] osnuk] ;kruk severe physical or mental suffering. a cause of torment. Fan, Fall, Fail, Far — इन शब्दों में क्रमश: A का उच्चारण फ़ैन (ऐ), फ़ॉल (ऑ), फ़ेल (ए), फ़ार (आ) होता है। |
The designers of early computer networks used internet both as a noun and as a verb in shorthand form of internetwork or internetworking, meaning interconnecting computer networks. शुरुआती कंप्यूटर नेटवर्क के डिजाइनरों ने इंटरनेट और इंटरनेटवर्किंग के लघुकथ रूप में एक संज्ञा के रूप में और एक क्रिया के रूप में इंटरनेट का उपयोग किया, जिसका मतलब है कि कंप्यूटर नेटवर्क परस्पर जुड़े हुए हैं। |
Words that are hyphenated, capitalized (such as proper nouns), or apostrophized are not allowed, unless they also appear as acceptable entries; JACK is a proper noun, but the word JACK is acceptable because it has other usages as a common noun (automotive, vexillological, etc.) and verb that are acceptable. जिन शब्दों में हाइफन, बड़े अक्षर (जैसे व्यक्तिवाचक संज्ञा), या अपोसट्रोफी वाले शब्दों को इस्तेमाल करने की अनुमति नहीं है, जबतक की वे स्वीकार्य प्रविष्टियों के रूप में भी दृष्टिगत नहीं होते: "जैक " एक व्यक्तिवाचक संज्ञा है, परन्तु जैक शब्द इसलिए भी स्वीकार्य है क्योंकि उसके कई अन्य उपयोग भी हैं (जैसे मोटर वाहन, वेक्सिलोलॉजीकल, आदि से सम्बंधित) जो स्वीकार्य है। |
The Greek noun translated “high station,” hy·pe·ro·kheʹ, is related to the verb hy·pe·reʹkho. जिस यूनानी संज्ञा का अनुवाद “ऊँचा पद,” हाय·परो·खेʹ, किया गया है, वह क्रिया हाय·प·रेʹखो से संबंधित है। |
The first and second person pronouns are independent of the noun class system. प्रथम तथा द्वितीय अध्याय में ग्रन्थ की भूमिका है। |
The Hebrew noun rendered “sprout” refers to ‘that which springs up, a shoot, a branch.’ जिस इब्रानी संज्ञा का यहाँ “डाली” अनुवाद किया गया है उसका मतलब है, ‘अंकुर फूटना, टहनी या डाली निकलना।’ |
The Greek noun for “endurance” means “the capacity to hold out or bear up in the face of difficulty.” जिस यूनानी संज्ञा का अनुवाद “धीरज” किया गया है, उसका मतलब है “मुश्किलों के दौर को सहने या उसका सामना करने की काबिलीयत।” |
It's a noun that loosely translates to "to be greater than another." ये संज्ञा शब्द है जिसका कुछ-कुछ अनुवाद है "दूसरों से अधिक बड़ा या महत्वपूर्ण होना". |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में noun के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
noun से संबंधित शब्द
समानार्थी
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।