¿Qué significa sea en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra sea en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sea en Inglés.

La palabra sea en Inglés significa mar, mar, marejada, mar, marino/a, sobre el nivel del mar, Mar Adriático, Mar Egeo, rescate aeronaval, mar de Aral, en alta mar, perdido/a, Mar Báltico, el Mar de Barents, el Mar de Bering, entre la espada y la pared, Mar Negro, lubina negra, funeral en alta mar, arrojar al mar las cenizas, por mar, mar Caribe, mar Caspio, Mar de China, chitón, Mar Muerto, aguas profundas, de aguas profundas, buzo de profundidad, buceo de gran profundidad, pez de aguas profundas, pesca en aguas profundas, mar de Galilea, hacerse marinero, irse a navegar, águila gris pescadora, galleta, hau, mar abierto, altamar, amapola loca, amapola marina, mar epicontinental, Mar Jónico, perdido en el mar, Mar Mediterráneo, gaviota, mar navegable, Mar del Norte, nota de protesto, nudibranquio, mar abierto, oreja de mar, zarpar, zarpar, Mar Rojo, mar agitado, anémona marina, róbalo, robalo, besugo, pargo, brisa marina, cadete de marina, capitán de barco, empresa de transporte marítimo, cambio radical, cambio producido por la marea, caja de mar, toma de mar, cofre, acantilado marítimo, manatí, criatura marina, crucero, pepino de mar, lobo de mar, perro marino, pigargo, elefante marino, gorgonia, espuma de mar, transporte marítimo, canal de salida al mar, vidrio marino, vidrio de mar, uva de mar, uva de mar, verdemar, verdemar, cardo marino, banquisa, col marina, lamprea marina, vías martítimas, equilibrio en un barco, nivel del mar, al nivel del mar, vida marina, lobo marino, hierba lyme, lysimachia maritima. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sea

mar

noun (smaller than ocean)

(nombre ambiguo en cuanto al género: Sustantivo que puede ser usado como masculino o femenino. Como tal, puede llevar artículos masculinos (el, un) o femeninos (la, una). Exemplos: el mar, la mar; el sartén, la sartén.)
The Mediterranean is a sea, not an ocean.
El Mediterráneo no es un océano, es un mar.

mar

noun (expanse of salt water)

(nombre ambiguo en cuanto al género: Sustantivo que puede ser usado como masculino o femenino. Como tal, puede llevar artículos masculinos (el, un) o femeninos (la, una). Exemplos: el mar, la mar; el sartén, la sartén.)
The sea is home to thousands of different species of fish.
El mar alberga miles de especies de peces.

marejada

noun (often plural (movement of the sea)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Heavy seas caused the boat to sink.
La fuerte marejada hizo que se hundiera del barco.

mar

noun (figurative (large quantity) (figurado)

(nombre ambiguo en cuanto al género: Sustantivo que puede ser usado como masculino o femenino. Como tal, puede llevar artículos masculinos (el, un) o femeninos (la, una). Exemplos: el mar, la mar; el sartén, la sartén.)
The festival crowd was a sea of faces.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Había un mar de gente en el concierto de la semana pasada.

marino/a

noun as adjective (of the sea)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The sea turtle comes to the beach to mate.
La tortuga marina llega a la playa para aparearse.

sobre el nivel del mar

expression (higher than sea's surface)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Aquí estamos muy por encima del nivel del mar, la presión es menor, el agua hierve a 88 ºC.

Mar Adriático

noun (body of water east of Italy)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

Mar Egeo

noun (part of Mediterranean Sea)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

rescate aeronaval

noun (emergency service at sea)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

mar de Aral

noun (lake in Central Asia)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

en alta mar

adverb (on the open water)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The old sailor loves to recount his adventures at sea.
El viejo marinero disfruta contando sus aventuras en alta mar.

perdido/a

adjective (figurative (disorientated) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Clara was all at sea in the advanced calculus class.
Clara estaba perdida en la clase de cálculo avanzado.

Mar Báltico

noun (in Central Europe)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

el Mar de Barents

noun (part of Arctic Ocean)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

el Mar de Bering

noun (part of North Pacific Ocean)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

entre la espada y la pared

expression (figurative (facing a dilemma)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Mar Negro

noun (sea between Europe and Asia)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

lubina negra

noun (fish)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

funeral en alta mar

noun (sailor's funeral)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
My grandfather had an honoured burial at sea.

arrojar al mar las cenizas

noun (disposal of ashes in ocean)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cuando muera quiero que esparzan mis cenizas en el mar.

por mar

adverb (via boat or ship)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I hate travelling by sea because I get seasick easily.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Enviaremos el pedido por vía marítima

mar Caribe

noun (part of Atlantic Ocean)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
I enjoyed a cruise in the Caribbean Sea, visiting Puerto Rico, Barbados and the American Virgin Islands.
Disfruté de un crucero por el mar Caribe; visité Puerto Rico, Barbados y las Islas Vírgenes americanas.

mar Caspio

noun (large inland sea)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

Mar de China

(sea)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

chitón

noun (sea mollusk)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

Mar Muerto

noun (body of salt water in Middle East)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
The Dead Sea is a huge salt lake between Israel and Jordan lying 422 meters below sea level.
El Mar Muerto es un gran lago salado entre Israel y Jordania a 422 metros bajo el nivel del mar.

aguas profundas

noun (lowest ocean layer)

Plants cannot grow in the deep sea because there is no sunlight.
Las plantas no pueden crecer en aguas profundas porque no hay luz del sol.

