¿Qué significa volant en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra volant en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar volant en Francés.

La palabra volant en Francés significa volador/a, volador/a, volante, volante, volante, móvil, flotante, talón, volante, tripulante, volar, robar, robar, robarle algo a alguien, volar, volar, volar, estafar, robar, as del volante, as del volante, al volante, cometa, ciervo volante, volantazo, volar una cometa, volar cometas, mujer al volante, peligro constante, conductor imprudente, conductora imprudente; conductor temerario, conductora temeraria, pez volador, tomar el volante, alfombra mágica. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra volant

volador/a

adjectif (qui peut se mouvoir dans les airs)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Les insectes volants sont attirés par la lumière électrique.
La luz eléctrica atrae los insectos voladores.

volador/a

adjectif (qui traverse l'espace)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Les météorites sont des objets volants identifiés.
Los meteoritos son objetos voladores identificados.

volante

nom masculin (élément de direction d'un véhicule)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La voiture, le bus et le camion se dirigent à l'aide d'un volant.
Los autos, los buses y los camiones se conducen con ayuda de un volante.

volante

nom masculin (bande de tissu plissée, froncée)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sa jupe se termine par un large volant.
Su falda termina en un gran volante.

volante

nom masculin (balle de badminton)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le badminton ne se joue pas avec une balle mais avec un volant.
El bádminton no se juega con una pelota sino con un volante.

móvil

adjectif (facilement déplaçable)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
J'ai quelques petites tables volantes si nécessaire.
Tengo algunas mesitas móviles si hace falta.

flotante

adjectif (personnel : mobile)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il y a dans l'entreprise plusieurs secrétaires volantes.
En la empresa, hay varias secretarias flotantes.

talón

nom masculin (feuillet détachable d'une souche)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Je trouve le volant de la contravention sur mon pare-brise.
Me encuentro con el talón de la multa en el parabrisas.

volante

nom masculin (coin de taie d'oreiller)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cette parure de lit possède des taies sans volants.
Este juego de cama tiene las fundas de almohada sin volantes.

tripulante

(Aviation : personnel navigant)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Pierre est un volant dans une compagnie aérienne.
Pierre es tripulante de una aerolínea.

volar

verbe intransitif (se déplacer dans l'air)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Les oiseaux volent dans le ciel.
Las aves vuelan en el cielo.

robar

verbe intransitif (dérober des choses)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
C'est un cleptomane : il ne peut s'empêcher de voler.
Es un cleptómano: no puede evitar robar.

robar

verbe transitif (dérober [qch])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Des cambrioleurs ont volé ce tableau de maître.
Unos ladrones robaron esa obra maestra.

robarle algo a alguien

verbe transitif (dérober [qch] à [qqn])

Un voyou lui a volé son sac dans la rue.
Un bandido le robó el bolso en la calle.

volar

verbe intransitif (piloter)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cet aviateur vole sur A380.
Este aviador pilota un A380.

volar

verbe intransitif (figuré (se déplacer rapidement) (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Dès qu'il a sonné, il a volé vers le téléphone.
En cuanto sonó, voló (or: corrió) a descolgar el teléfono.

volar

verbe intransitif (passer dans l'air)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Durant la manifestation, les pavés volaient.
Durante la manifestación, volaban adoquines por los aires.

estafar

verbe transitif (léser)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ce commercial n'applique pas la ristourne prévue, il vole ses clients.
Este comercial no aplica el descuento previsto: estafa a sus clientes.

robar

verbe transitif (prendre subrepticement) (figurado: beso)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il lui a volé quelques baisers.
Le robó unos besos.

as del volante

nom masculin (champion automobile)

as del volante

nom masculin (figuré (bon conducteur)

al volante

locution adverbiale (en conduisant)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Au volant, il est interdit de téléphoner.
Está prohibido hablar por teléfono estando al volante.

cometa

nom masculin (jouet volant retenu par une ficelle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Par grand vent, les enfants aiment bien jouer aux cerfs-volants.
Cuando sopla fuerte el viento, a los niños les gusta volar cometas.

ciervo volante

nom masculin (lucane mâle) (Lucanus cervus)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
La larve du cerf-volant creuse des galeries dans le bois mort.

volantazo

nom masculin (embardée)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les coups de volant répétés du chauffeur de bus ont rendu le trajet insupportable. J'ai dû donner un coup de volant pour éviter un chien sur la route.
Tuve que hacer un viraje brusco para esquivar a un perro en el camino.

volar una cometa, volar cometas

locution verbale (jouer avec un cerf-volant)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Les enfants font du cerf-volant dans le parc.

mujer al volante, peligro constante

(insultant (défiance par rapport aux conductrices) (sexista)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

conductor imprudente, conductora imprudente; conductor temerario, conductora temeraria

nom masculin (chauffard)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

pez volador

nom masculin

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tomar el volante

locution verbale (conduire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

alfombra mágica

nom masculin

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de volant en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.