¿Qué significa rose en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra rose en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rose en Inglés.
La palabra rose en Inglés significa rosa, rosal, rosa, rosa, rosado, roseta, rosa, subir, crecer, subir, ponerse en pie, aumento, incremento, aumento, aumento, ascenso, cuesta, crecida, aumento, salida, crecimiento, elevarse, crecer, salir, elevarse, crecer, ser elevado, ser ascendido, crecer, crecer, levantarse, crecer, levantarse, elevarse, salir, elevarse, dar la talla, rosa alpina, rosa centifolia, rosa trepadora, rosa de los vientos, rosa de los vientos, rosa canina, escarabajo de la rosa Fuller, sauquillo, salsa rosa, rosa repollo, rosa de mayo, verdolaga de flor, malva moschata, rosa viejo, rosa roja, pomarrosa, pomarrosa, silene coronaria, cetonia dorada, rosáceas, rosaleda, rojo violáceo, rosa de Jericó, rosa de China, rosa de Siria, rosa de Sarón, aceite de rosas, rosado, rosado/a, cuarzo rosa, rojo, rojo, rosetón, vino rosado, rosáceo/a, de color rosa, de color de rosa, de color rosa, de color de rosa, gafas de color rosa, de color de rosa, rosaleda, rosal, escaramujo, de rosa mosqueta, agua de rosas, rosa, rosa té, se aguó la fiesta, rosa silvestre, rosa de los vientos, rosa de los vientos, rosa de Navidad. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra rose
rosanoun (flower) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) He bought her a dozen roses for Valentine's Day. Él compró una docena de rosas para el Día de San Valentín. |
rosalnoun (rosebush) (planta) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) We planted some roses over there. Plantamos algunos rosales en aquel lugar. |
rosanoun (decorative feature) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The drawing room ceiling has a lovely rose. El dibujo del techo de la sala tiene una rosa preciosa. |
rosanoun (color: pink) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He thought I should paint the room yellow, but I chose rose. Él pensaba que debía pintar la habitación de amarillo, pero yo elegí rosa. |
rosadonoun (rosé wine) (vino) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The meal was accompanied by a Portuguese rosé. La cena fue acompañada con un rosado portugués. |
rosetanoun (perforated spout) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) I need a new rose for my watering can. Necesito una nueva alcachofa para mi regadera. |
rosaadjective (pink in color) (color) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) I'm not sure I like the rose tablecloth. No estoy seguro de que me guste el mantel rosa. |
subirintransitive verb (move upwards) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Heat rises. El calor sube. |
crecer, subirintransitive verb (increase in value) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) The stock market rose 2% today. El mercado de valores creció un 2% hoy. |
ponerse en pieintransitive verb (stand up) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Will everyone please rise for the National Anthem? ¿Podrían por favor todos ponerse en pie para escuchar el Himno Nacional? |
aumento, incrementonoun (price increase) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The rise in the price of gas made people angry. El aumento en el precio de la gasolina puso de mal humor a la gente. |
aumentonoun (economy: increase in value) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Homeowners were happy with the rise in home values. Los propietarios estaban contentos por el aumento en el valor de las casas. |
aumentonoun (UK (pay raise: pay increase) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Rose is too scared of her boss to ask him for a rise. Ross le tiene mucho miedo a su jefe como para pedirle un aumento. |
ascensonoun (figurative (ascension to power) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) His rise to power was not expected. The rise of the Nazi party in Germany was a sad event. Su ascenso al poder no fue esperado. |
cuestanoun (elevation) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The rise in the street from east to west was barely noticeable. La elevación de la calle de este a oeste apenas si se notaba. |
crecidanoun (high water level) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) They worried the rise of the river would lead to flooding. Les preocupaba que la crecida del río provocara una inundación. |
aumentonoun (increase in pressure) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The rise in gas pressure is dangerous. El aumento de la presión del gas es peligroso. |
salidanoun (rising of moon or sun) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The rise of the sun is a beautiful event. La salida del sol es un hermoso acontecimiento. |
crecimientonoun (figurative (development) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The rise of the sleepy town to become a major financial centre occurred over the course of twenty years. El crecimiento de la tranquila ciudad a un importante centro financiero ocurrió en 20 años. |
elevarseintransitive verb (voice: go higher) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Her voice rose when she heard the news. Su voz subió cuando escuchó las noticias. |
crecerintransitive verb (tide: come in) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) The tide is rising. La marea está subiendo. |
salirintransitive verb (sun, moon: come up) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) The sun rises at 6:32 this morning. El sol sale a las 6:32 esta mañana. |
elevarseintransitive verb (figurative (spirits: improve) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Their spirits rose when they saw another ship. Sus ánimos se elevaron cuando vieron otro barco. |
crecerintransitive verb (water level: get higher) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) When the snow melts, the river often rises. Cuando se funde la nieve, a menudo el río crece. |
ser elevado, ser ascendidointransitive verb (figurative (be promoted, climb ranks) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) He rose to the rank of colonel in just a few years. Ascendió al rango de coronel en sólo unos años. |
crecerintransitive verb (salary: increase) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Salaries have risen little more than inflation. Los salarios han subido un poco más que la inflación. |
crecerintransitive verb (dough: leaven) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) You need to let the dough rise for three hours before putting it in the oven. Tiene que dejar subir la masa por tres horas antes de ponerla en el horno. |
levantarseintransitive verb (figurative (show opposition) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The protesters will rise in opposition if this law is passed. Los manifestantes se levantarán en oposición si esta ley pasa. |
crecerintransitive verb (plants: grow) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) This type of corn rises to more than six feet. Este tipo de maíz crece más de seis pies. |
