¿Qué significa skríða en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra skríða en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar skríða en Islandés.

La palabra skríða en Islandés significa gatear, rampar, arrastrarse, reptar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra skríða

gatear

verb

Eftir að hann hafði lært að skríða og síðan að standa upp, gat hann farið að reyna að ganga.
Después de aprender a gatear y ponerse de pie, estaba listo para tratar de caminar.

rampar

verb

arrastrarse

verb

Hann vill sjá menn skríða
Le gusta verlos arrastrarse

reptar

verb

Ver más ejemplos

Míkael lætur til skarar skríða
¡Miguel entra en acción!
Silkið gerir þeim líka kleift að skríða upp veggi.
Su ligereza hace que sea fácil de colocar en las paredes.
(2. Kroníkubók 20:21, 22) Já, sýnum ósvikna trú er Jehóva býr sig undir að láta til skarar skríða gegn óvinum sínum.
Sí, demostremos la misma fe inquebrantable mientras Jehová se dispone a intervenir contra sus enemigos.
Skyndilega tekurðu eftir vespu sem er að skríða upp eftir handleggnum þínum
Y ve que tiene una avispa en un brazo
'Jæja, ég borða það, " sagði Alice, og ef það gerir mig vaxa stór, ég get náð á takkann; og ef það gerir mig vaxa minni, get ég skríða undir hurðina, svo að annar hvor vegur ég komast inn í garðinn, og ég er alveg sama sem gerist!
" Bueno, me lo comeré ", dijo Alice, y si me hace crecer más grande, puede alcanzar la llave; y si me hace crecer más pequeños, que pueden deslizarse debajo de la puerta, así que de cualquier manera voy a entrar en el jardín, y no me importa lo que pase! "
Var hann virkilega fús til að láta hlýja herbergi, þægilega innréttaðar með stykki sem hann hafði erfði, vera breytt í Cavern þar sem hann mundi að sjálfsögðu, þá fær um að skríða um í allar áttir án þess truflun, en á sama tíma með fljótur og heill að gleyma manna hans fortíð eins og heilbrigður?
Estaba realmente ansioso por dejar la sala caliente, cómodas y equipadas con las piezas que había hereditaria, se convirtió en una caverna en la que, por supuesto, a continuación, ser capaz de gatear en todas direcciones sin perturbación, pero al mismo tiempo, con un olvido rápido y completo de su humana pasado también?
20 Og ég, Drottinn Guð, sagði við höggorminn: Af því að þú gjörðir þetta, skalt þú vera abölvaður umfram allan fénað og umfram öll dýr merkurinnar. Á kviði þínum skalt þú skríða og duft skalt þú eta alla þína lífdaga —
20 Y a la serpiente, yo, Dios el Señor, dije: Por cuanto has hecho esto, amaldita serás sobre todo el ganado y sobre toda bestia del campo. Sobre tu vientre te arrastrarás y polvo comerás todos los días de tu vida;
Margir láta kannski eins og ekkert sé en þessi sérstæða þróun, sem hefur orðið frá 1914, ætti að sannfæra okkur um að ríki Guðs láti bráðlega til skarar skríða.
Muchos quizás no hagan caso de lo que eso significa, pero el hecho es que esta degeneración sin precedentes que ha tenido lugar desde 1914 es una clara señal de que el Reino de Dios pronto cambiará el curso de la historia.
Þessi ‚opinberun‘ mun eiga sér stað þegar menn hér á jörðinni sjá merki þess að andasmurðir synir Guðs, sem hafa hlotið sín himnesku laun, hafi látið til skarar skríða sem meðstjórnendur hins dýrlega Drottins, Jesú Krists.
Esa “revelación” tendrá lugar cuando los humanos aquí en la Tierra vean prueba de que los hijos de Dios ungidos con espíritu que han alcanzado su recompensa celestial han entrado en acción como asociados de su Señor glorificado, Jesucristo.
Hann vill sjá menn skríða
Le gusta verlos arrastrarse
Ógæfan myndi vera eins og ‚kóróna‘ á höfði skurðgoðadýrkendanna þegar ‚vöndurinn‘ í hendi Guðs — Nebúkadnesar og hersveitir Babýloníumanna — létu til skara skríða gegn þjóð Jehóva og musteri hans.
