¿Qué significa risparmio en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra risparmio en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar risparmio en Italiano.

La palabra risparmio en Italiano significa ahorro, conservación, ahorro, recorte, economía, ahorrar, ahorrar, economizar, conservar, escatimar, ahorrarse, administrar bien, perdonar, recortar, escatimar en, ahorrar, guardar, escatimar, economizar, reducir, tacañear, recortar, escatimar, ahorrar, ahorrar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra risparmio

ahorro

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Avrai un risparmio di 50 dollari se paghi l'intero importo anticipatamente.

conservación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
El ahorro de energía es el tema principal de la conferencia.

ahorro

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ho imparato la parsimonia dai miei zii scozzesi.
Aprendí de ahorro con mis tíos escoceses.

recorte

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

economía

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Con un po' di parsimonia, i tuoi soldi dureranno più di quanto pensi.
Con economía puedes hacer que tu dinero te alcance más de lo que piensas.

ahorrar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Jane y yo estamos tratando de ahorrar para casarnos.

ahorrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Facciamo del nostro meglio per risparmiare energia il più possibile.
Hacemos todo lo que podemos por ahorrar energía cuando sea posible.

economizar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tra gli altri metodi, la programmazione delle spese è un sistema efficace per risparmiare.
Hacer un presupuesto, entre otros métodos, es una buena forma de economizar.

conservar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È importante risparmiare i combustibili fossili.
Es importante conservar los combustibles fósiles.

escatimar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Andiamo, prendi il vino di buona qualità. Non risparmiare!
Vamos, compra un buen vino. ¡No escatimes!

ahorrarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Risparmia il fiato!
¡Ahórrate la saliva!

administrar bien

verbo transitivo o transitivo pronominale (dinero)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cerca di risparmiare il tuo denaro, o sarai completamente al verde entro venerdì.
Trata de administrar bien tu dinero o te quedarás sin blanca el viernes.

perdonar

verbo transitivo o transitivo pronominale (salvare, non colpire) (la vida)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il comandante ha risparmiato i suoi prigionieri perché ne ammirava il coraggio.
El jefe perdonó a los prisioneros porque admiraba su valor en la batalla.

recortar

(spese) (gastos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo speso troppo ultimamente; dobbiamo tagliare.
Estuvimos gastando demasiado, tenemos que recortar gastos.

escatimar en

Non lesinare l'olio d'oliva, ha un gusto così buono.
No escatimes en aceite de oliva. Tiene muy buen sabor.

ahorrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ian sta cercando di mettere da parte dei soldi per una macchina nuova.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Está tratando de ahorrar para un carro nuevo.

guardar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'atleta ha risparmiato le energie per la fine della corsa.
La corredora reservó su energía para el final de la carrera.

escatimar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
No le pidas a Tina que compre la comida; siempre escatima.

economizar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sally prova sempre a economizzare quando possibile.
Sally siempre trata de economizar cuando es posible.

reducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

tacañear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

recortar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando i subappaltatori nelle costruzioni cercano di andare al risparmio sulle fondamenta, succede un disastro.
Cuando los constructores tratan de recortar en los cimientos, el resultado es desastroso.

escatimar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Metti tanto rum nel punch, non lesinare.
Échale bastante ron al ponche. No escatimes.

ahorrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Col nostro nuovo metodo si risparmia tempo.
Nuestro nuevo método nos ahorra tiempo.

ahorrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se comprate questa settimana, risparmierete cinquanta dollari.
Comprándolo esta semana te ahorrarás cincuenta dólares.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de risparmio en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.