levantarseintransitive verb (get out of bed) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) I rose at 7 AM to make coffee. Me levanté a las 7 de la mañana para hacer café. |
elevarseintransitive verb (be constructed) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) In the 1950s, tower blocks rose all over the city. En los años 1950, se levantaron torres por toda la ciudad. |
salirintransitive verb (become prominent) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) A blister rose on her finger after she burned it on the kettle. Le salió una ampolla en el dedo después de que se quemara con la tetera. |
elevarseintransitive verb (extend upward) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The buildings in New York seem to rise into the clouds. Los edificios en Nueva York parecen elevarse entre las nubes. |
dar la tallaintransitive verb (prove adequate) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The star basketball player rises to the occasion for important games. La estrella del basquetbol da la talla para los juegos importantes. |
rosa alpinanoun (flower) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosa centifolia(botany) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosa trepadora(botany) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosa de los vientosnoun (for determining course) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosa de los vientosnoun (design on map) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosa caninanoun (flowering plant, wild rose) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
escarabajo de la rosa Fullernoun (insect) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
sauquillonoun (shrub) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
salsa rosanoun (tomato and mayonnaise sauce) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosa repollo, rosa de mayonoun (plant: Rosa centrifolia muscosa) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
verdolaga de flornoun (plant: Portulaca grandiflora) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
malva moschatanoun (plant) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosa viejo(color) (color) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
rosa rojanoun (historical (royal emblem) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
pomarrosanoun (tree) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
pomarrosanoun (fruit) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
silene coronarianoun (plant) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
cetonia doradanoun (insect) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosáceasnoun (plant group) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) |
rosaledanoun (where roses are grown) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Charles and Lavinia met secretly in the rose garden. Charles y Lavinia se veían en secreto en el jardín de rosas. |
rojo violáceonoun (pigment) |
rosa de Jericónoun (Asian plant) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosa de Chinanoun (evergreen flowering shrub) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosa de Sirianoun (deciduous flowering shrub) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosa de Sarónnoun (flowering plant named in the Bible) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
aceite de rosasnoun (essence of rose petals) My grandmother used to make her own perfume using rose oil. Mi abuela hacía su propio perfume usando aceite de rosas. |
rosadonoun (shade of pink) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
rosado/aadjective (rose-pink in color) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
cuarzo rosa(pink crystalline quartz) |
rojonoun (shade of red) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
rojoadjective (rose-red in color) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) |
rosetónnoun (round decorative window) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
vino rosadonoun (alcoholic drink: pink wine) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
rosáceo/aadjective (pinkish, having the color of a rose) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
de color rosa, de color de rosaadjective (figurative (idealistic, optimistic) (figurado) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) The young couple dreamed of their rose-colored future. La joven pareja soñaba con su futuro ideal. |
de color rosa, de color de rosaadjective (figurative, disapproving (foolishly over-optimistic, idealistic) (figurado) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) I must say that seems to be a very rose-coloured view of his motives. Debo decir que me parece una perspectiva muy optimista de sus motivos. |
gafas de color rosaplural noun (figurative (optimistic view) (locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").) |
de color de rosaadjective (figurative (excessively optimistic) (figurado, coloquial) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Sven has a rose-tinted view of the situation. Sven tiene una mirada de color de rosa de la situación. |
rosaledanoun (area where rose bushes grow) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
rosalnoun (tree bearing roses) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
escaramujonoun (berry of the rose bush) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Rosehips add color to the winter garden; they're also very high in vitamin C. Jake gathered rosehips from his mother's rose bushes to make jam. El escaramujo da color a un jardín de invierno, y también es rica en vitamina C. |
de rosa mosquetaadjective (containing rosehip) (AR) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) She really enjoyed rosehip tea because it smelled just like the flower. Le gustaba mucho el té de rosa mosqueta porque tenía el mismo aroma que la flor. |
agua de rosasnoun (perfume, flavoring) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosanoun (long-stemmed rose plant) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
rosa ténoun (flower: variety of rose) (AR) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) The hybrid tea rose is the most popular rose in the world. Tea roses are small and can be grown indoors. La rosa de té híbrida es el tipo de rosa más popular en todo el mundo. |
se aguó la fiestaexpression (excitement, enjoyment in [sth] has ended) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
rosa silvestre(botany) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosa de los vientosnoun (map symbol) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosa de los vientosnoun (diagram of wind direction) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
rosa de Navidadnoun (flowering plant) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rose en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de rose
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.