¿Qué significa voci en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra voci en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar voci en Italiano.

La palabra voci en Italiano significa voz, rumor, entrada, entrada, voz, voz, voz, voz, encabezado, entrada, rumor, punto, nota, rumor, sección, rumor, entrada, rumor, rumor, ventaja, rumor, rumores, rumor, peso, oratoria demagógica, charloteo, arenga, vociferar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra voci

voz

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La sua voce era alta e forte.
Su voz era alta y potente.

rumor

(figurato: pettegolezzo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Pensavo che Gina uscisse con Owen, ma erano solo delle voci.
Pensé que Gina estaba saliendo con Owen, pero solo era un rumor.

entrada

sostantivo femminile (elenco, registro)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Vedo che nel database ci sono due voci relative al signor Smith; dobbiamo cancellarne una.
Veo que hay dos entradas en la base de datos para Sr. Smith; hay que borrar una de ellas.

entrada

sostantivo femminile (lemma)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il mio dizionario d'inglese presenta un elenco lunghissimo di significati alla voce "go".
Mi diccionario de inglés tiene cientos de significados bajo la entrada "ir".

voz

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Dopo aver gridato così tanto alla partita di basket, perse la voce per i due giorni seguenti.
Después de gritar en el juego de básquet, perdió su voz por los siguientes dos días.

voz

sostantivo femminile (grammatica)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Questa frase è scritta nella voce passiva.
Esta oración está escrita en voz pasiva.

voz

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Lei ha una delle migliori voci del gruppo.
Ella tiene una de las mejores voces del grupo.

voz

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Cantava come terza voce
Cantaba como tercera voz.

encabezado

sostantivo femminile (specifico: di un dizionario)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

entrada

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Frank ha inserito la terza voce.
La tercera entrada fue presentada por Frank.

rumor

(figurato: pettegolezzo) (chisme)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ho sentito voci in giro su Greg e la sua nuova fidanzata.
He oído el rumor en el pueblo sobre Greg y su nueva novia.

punto

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Varie ed eventuali era l'ultima voce dell'ordine del giorno.
"Otros Puntos" era el último punto de la agenda.

nota

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il rimprovero venne inserito come voce nel suo profilo permanente.
La reprimenda se ingresó como una nota en su archivo permanente.

rumor

(figurato: diceria)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Girava la voce di un massacro, ma nessuno ha potuto darne conferma.
Hubo rumores de una masacre, pero nadie ha podido confirmarlos.

sección

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'era una voce separata per l'indirizzo di addebito sul modulo.
La dirección postal era una sección aparte en el formulario.

rumor

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
C'è una diceria in giro per l'ufficio secondo cui il capo se ne va alla fine dell'anno. Ho sentito delle voci sul fatto che la compagnia verrà rilevata.
Hay un rumor que circula por la oficina que el jefe se va a finales de año. He oído rumores de que la empresa va a ser comprada.

entrada

(informatica)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La tabella del database contiene 130 voci.
La tabla contiene 130 registros.

rumor

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Hai sentito le voci riguardo Jack e Jill?
¿Oíste el rumor sobre Jack y Jill?

rumor

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il pettegolezzo del momento è che ha intenzione di dimettersi la settimana prossima.
El rumor ahora es que planea renunciar la semana que viene.

ventaja

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Usò la situazione per ottenere influenza nei negoziati.
Aprovechó la situación para obtener ventaja en las negociaciones.

rumor

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El rumor dice que estás esperando un nuevo bebé.

rumores

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Secondo i pettegolezzi, Don sta per lasciare la moglie.
Me contó un pajarito que Don va a dejar a su esposa.

rumor

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

peso

(influenza) (figurativo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Lei ha molto peso nelle decisioni di lui.
Su palabra tiene un gran peso en la toma de decisiones.

oratoria demagógica

(di persone che parlano)

charloteo

(sonido)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

arenga

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
È impossibile capirsi in mezzo al vociare dei venditori ambulanti.
Es imposible escucharse con toda la arenga de los vendedores callejeros.

vociferar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Si capiva, dal modo in cui schiamazzava, che l'uomo era ubriaco.
Por la forma en que vociferaba, era claro que el hombre estaba borracho.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de voci en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.