¿Qué significa sistemare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra sistemare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sistemare en Italiano.

La palabra sistemare en Italiano significa resolver, poner en orden, enderezar, colocar, arreglar, limpiar el desastre, colocar, modificar, configurar, componer, poner en su sitio, arreglar, sujetar, colocar, posicionar, colocar, montar, arreglar, poner, poner en orden, limpiar, resolver, colocar, arreglar, arreglar algo, preparar, de limpieza, poner a punto, organizar, apilar, arreglar, poner en orden, reparar, arreglar, poner, embodegar, dar formato, poner, arreglar, ubicar, colocar, colocar, arreglar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sistemare

resolver

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lo sistemeremo adesso in questo istante.
Lo resolveremos aquí y ahora mismo.

poner en orden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Prima della sua morte, mio padre si assicurò di sistemare tutti i suoi affari.
Antes de morir, mi padre puso en orden todos sus asuntos.

enderezar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il quadro sul muro è storto, puoi sistemarlo?
El cuadro de la pared está torcido, por favor enderézalo.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (approntare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha tirato fuori la scacchiera e ha sistemato i pezzi per una partita a scacchi.
Sacó el tablero y colocó las piezas para jugar una partida de ajedrez.

arreglar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dopo la sua morte, suo figlio ha sistemato i suoi affari.
Después de su muerte, su hijo puso en orden sus asuntos.

limpiar el desastre

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Prima dovranno sistemare il casino creato dall'amministrazione precedente.
Primero van a tener que limpiar el desastre creado por la administración anterior.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il bambino è stato sistemato con una famiglia in un'altra città.
Dieron en adopción al niño a una familia de otra ciudad.

modificar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fammi sistemare un po' lo schermo perché si veda meglio.
Permíteme modificar un poco la presentación para darle un mejor aspecto.

configurar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'arredatore ha sistemato la stanza con gusto.

componer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Prima di fare la valigia per il viaggio dispose accuratamente i vestiti che voleva portare.
Antes de empacar sus maletas, compuso con cuidado los trajes que quería llevar.

poner en su sitio

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pon en su sitio la alfombra que no se puede abrir la puerta.

arreglar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mia suocera verrà a cena così devo sistemare un po' la casa.
Mi suegra viene a cenar, así que debo arreglar un poco la casa.

sujetar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mark sistemò la scaletta mentre Laura ci saliva sopra.
Mark sujetaba la escalera mientras Laura se subía.

colocar, posicionar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Prudence ha messo il vaso di fiori al centro del tavolo. // L'artista ha sistemato il suo modello nella posa esatta che desiderava dipingere.
El artista colocó a su modelo en la pose exacta en que quería pintarlo.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (collocare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sistema i libri in ordine cronologico.
Ordena los libros por orden cronológico.

montar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il generale ha sistemato i cannoni sulle mura.
El general montó los cañones en la pared.

arreglar

(fig)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dobbiamo chiarire questo disaccordo prima di continuare.
Tenemos que arreglar este desacuerdo antes de continuar.

poner

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha messo gli scacchi al loro posto.
Colocó las piezas de ajedrez en su sitio.

poner en orden

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mi abuela puso en orden todos sus asuntos poco tiempo antes de morir.

limpiar

(casa)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Dobbiamo fare pulizia prima che arrivino gli ospiti.
Debemos limpiar antes de que lleguen los invitados.

resolver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno risolto la loro disputa pacificamente.
Sellaron la disputa pacíficamente.

colocar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha messo i libri in ordine alfabetico.
Ordenó los libros de acuerdo a su tamaño.

arreglar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tendrás que encontrar la manera de arreglar tu anterior comportamiento.

arreglar algo

(informale)

Metteremo a posto il salotto con nuove tende e un nuovo tappeto. Ha dovuto rimettere a posto la casa per poterla vendere.
Arreglaremos la sala de estar con cortinas nuevas y una nueva alfombra.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Julia voleva tornare a casa presto per organizzare i preparativi per la cena.
Julia quería irse a casa temprano para preparar la cena.

de limpieza

(informale, figurato) (figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Il governo cercò subito di mettere una toppa in seguito alla fuga di notizie.
El gobierno hizo una operación de limpieza después de las filtraciones de información.

poner a punto

verbo transitivo o transitivo pronominale (riparare)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'equipaggio doveva sistemare la macchina per l'ultimo giorno del rally.
El equipo tuvo que poner el coche a punto para el último día del rally.

organizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lucas sta sistemando i suoi libri.
Lucas está organizando sus libros.

apilar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'impiegato del supermercato stava riempiendo gli scaffali quando Simon gli chiese in quale corridoio fosse il cioccolato.
El empleado del supermercado estaba apilando cosas en los estantes cuando Simon le preguntó dónde estaban los chocolates.

arreglar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mentre Fred si spazzolava la barba Jane si vestiva.
Mientras Fred se arreglaba la barba, Jane se vestía.

poner en orden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mettete in ordine i fatti per supportare la vostra tesi.
Pon en orden los hechos para respaldar tu argumento.

reparar, arreglar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lucas estuvo todo el fin de semana reparando su coche, peor el motor todavía hace un ruido extraño.

poner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Helen ha disposto le sedie in semicerchio.

embodegar

(AmL)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo sistemato i libri vecchi in cantina.
Almacenamos los libros viejos en el sótano.

dar formato

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Jane dovette insegnare agli studenti di scrittura come strutturare una lettera di accompagnamento.
Jane tuvo que enseñar a sus alumnos de escritura a dar formato a una carta de presentación.

poner

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha messo nell'appartamento una trappola per il topo.
Colocó una ratonera para el ratón en el apartamento.

arreglar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il parrucchiere ha acconciato i capelli della donna meravigliosamente.
El estilista marcó el pelo de la mujer maravillosamente.

ubicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'antenna per la telefonia mobile è stata posizionata con molte polemiche vicino alla scuola.
La antena de telefonía celular estaba polémicamente ubicada cerca de la escuela.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'arbitro ha posizionato la palla troppo vicino alla meta dopo la punizione.
El árbitro colocó el balón demasiado cerca de la línea de meta después del penalti.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hal ha collocato la pistola saldamente nella sua custodia.
Hal insertó la pistola en su funda con firmeza.

arreglar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jemima se arregló el pelo antes de salir.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sistemare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.