de aguas profundas

noun as adjective (relating to deeper parts of the sea)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

buzo de profundidad

noun ([sb] who scuba dives at great depths)

Deep-sea divers are trying to repair the leaking oil-pipe.
Los buzos de profundidad están intentando reparar la tubería de petróleo averiada.

buceo de gran profundidad

noun (scuba diving at great depths)

Deep-sea diving opens a whole new universe to scientists, engineers and archaeologists.

pez de aguas profundas

noun (fish dwelling at great depths)

pesca en aguas profundas

noun (fishing in deep ocean waters)

mar de Galilea

noun (lake in Israel)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

hacerse marinero

verbal expression (dated (become a sailor)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

irse a navegar

verbal expression (dated (start a voyage)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

águila gris pescadora

noun (bird)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

galleta

noun (hard unsalted biscuit)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

hau

noun (tropical tree)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

mar abierto

noun (often plural (open waters)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

altamar

noun (often plural (ocean beyond territorial waters)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

amapola loca, amapola marina

noun (plant)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

mar epicontinental

noun (landlocked water)

Mar Jónico

noun (sea around Greece, Italy)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

perdido en el mar

adjective (missing in or on the ocean)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The divers found, on the ocean floor, the ship that had been lost at sea for several weeks.
Los buzos encontraron el barco que había estado perdido en el mar durante semanas.

Mar Mediterráneo

noun (sea)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

gaviota

noun (bird)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The beach was full of mews today.

mar navegable

noun (navigation possible)

Mar del Norte

noun (part of Atlantic Ocean)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

nota de protesto

noun (maritime: ship damages) (AmS)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

nudibranquio

noun (marine mollusc)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

mar abierto

noun (nautical) (náutica)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

oreja de mar

noun (chiefly UK (abalone: Channel Island)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

zarpar

verbal expression (leave land, embark)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
We put out to sea expecting an easy voyage, but the storm quickly forced us back to port.
Zarpamos esperando un buen viaje, pero la tormenta rápidamente nos obligó a volver a puerto.

zarpar

verbal expression (ship: leave land)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
We'll put to sea again once the sails have been repaired.
Nos haremos a la mar una vez que las velas estén reparadas.

Mar Rojo

noun (channel to Indian Ocean)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

mar agitado

noun (stormy or choppy sea)

Rough seas prevented his return from Capri to Naples.
La mar gruesa le impidió regresar de Capri a Nápoles.

anémona marina

noun (tentacled sea creature)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

róbalo, robalo

noun (marine fish)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My favourite type of fish is sea bass.
El róbalo es mi pescado preferido.

besugo

noun (fish off European coasts)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pargo

noun (porgy)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

brisa marina

noun (gentle wind blowing in from the sea)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
There's a constant sea breeze in California which makes the heat tolerable.
En California hay una permanente brisa marina que hace llevaderas las altas temperaturas.

cadete de marina

noun (member of junior Navy)

capitán de barco

noun (commander of a ship)

My grandfather was a sea captain, the master of a merchant ship.
Mi abuelo era capitán de navío, al mando de un buque mercante.

empresa de transporte marítimo

noun (transport goods by sea)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cambio radical

noun (figurative (major transformation)

cambio producido por la marea

noun (transformation caused by sea)

caja de mar, toma de mar

noun (in ship's hull)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cofre

noun (container for sailor's things)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

acantilado marítimo

noun (cliff facing an ocean)

manatí

noun (manatee)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
In Costa Rica they take good care to preserve the sea cows.
En Costa Rica se esfuerzan mucho en preservar a las vacas marinas.

criatura marina

noun (animal that lives in the ocean)

crucero

noun (type of pleasure boat)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pepino de mar

(animal)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

lobo de mar

noun (figurative (veteran sailor) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Captain Ahab, whose face was scarred by lightning, was the ultimate sea dog.
El capitán Ahab, el de la cara marcada por un rayo, fue el prototipo de lobo de mar.

perro marino

noun (heraldry: beast) (heráldica)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

pigargo

(bird)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

elefante marino

(animal)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

gorgonia

(coral)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

espuma de mar

noun (foam made by ocean)

transporte marítimo

noun (transport of goods by ship)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

canal de salida al mar

(channel into sea)

vidrio marino, vidrio de mar

noun (glass fragment worn smooth by the tide)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

uva de mar

noun (fruit of tropical American tree)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

uva de mar

noun (tropical American tree)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

verdemar

adjective (light blue-green in color)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

verdemar

noun (light blue-green color)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cardo marino

(botany)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

banquisa

noun (frozen ocean water)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Una de las consecuencias del calentamiento global es la reducción de las banquisas.

col marina

(botany)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

lamprea marina

noun (eel-like animal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

vías martítimas

noun (ship route)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

equilibrio en un barco

plural noun (figurative, informal ([sb]'s balance on a ship)

nivel del mar

noun (sea's surface height)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
One third of the Netherlands is at or below sea level. Global warming is causing sea levels to rise worldwide.
Una tercera parte del territorio de los Países Bajos se encuentra por debajo del nivel del mar.

al nivel del mar

noun as adjective (at sea's surface height)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

vida marina

noun (animals and plants of the ocean)

lobo marino

noun (large seal)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Sea lions eat huge quantities of fish.
Los lobos marinos comen grandes cantidades de peces.

hierba lyme

noun (plant)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

lysimachia maritima

noun (maritime plant)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sea en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de sea

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.