¿Qué significa scelta en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra scelta en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar scelta en Italiano.

La palabra scelta en Italiano significa selección, elección, variedad de, variedad, elección, elección, variedad, opción, preferencia, adopción, selección, elección, compra, elección, decisión, uso de servicio, mejor, escogido/a, selecto/a, elegido, adoptado, elegir, escoger, elegir, elegir, elegir, inclinarse por, escoger, optar por, elegir, preferir a alguien antes que a alguien, quedarse con, elegir, señalar a, seleccionar, elegir, elegir, elegir como jurado, elegir, seleccionar, elegir, escoger, nombrar, seleccionar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra scelta

selección

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Quando avete effettuato la vostra scelta, procedete verso le casse per pagare gli articoli.
Cuando haya hecho su selección, pase por caja para pagar sus productos.

elección

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Deve fare una scelta tra la mela e l'arancia.
Necesita hacer una elección entre la naranja y la manzana.

variedad de

sostantivo femminile

In quel supermercato c'è un'ampia scelta di verdure.
Tienen una enorme variedad de vegetales en ese supermercado.

variedad

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Hanno una bella scelta di formaggi al negozio.
En la tienda tienen una gran variedad de quesos.

elección

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La scelta per prima la fa la squadra di casa.
El equipo local tiene la primera elección de campo.

elección

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Non tutti farebbero una scelta del genere, ma suppongo che tu sappia cosa ti piace.
No hubiese sido la elección de todos, pero asumo que sabes lo que te gusta.

variedad

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'era una buona varietà di dolci nel menu.
Había una buena variedad de postres en el menú.

opción

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Hai due opzioni: andare all'università o a lavorare.
Tus opciones son ir a la universidad o conseguir un trabajo.

preferencia

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

adopción

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Su adopción del capitalismo entraba en conflicto con algunas de sus creencias religiosas.

selección

sostantivo femminile (la acción)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La scelta di Oliver del candidato finale si è basata molto sul fatto che avevano frequentato la stessa scuola.
La selección del candidato final por parte de Oliver se basó principalmente en que ambos habían ido al mismo colegio.

elección

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La sua scelta per la suite executive è accompagnata da molti privilegi.
Su elección de la suite ejecutiva viene con muchos privilegios.

compra

sostantivo femminile (da parte di un cliente)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
"Grazie per averci scelto", disse il titolare del negozio.

elección

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La macchina è stata una scelta sua.
El coche fue su elección.

decisión

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Annullare l'evento è stata una scelta saggia, visto il tempo. Entrambi i candidati sarebbero perfetti per il ruolo, ma ne possiamo assumere uno solo; sarà una scelta dura.
Cancelar el evento fue una buena decisión, con este clima. Ambos candidatos serían perfectos para este trabajo, pero sólo podemos contratar a uno, va a ser una decisión difícil.

uso de servicio

Cansada de las tarifas exorbitantes, Rachel decidió que su uso de servicio iría para otro banco.

mejor

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I tagli scelti di carne sono sempre i più costosi.
Los cortes de primera son siempre los más caros.

escogido/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I candidati attentamente selezionati saranno sottoposti a verifiche rigorose.
El candidato, escogido cuidadosamente, será analizado con rigurosidad.

selecto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ellen alloggia in un resort vacanze selezionato.
Ellen se está quedando en un complejo turístico muy selecto.

elegido

aggettivo (Religión)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

adoptado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Per la mia famiglia, festeggiare il Natale è una pratica adottata, non una cosa tradizionale nella nostra cultura.
Para mi familia, la celebración de la Navidad es una práctica adoptada y no algo tradicional de nuestra cultura.

elegir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I buffet di insalate permettono ai clienti di scegliere tra un'ampia selezione di verdure.
Las barras de ensaladas te permiten elegir entre una gran variedad de vegetales.

escoger

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi piacciono così tante cose, è difficile scegliere.
Tengo tantos favoritos que es difícil escoger.

elegir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Credo che sceglierà il maglione blu.
Creo que elegirá el jersey azul.

elegir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Avete scelto la chiesa per il matrimonio?
¿Ya han elegido iglesia para la boda?

elegir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Invece della macchina rossa ha scelto quella blu.
Eligió el auto azul en vez del rojo.

inclinarse por

verbo transitivo o transitivo pronominale

escoger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sono andati a scegliere il suo anello di fidanzamento.
Fueron a escoger su anillo de compromiso.

optar por

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fuori faceva freddo, perciò scelsi di indossare i pantaloni piuttosto che gli short.
Debido a que hacía frío afuera, opté por un pantalón largo en lugar de los shorts.

elegir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Scegli i tuoi preferiti e te li compro.
Elige tus favoritas y te las compraré.

preferir a alguien antes que a alguien

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ancora non capisco per quale motivo lei abbia scelto lui a me.

quedarse con

(coloquial)

¿Dinero o tiempo? Me quedo con el tiempo.

elegir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il signor Arnolds esaminò il cesto di mele per trovare quelle più succose.
La señora Arnolds eligió las manzanas más jugosas del barril.

señalar a

(scegliere)

La profesora siempre me señala y yo nunca sé la respuesta a su pregunta.

seleccionar, elegir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Data la scelta tra un'auto rossa e una blu, Rachel scelse quella rossa.
Entre el coche rojo y el azul, Rachel eligió el rojo.

elegir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non puoi avere entrambe le cose: devi scegliere.
No puedes llevarte las dos: tienes que elegir.

elegir como jurado

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

elegir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La Parte A sceglie di commissionare servizi alla Parte B.
El partido A elige contratar los servicios del partido B.

seleccionar, elegir, escoger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha scelto tre dei ragazzi per farsi aiutare a scaricare.
Seleccionó a tres de los chicos para que le ayudasen a descargar.

nombrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dobbiamo nominare un nuovo segretario.
Necesitamos nombrar a una nueva secretaria.

seleccionar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il professore ha scelto Ken come suo assistente nella ricerca.
El profesor seleccionó a Ken como su asistente de investigación.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de scelta en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.