Una “guirnalda” de sucesos calamitosos le rodearía la cabeza al idólatra cuando “la vara” que Dios tenía en la mano —Nabucodonosor y sus huestes babilónicas— diera contra el pueblo de Jehová y Su templo.
Þegar Sál konungur hundelti Davíð í eyðimörkinni kann Davíð að hafa langað mest til að skríða út í eitthvert skúmaskot og deyja.
Es posible que David quisiera esconderse en un rincón para morir cuando Saúl lo perseguía en el desierto.
Já. Þegar ríkisstjórn himnanna, ríki hins alvalda Guðs, lætur til skarar skríða „til að eyða þeim, sem jörðina eyða.“
¡Sí!... cuando el mismo gobierno celestial, el Reino del Dios Todopoderoso, tome medidas para “causar la ruina de los que están arruinando la tierra”.
Hann hafði bara byrjað að snúa sér í kring til þess að skríða aftur inn í herbergið hans, alveg a óvæntur sjón þar, vegna þjáist ástand hans, varð hann að leiðbeina sig í gegnum erfitt að snúa kring með höfuð hans, í þessu ferli að lyfta og lemja það gegn gólf nokkrum sinnum.
Él había comenzado a dar la vuelta a sí mismo con el fin de reaparecer lentamente a su habitación, muy un espectáculo sorprendente, ya que, como consecuencia de su condición de sufrimiento, que tuvo que guía a sí mismo a través de la dificultad de convertir todo con la cabeza, en este proceso de elevación y al golpearlo contra el suelo en varias ocasiones.
Þjónar Jehóva láta til skarar skríða
Los siervos de Jehová toman acción
En í staðinn skríða átta kornhænuungar úr eggjum á innan við sex klukkustundum.
Pero lo que en realidad ocurre es que los ocho polluelos salen del cascarón en un lapso de seis horas.
Þegar barnaníðingurinn hefur áunnið sér traust barnsins og foreldranna getur hann látið til skarar skríða.
Una vez que se ha ganado la confianza del niño y de los padres, está listo para dar el siguiente paso.
(Opinberunarbókin 18:4) Já, ‚gakktu út,‘ láttu til skarar skríða áður en það er um seinan!
(Revelación 18:4.) ¡Sí, ‘salga’, tome esa medida antes de que sea demasiado tarde!
Þá lætur Jehóva til skarar skríða.
Entonces, Jehová actuará.
(Opinberunarbókin 12:12; Sálmur 110:2) Við getum einnig sagt með öruggri vissu að ríki Guðs lætur til skarar skríða innan skamms til að láta vilja hans ná fram að ganga á jörðinni.
También podemos afirmar que el Reino va a actuar pronto para que se haga la voluntad de Dios en la Tierra.
„Mig langaði til að skríða inn í holu,“ segir hann.
“Deseaba que me tragara la tierra”, recuerda.
Eftir að hann hafði lært að skríða og síðan að standa upp, gat hann farið að reyna að ganga.
Después de aprender a gatear y ponerse de pie, estaba listo para tratar de caminar.
Bara einu sinni..... væri ég til í venjuleg jól..... eggjapúns, fokkíng jólatré..... og lítinn kalkún..... en nei, ég þarf að skríða í gegnum þetta helvítis rör
Por una vez me hubiese gustado pasar unas Navidades normales con un arbolito y todo eso, un pavo en el horno... pero no, tengo que pasarlas gateando dentro de una maldita lata
„Vér viljum gjöra manninn eftir vorri mynd,“ sagði Guð við Logos (sem síðar kom til jarðar sem Jesús), „líkan oss, og hann skal drottna yfir fiskum sjávarins og yfir fuglum loftsins og yfir fénaðinum og yfir villidýrunum og yfir öllum skriðkvikindum, sem skríða á jörðinni.“
“Hagamos al hombre a nuestra imagen —dijo Dios al Verbo (quien después vivió en la Tierra como el hombre Jesús)—, según nuestra semejanza, y tengan ellos en sujeción los peces del mar y las criaturas volantes de los cielos y los animales domésticos y toda la tierra y todo animal moviente que se mueve sobre la tierra.”

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de skríða en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.