¿Qué significa registrare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra registrare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar registrare en Italiano.

La palabra registrare en Italiano significa inscribir a, registrar, registrar, grabar, grabar, registrar una marca, reclutar a, retirar, llevar el registro de, grabar en video, constituir, grabar, archivar, leer, escribir una crónica, documentar, representar mediante gráficos, grabar, grabar, pasar datos, copiar datos, anotar, actualizar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra registrare

inscribir a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il presidente dell'organizzazione ha registrato i nuovi membri nel libro ufficiale.
El presidente de la organización inscribió a los nuevos miembros en el libro de registro.

registrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'ufficio registrava tutti i reclami scritti.
La oficina registró todos los reclamos escritos.

registrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il nastro ha registrato un disturbo.
La cinta registró una interferencia.

grabar

verbo transitivo o transitivo pronominale (discografia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La band ha inciso un nuovo album.
El grupo grabó un nuevo álbum.

grabar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Siamo pronti a registrare.
Estamos listos para grabar.

registrar una marca

verbo transitivo o transitivo pronominale (un marchio)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'azienda registrò il nome del famoso prodotto.
La empresa registró la marca del nombre de su popular producto.

reclutar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (militar)

Il club registra nuovi soci.
El club está reclutando a nuevos miembros.

retirar

(richiesta di prestito di [qlcs]) (préstamo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hai registrato quell'attrezzatura?
¿Ya pediste retirar el aparato?

llevar el registro de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Nina registrò le vendite dei biglietti.
Nina llevaba el registro de la venta de billetes.

grabar en video

verbo transitivo o transitivo pronominale (AmL)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tim stava uscendo, quindi videoregistrò il suo programma preferito per guardarlo più tardi.
Tim iba a salir, así que grabó en video su programa favorito para verlo después.

constituir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ben ha registrato la sua azienda di famiglia la scorsa settimana.
Ben constituyó su negocio desde casa la semana pasada.

grabar

verbo transitivo o transitivo pronominale (disco, brano)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

archivar

(informatica)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bisognerebbe archiviare il proprio disco fisso una volta al mese.
Tienes que guardar tu disco duro una vez al mes.

leer

(informatica)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El escáner te permite leer los datos de forma fácil y exacta.

escribir una crónica

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los exploradores registraron todos sus descubrimientos.

documentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il giornalista ha documentato gli eventi nella zona di guerra.
El periodista documentó los acontecimientos de la zona de guerra.

representar mediante gráficos

Usa questa tabella per tenere traccia dei tuoi progressi man mano che perdi peso.
Usa esta tabla para representar mediante gráficos tu progreso mientras pierdes peso.

grabar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il giornalista registrò l'intervista con la stella del cinema.
El periodista grabó la entrevista con la estrella de cine.

grabar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La stazione radio registrò lo spettacolo, pronto per andare in onda pochi giorni dopo.
La estación de radio grabó el programa, que estaba listo para emitirse a los pocos días.

pasar datos, copiar datos

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il computer sta scrivendo i dati sul disco.
El ordenador está transcribiendo la información al disco.

anotar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno annotato tutte le questioni su un pezzo di carta.
Ellos tomaron nota de todos los problemas en un trozo de papel.

actualizar

verbo transitivo o transitivo pronominale (contabilidad)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Registra i numeri di oggi nel giornalmastro.
Registra los movimientos de hoy en el libro mayor.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de registrare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.